Med iDrive:1."Min bil"2."Systemindstillinger"3."Displays"4."Head-up display"5."Lysstyrke"6.Drej controlleren, indtil ønsket indstilling er
opnået.7.Tryk på controlleren.
Ved aktiveret nærlys kan lysstyrken på Head
Up-displayet desuden påvirkes af instrument‐
belysning.
Indstillingen gemmes for den førerprofil, der
anvendes på det pågældende tidspunkt.
Højdeindstilling
Med iDrive:
1."Min bil"2."Systemindstillinger"3."Displays"4."Head-up display"5."Højde"6.Drej controlleren, indtil den ønskede højde
er opnået.7.Tryk på controlleren.
Indstillingen gemmes for den førerprofil, der
anvendes på det pågældende tidspunkt.
Indstilling af rotationBilledet på Head Up-displayet kan roteres om
sin egen akse.
Med iDrive:
1."Min bil"2."Systemindstillinger"3."Displays"4."Head-up display"5."Rotering"6.Drej controlleren, indtil ønsket indstilling er
opnået.7.Tryk på controlleren.
Indstillingen gemmes for den førerprofil, der
anvendes på det pågældende tidspunkt.
Speciel forrude
Forruden er en del af systemet.
Forrudens form gør det muligt at lave en præ‐
cis gengivelse.
En folie i forruden hindrer dannelse af dobbelt‐
billeder – 'skygger'.
Af denne grund anbefales tvingende, at den
specielle forrude udskiftes hos et af producen‐
tens serviceværksteder, et andet kvalificeret
serviceværksted eller et fagværksted.
Seite 128BetjeningKamerabillede128
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15
Drejelyset tændes automatisk, afhængigt af
styreudslag og blinklysaktivering.
Når man kører baglæns, tændes drejelyset i gi‐
vet fald uafhængigt af styreudslag.
Adaptiv lysvidderegulering
Den adaptive lysvidderegulering udligner acce‐
lerations- og bremseprocesser for ikke at
blænde modkørende og for at opnå en optimal
belysning af kørebanen.
Funktionsfejl
Der ses en Check Control-melding.
Der er fejl eller manglende funktion i det adap‐
tive kurvelys. Få omgående systemet efterset
hos et af producentens serviceværksteder, et
andet kvalificeret serviceværksted eller et fag‐
værksted.
Fjernlysassistent Princip Fjernlysassistenten registrerer tidligt andre
trafikanter og slår afhængigt af trafiksituatio‐
nen fjernlyset til eller fra. Assistenten sikrer, at
fjernlyset tændes, når trafikforholdene tillader
det. I områder med lav hastighed aktiveres
fjernlyset ikke af systemet.
Generelt Systemet reagerer på lyset fra modkørende og
forankørende trafik og på tilstrækkelig belys‐
ning, eksempelvis i bymæssig bebyggelse.
Man kan til enhver tid ændre dette og aktivere
og deaktivere fjernlyset som normalt.
Ved udstyring med blændingsfri fjernlysassi‐
stent, slukkes fjernlyset ikke, når der kommer
modkørende biler, men at kun de områder af‐
blændes, som blænder den modkørende trafik.
Hvis det er tilfældet, lyser den blå kontrollampe
fortsat.
Hvis forlygterne omstilles, se side 133, ved
grænseovergange til lande, hvor der køres iden anden side af vejen end i indregistrerings‐
landet, vil fjernlysassistenten evt. kun være til‐
gængelig i begrænset omfang.
Aktivering1.Drej lyskontakten til position .2.Tryk på knappen på blinklysarmen.
Kontrollampen på kombiinstrumentet
lyser.
Når nærlyset er tændt, blændes der automa‐
tisk op og ned.
Den blå kontrollampe på kombiinstru‐
mentet lyser, når fjernlyset tændes af
systemet.
Deaktivering
Ved manuel tænding og slukning af fjernlyset,
se side 103, deaktiveres fjernlysassistenten.
Tryk på tasten på blinklysarmen for at aktivere
fjernlysassistenten igen.
Systemets begrænsninger Fjernlysassistenten kan ikke erstatte den men‐
neskelige vurdering ved brug af fjernlys. I situa‐
tioner, hvor det er nødvendigt, skal man derfor
blænde ned manuelt, ellers er trafiksikkerhe‐ den i fare.
I nedenstående situationer fungerer systemet
ikke eller kun i begrænset omfang, og menne‐ skelig indgriben kan være nødvendig:
▷Under ekstremt ugunstige vejrforhold,
f.eks. tåge eller kraftig nedbør.Seite 132BetjeningLys132
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15
KnæairbagAlt efter udstyring:
Knæairbaggen beskytter knæet ved en frontal
kollision.
Beskyttelsesvirkning
Airbags udløses ikke nødvendigvis ved alle kol‐
lisioner, f.eks. ved mindre ulykker eller kollisio‐
ner bagfra.
Anvisninger for optimal beskyttelse
med airbags
ADVARSEL
Ved forkert siddeposition eller blokeret
udfoldningsområde for airbaggene giver air‐
bagsystemet ikke den korrekt beskyttelse eller
kan forårsage yderligere kvæstelser ved udløs‐
ning. Der er risiko for kvæstelse eller livsfare.
Se anvisningerne for optimal beskyttelsesvirk‐
ning af airbagsystemet.◀▷Hold afstand til airbags.▷Tag altid fat i rattet på ratkransen. Hold
hænderne i kl. 3- og kl. 9-stilling for at
holde risikoen for skader på hænder og
arme så lav som mulig i tilfælde af udløs‐
ning af airbaggen.▷Sørg for, at forsædepassageren sidder kor‐
rekt, dvs. holder fødder og ben i fodrum‐
met og ikke støtter dem mod instrument‐
brættet.▷Sørg for, at passagerer holder hovedet væk
fra sideairbaggen.▷Mellem airbags og personen må der ikke
være andre personer, dyr eller genstande.▷Afdækningen over frontairbaggen i passa‐
gersiden må ikke benyttes som aflæg‐
ningsplads.▷Sørg for at holde instrumentbræt og rude i
passagersiden fri, dvs. undlad at dække
det med folie eller overtræk og anbring in‐
gen holdere til f.eks. navigationsudstyr el‐
ler mobiltelefon.▷Airbagafdækningerne må ikke tilklæbes,
overtrækkes eller ændres på anden måde.▷Anbring ikke overtræk, polstrede sæder el‐
ler lignende genstande på forsæderne,
medmindre de er egnede specielt til sæder
med integreret sideairbag.▷Hæng ikke beklædningsgenstande, f.eks.
jakker på ryglænet.▷Der må ikke ændres på de enkelte kompo‐
nenter eller på ledningsnettet. Dette gæl‐
der også afdækningerne af rattet, instru‐
mentbrættet og sæderne.▷Airbagsystemet må ikke afmonteres.
Selvom alle anvisninger følges, kan det ikke
helt udelukkes, at der kan forekomme person‐
skader som følge af kontakt med airbags.
Hos særligt følsomme passagerer kan der
forekomme midlertidig nedsat hørelse pga.
støjen ved udløsningen og oppustningen af
airbags.
Driftsklart airbagsystem
Bemærkninger ADVARSEL
Efter udløsning af airbagsystemet kan de
enkelte komponenter være varme. Der er risiko
for personskade. Tag ikke om de enkelte kom‐
ponenter.◀
ADVARSEL
Forkert udført arbejde kan føre til udfald,
forstyrrelse eller utilsigtet udløsning af airbag‐
systemet. I tilfælde af en defekt udløses air‐
bagsystemet muligvis ikke ved en ulykke, på
trods af at ulykken er alvorlig. Der er risiko for
kvæstelse eller livsfare. Kontrol, reparation el‐
ler afmontering og skrotning af airbagsystemet
skal foretages af et af producentens service‐
værksteder, et andet kvalificeret serviceværk‐
sted eller et fagværksted.◀
Seite 137SikkerhedBetjening137
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15
Når køreberedskab er slået til, lyser lampen
kort og angiver derefter, om airbaggene er ak‐
tiverede eller deaktiverede.VisningFunktionNår passagerairbags er aktive‐
rede, lyser kontrollampen et
kort tidsrum og slukkes deref‐
ter.Når passagerairbags er deakti‐
verede, lyser kontrollampen
konstant.
Aktivt
fodgængerbeskyttelsessyste
m:
Princip Med det aktive fodgænderværn løftes motor‐
hjelmen op, hvis bilens front støder sammen
med en fodgænger. Dets sensorer sidder un‐
der stødfangeren. Derudover er det et ekstra
deformationsrum under motorhjelmen, til hvis
hovedet skulle støde mod bilen.
Bemærkninger ADVARSEL
Ved kontakt med hængslernes og motor‐
hjelmslåsenes komponenter kan systemet util‐
sigtet blive udløst. Der er risiko for person‐
skade eller materiel skade. Berør ikke
hængslernes og motorhjelmslåsenes kompo‐
nenter.◀
ADVARSEL
Ændringer i fodgængerbeskyttelsessy‐
stemet kan føre til udfald, forstyrrelse eller util‐
sigtet udløsning af fodgængerbeskyttelsessy‐
stemet. Der er risiko for kvæstelse eller
livsfare. Der må ikke ændres på fodgængerbe‐
skyttelsessystemet, dets enkelte komponenter
eller ledningsnettet, og systemet må ikke af‐
monteres.◀
ADVARSEL
Forkert udført arbejde kan føre til udfald,
forstyrrelse eller utilsigtet udløsning af syste‐
met. I tilfælde af en defekt udløses systemet
muligvis ikke ved en ulykke, på trods af at ulyk‐
ken er alvorlig. Der er risiko for kvæstelse eller
livsfare. Kontrol, reparation eller afmontering
og skrotning af systemet skal foretages af et af
producentens serviceværksteder, et andet
kvalificeret serviceværksted eller et fagværk‐
sted.◀
Systemets begrænsninger
Det aktive fodgængerbeskyttelsessystem ud‐
løses kun ved hastigheder på mellem ca.
30 km/t og 55 km/t.
Af hensyn til sikkerheden kan systemet i
sjældne tilfælde også udløses, når et sammen‐
stød med en fodgænger ikke kan udelukkes,
f.eks.:▷Når der stødes sammen med en tønde eller
pæl.▷Når der stødes sammen med dyr.▷Ved stenslag.▷Når der køres ind i drivsne.
Udløst fodgængerværn
ADVARSEL
Efter udløsning eller beskadigelse er sy‐
stemets funktion begrænset eller ikke eksi‐
sterende. Der er risiko for kvæstelse eller livs‐
fare.
Efter udløsning eller beskadigelse af systemet
skal det efterprøves og/eller udskiftes på et af
producentens serviceværksteder, et andet
kvalificeret serviceværksted eller et fagværk‐
sted.◀
Seite 139SikkerhedBetjening139
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15
FunktionsfejlDer ses en Check Control-melding.
Systemet blev udløst, eller er defekt.
Kør straks forsigtigt til et af producen‐
tens serviceværksteder, et andet kvalificeret
serviceværksted eller et fagværksted, for at få
systemet kontrolleret og repareret.
OBS!
Hvis motorhjelmen åbnes ved udløst fod‐
gængerbeskyttelsessystem, kan det føre til
beskadigelse af motorhjelmen eller fodgæn‐
gerbeskyttelsen. Der er risiko for materiel
skade. Åbn ikke motorhjelmen efter visning af
Check Control-meldingen. Få evt. efterset hos
et af producentens serviceværksteder, et an‐
det kvalificeret serviceværksted eller et fag‐
værksted.◀
Intelligent Safety
Princip Med Intelligent Safety kan førerassistentsyste‐
merne betjenes centralt. Afhængigt af udstyr
består Intelligent Safety af et eller flere syste‐
mer, der kan hjælpe med at forhindre en over‐
hængende kollision.▷Advarsel mod for ringe afstand med brem‐
sefunktion, se side 141.▷Personalarm med City-bremsefunktion, se
side 145.▷Night Vision med person- og dyreregistre‐
ring, se side 147.▷Vejstribealarm, se side 151.▷Advarsel ved sporskifte, se side 153.▷Sidekollisionsadvarsel, se side 156.Bemærkninger
ADVARSEL
Visninger og advarsler fritager ikke for
personlig ansvar. På grund af systemgrænser
kan det forekomme, at advarsler eller system‐
reaktioner ikke vises, vises for sent eller for‐
kert. Der er risiko for ulykker. Tilpas kørestilen
til trafikforholdene. Hold øje med trafiksituatio‐
nen, og grib aktivt ind i en sådan situation.◀
ADVARSEL
Systemgrænserne kan medføre, at der
ved igangtrækning/bugsering med aktiveret In‐
telligent Safety-systemer kan opstå fejlfunk‐
tion i nogle funktioner, f.eks. påkørselsalarm
med bremsefunktion. Der er risiko for ulykker.
Før igangtrækning/bugsering skal alle Intelli‐
gent Safety-systemer frakobles.◀
Oversigt
Tast i bilen
Intelligent Safety
Tænding/slukning Nogle Intelligent Safety-systemer er automa‐
tisk aktive, hver gang man påbegynder kørsel.
Nogle Intelligent Safety-systemer aktiveres i
overensstemmelse med den sidste indstilling.
Seite 140BetjeningSikkerhed140
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15
Hold tasten trykket ned i ca. 7 sekunder,
og slip den så. LED'en blinker hurtigt.
Aktivér system:
Systemet aktiveres automatisk igen, når der
køres af sted.
Funktionsfejl
Der ses en Check Control-melding. Systemet
har en fejl. Bilen har ændrede køreegenskaber
eller mærkbart begrænset kørselskomfort. Få
evt. efterset hos et af producentens service‐
værksteder, et andet kvalificeret serviceværk‐
sted eller et fagværksted.
Lange stilstandstider
Ved lange stilstandstider kan bilen blive sæn‐
ket. Dette er ikke nogen funktionsfejl.
Dynamisk Dæmper Control
Princip Systemet reducerer uønskede bevægelser af
bilen ved dynamisk kørestil eller på ujævn vej‐
bane.
Afhængigt af kørebanens tilstand og af køresti‐
len øges køredynamikken og kørekomforten
derved.
Generelt
Systemet byder på forskellige dæmperafstem‐
ninger.
Disse er tildelt de forskellige kørselstilstande af
kontakten for køreoplevelse, se side 110.
AfstemningKøretilstandDæmperafstemningCOMFORT PLUSKomfortabelSPORTStramCOMFORT/ECO PROAfbalanceretExecutive Drive Pro
Princip Executive Drive Pro er en aktivt, styret under‐
vogn. Den forhøjer kørekomforten og minime‐
rer samtidigt sidehældningen ved kørsel i
sving. Dette øger både bilens manøvredygtig‐
hed og komfort.
Executive Drive Pro omfatter følgende syste‐
mer:▷Aktiv dæmperjustering, se side 207.▷Aktiv slingrestabilisering, se side 208.
Aktiv dæmperjustering
Princip Systemet øger kørekomforten. Ved hjælp af et
kamera i området ved bakspejlet registreres
vejbanens overflade, og dæmpningen tilpasses
automatisk.
Oversigt
Kamera
Kameraet findes i området ved bakspejlet.
Hold forruden ren og fri i området foran bak‐
spejlet.
Generelt Systemet er aktivt, indtil en hastighed på ca.
140 km/t.
Seite 207KørekomfortBetjening207
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15
Systemets begrænsninger
Funktionsbegrænsninger
Funktionen kan være begrænset eller ikke til
rådighed, eksempelvis i følgende situationer:▷Ved kraftig tåge, regn eller sne.▷I skarpe sving.▷Ved hurtige ratudslag.▷Hvis man kører tæt på en forankørende bil.▷Indtil 10 sekunder efter motorstart via
start-/stopknappen.▷Under kalibrering af kameraet umiddelbart
efter udlevering af bilen.▷Når kameraets synsfelt eller forruden er til‐
smudset eller tildækket.▷Ved vedvarende blænding fra modlys,
f.eks. lavtstående sol.▷I mørke.
Funktionsfejl
Ved funktionsfejl på kameraet vises der en
Check Control-melding. Besøg straks et af
producentens serviceværksteder, et andet
kvalificeret serviceværksted eller et fagværk‐
sted.
Aktiv slingrestabilisering
Princip Systemet reducerer karrosseriets sidehæld‐
ning ved kurvekørsel, samt ved hurtig kurve‐
kørsel eller hurtige undvigemanøvrer.
Bilens sidehældning udlignes via en perma‐
nent regulering af for- og bagakslen. Biler bli‐
ver derved konstant stabiliseret.
Agiliteten og kørselskomforten øges under alle
kørselsbetingelser.
Generelt
Systemet byder på forskellige afstemninger.
Disse er tildelt de forskellige kørselstilstande af
kontakten for køreoplevelse, se side 110.
AfstemningKøretilstandAfstemningCOMFORT/COMFORT PLUSKomfortabelSPORTStramSeite 208BetjeningKørekomfort208
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15
SYNC-programTryk på tasten. LED lyser.
Aktuelle indstillinger i førersiden for
temperatur, luftmængde, luftfordeling og
AUTO-program overføres til forsædepassage‐
rens side og til højre/venstre side på bagsæ‐ det.
Tryk på tasten igen for at slukke.
Programmet slukkes også, hvis indstillinger på
forsædepassagersiden eller bagsædet æn‐
dres.
Optøning og afdugning af ruder Tryk på tasten. LED lyser.
Is og dug fjernes hurtigt fra forruden
og de forreste sideruder.
Ret her luftdyserne i siden imod sideruderne.
Luftmængden kan tilpasses, når programmet
er aktivt.
Tryk også på tasten ved duggede ru‐
der, eller tænd også for kølefunktionen
for at udnytte dugsensorens fordele.
Bagrudevarme Tryk på tasten. LED lyser.
Funktionen er tilgængelig ved køre‐
nde motor.
Efter et stykke tid slukker bagrudevarmen
automatisk.
Mikro-/aktivkulfilter Mikrofilteret holder støv og blomsterpollen til‐
bage fra den indstrømmende udeluft.
Aktivkulfilteret rengør den indstrømmende
udeluft for luftformige skadelige stoffer.
Dette kombinerede filter bør udskiftes i forbin‐
delse med serviceeftersyn, se side 287, på bi‐
len.Ventilation
Indstilling
Luftstrømmenes retning kan indstilles indivi‐
duelt:▷Direkte ventilation:
Luftstrømmen er rettet direkte mod perso‐
nen. Luftstrømmen varmer eller køler
mærkbart afhængigt af den indstillede
temperatur.▷Indirekte ventilation:
Ved helt eller delvist lukkede luftdyser fø‐
res luften ind i kabinen indirekte.
En indirekte ventilation foran kan også ind‐
stilles via control display.
Ventilation for
▷Betjeningsgreb til ændring af udstrøm‐
ningsretningen, pile 1.▷Indstillingshjul til trinløs åbning og lukning
af luftdyserne, pile 2.▷Touchsensor eller indstillingshjul til varia‐
tion af temperaturen, pile 3.
Ved touchsensor skal markeringen skydes
i den ønskede retning:
Mod blå: Koldere.
Mod rød: Varmere.
Den indstillede kabinetemperatur ændres
ikke for føreren og medpassageren.
Indstilling af ventilation
▷Ventilation for køling:Seite 212BetjeningKlima212
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15