Déverrouillage
Prendre complètement en main la poignée de
porte conducteur ou passager, flèche.
Cela correspond à une pression sur la touche
de la télécommande.
Verrouillage
Avec le doigt, effleurer la surface sur la poi‐
gnée de la porte conducteur ou passager
avant, flèche, pendant 1 seconde environ, sans
refermer la main sur la poignée de porte.
Cela correspond à une pression sur la touche
de la télécommande.
Pour ménager la batterie, veiller avant le ver‐
rouillage à ce que le contact et tous les con‐
sommateurs de courant soient coupés.
Fermeture confort AVERTISSEMENT
Des parties du corps peuvent être coin‐
cées lors de l'utilisation de la fermeture con‐
fort. Risque de blessures. Lors de la fermeture
confort, veiller à ce que la zone de mouvement
soit libre.◀
Avec le doigt, effleurer la surface de la poignée
de la porte conducteur ou passager avant, flè‐
che, maintenir le contact sans refermer la main
sur la poignée de porte.
Correspond à presser et maintenir pressée la
touche
de la télécommande.
En plus du verrouillage, les vitres et le toit ou‐
vrant en verre se ferment et les rétroviseurs
extérieurs se rabattent.
Déverrouiller le hayon séparément
Appuyer sur la touche sur la face extérieure du
hayon.
Cela correspond à une pression sur la touche
de la télécommande.
L'état des portes ne change pas.
Emporter la télécommande avec soi et ne pas
la mettre dans le compartiment à bagages, si‐
non elle pourrait se retrouver enfermée dans le
véhicule lors de la fermeture du hayon.
ATTENTION
Lors de l'ouverture, le hayon se déplace
vers l'arrière et vers le haut. Risque de domma‐
ges matériels. Lors de l'ouverture et de la fer‐
meture, veiller à ce que la zone de mouvement
du hayon soit libre.◀
Ouverture et fermeture sans contact
du hayon
Généralités
Le hayon peut être ouvert et fermé sans con‐
tact avec la télécommande portée sur soi.
Deux capteurs détectent un mouvement du
Seite 42UtilisationOuverture et fermeture42
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15
Le processus s'interrompt quand on actionne
un commutateur de réglage du siège ou une
des touches.
Fonction de sécurité1.Fermer la porte du conducteur ou mettre le
contact.2.Maintenir enfoncée la touche désirée 1 ou
2 jusqu'à ce que la procédure de réglage
soit terminée.
Le rappel a été désactivé
Au bout d'un temps assez court, le rappel des
positions assises mémorisées est désactivé
pour ménager la batterie.
Pour activer de nouveau le rappel :
▷Ouvrir ou fermer la porte ou le hayon.▷Appuyer sur une touche de la télécom‐
mande.▷Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Rétroviseurs
Rétroviseurs extérieurs
Généralités Selon le niveau d'équipement, le réglage des
rétroviseurs extérieurs sera mémorisé pour le
profil actuellement utilisé. Quand le réglage
correspondant est activé, la position est rappe‐
lée automatiquement lors du déverrouillage du
véhicule par la télécommande.
Remarque AVERTISSEMENT
Les objets observés dans le rétroviseur
sont en réalité plus près qu'ils ne le paraissent.
La distance avec les usagers qui se trouvent
derrière vous peut être mal estimée, p. ex. lors
des changements de voie. Risque d'accident.
Estimer la distance avec les usagers se trou‐
vant derrière en tournant la tête et en regar‐
dant par-dessus l'épaule.◀
Aperçu1Réglage 602Commande automatique d'orientation vers
la bordure de trottoir, gauche/droite3Rabattement et déploiement 61
Sélection du rétroviseur
Passage sur l'autre rétroviseur :
Repousser la touche.
Réglage électrique Analogue au mouvement de la touche.
Mémorisation des positions Mémorisation de la position des sièges et des
rétroviseurs, voir page 59.
Réglage manuel En cas de défaut électrique, par exemple, ap‐
puyer sur les bords du verre du rétroviseur.
Fonction guide-trottoir Principe
Lorsque la marche arrière est engagée, le ré‐
troviseur extérieur côté passager avant sera
basculé vers le bas. Ainsi, par exemple lors de
manœuvres de stationnement, la visibilité sur
Seite 60UtilisationRéglage60
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15
Mise en marche et arrêt
Activation automatique Mettre le sélecteur en position R alors que le
moteur tourne.
Désactivation automatique en marche
avant
Le système est désactivé au bout d'une cer‐
taine distance ou d'une certaine vitesse.
Au besoin, réactiver le système.
Activation/désactivation manuelle Appuyer sur la touche.▷Marche : la LED s'allume.▷Arrêt : la LED s'éteint.
PDC s'affiche sur l'écran de contrôle.
Lorsque la marche arrière est enclenchée et
que le bouton est actionné, l'image de la ca‐
méra de recul sera affichée.
Utiliser iDrive pour changer de vue PDC étant activé ou Top View étant allumé :
« Caméra de recul »
L'image de la caméra de recul s'affiche.
Affichage sur l'écran de contrôle
Conditions de fonctionnement
▷La caméra de recul est allumée.▷Le hayon est complètement fermé.
Activation des fonctions d'assistance
Plusieurs fonctions d'assistance peuvent être
activées en même temps.
La fonction zoom pour la traction d'une remor‐
que ne peut être activée que séparément.
▷Lignes d'aide au stationnement
« Lignes d'aide stationnem. »
La trajectoire correspondant à la position
du volant et la trajectoire théorique s'affi‐
chent.▷Représentation d'obstacle
« Représentation obstacle »
Des marques tridimensionnelles s'affi‐
chent.
▷Attelage de remorque
« Zoom attelage remorque »
Le zoom sur l'attelage de remorque s'affi‐
che.
Lignes de trajectoire
La trajectoire peut s'afficher sur l'image de la
caméra de recul.
Les lignes de trajectoire permettent d'estimer
l'encombrement nécessaire lors du stationne‐
ment et lors des manœuvres sur chaussée
plane.
Les lignes de trajectoire dépendent du degré
de braquage actuel du volant et seront adap‐
tées en permanence en fonction des mouve‐
ments du volant.
Seite 156UtilisationConfort dynamique156
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15
Coupure de courant 240
Coupure du contact 70
Crevaison, voyant 114, 117
Cric 239
Cuir, entretien 251
D
Date 91
Débit d'air, climatiseur 168
Débit d'air, climatiseur auto‐ matique 171
Débit d'air manuel 168, 171
Dégivrage des vi‐ tres 169, 171
Dégivrage, voir Dégivrage des vitres 169
DEL, diodes électrolumines‐ centes 233
Délimitation des voies, aver‐ tissement 128
Démarrage à froid, voir Dé‐ marrage du moteur 71
Démarrage avec câbles de dépannage 243
Démarrage du moteur 71
Démarrage du moteur, dé‐ marrage avec câbles de dé‐
pannage 243
Démarrage du moteur lors d'un défaut 33
Démarrage et arrêt automati‐ que 72
Démarrage externe 243
Démarrage par remor‐ quage 245
Dépannage en cas de crevai‐ son 216
Descentes 188
Détails importants dans le compartiment moteur 221
Détecteur d'obstacles PDC 151
Détecteur de pluie 77
Détergent de jantes 251 Détergent neutre, voir Déter‐
gent de jantes 251
Déverrouillage/verrouillage avec télécommande 36
Déverrouillage/verrouillage par le serrure de porte 38
Déverrouillage de secours, blocage de boîte de vites‐
ses 83
Déverrouillage de secours, hayon 41
Déverrouillage de secours, trappe du réservoir 209
Déverrouillage, réglages 44
Diamètre de braquage 256
Diffuseurs d'air, voir Ventila‐ tion 172
Diffusion d'air indivi‐ duelle 169, 171
Diffusion d'air ma‐ nuelle 169, 171
Dimensions 256
Diodes électroluminescentes, LED 233
Direction sportive varia‐ ble 138
Dispositifs d'arrimage, arri‐ mage du chargement 191
Disques de frein, corro‐ sion 189
Distance à la destination 98
Dommages des pneus 213
Driving Assistant, voir Intelli‐ gent Safety 119
DSC Contrôle dynamique de stabilité 136
DTC Contrôle dynamique de motricité 137
E Eau de condensation sous le véhicule 189
Eau de refroidissement 228
Eau lave-glace 79
Eau sur la chaussée 188 Échange de roues/pneus 214
Éclairage 103
Éclairage d'accueil lors du dé‐ verrouillage 36
Éclairage d'ambiance 108
Éclairage d'approche lors du déverrouillage 36
Éclairage d'approche pour vé‐ hicule verrouillé 37
Éclairage de l'affichage, voir Éclairage des instru‐
ments 108
Éclairage de virage 105
Éclairage de virage adapta‐ tif 105
Éclairage du tableau de bord 108
Éclairage d’accueil 104
Éclairage intérieur 108
Éclairage intérieur lors du dé‐ verrouillage 36
Éclairage intérieur pour véhi‐ cule verrouillé 37
Éclairage jusqu'au pas de la porte 104
Éclairage LED, changement d'ampoule 235
Économie de carburant 197
ECO PRO 199
ECO PRO analyse du style de conduite 204
ECO PRO, supplément d'au‐ tonomie 200
ECO PRO, système d'antici‐ pation de conduite 201
Écran central, voir Écran de contrôle 16
Écran d'informations, voir Or‐ dinateur de bord 97
Écran de contrôle 16
Écran de contrôle, régla‐ ges 99
Écran partagé 22
Effacer les données person‐ nelles 23
EfficientDynamics 201 Seite 275Tout de A à ZRépertoire275
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15
Miroir à maquillage 174
Miroir de courtoisie 174
Mise à jour après la clôture de la rédaction 7
Mise du contact 70
Mise en marche du mo‐ teur 71
Mise hors circulation du véhi‐ cule 253
Mode de commande manuel, boîte de vitesses automati‐
que 81
Mode de conduite 138
Mode de conduite ECO PRO 199
Mode de recyclage d'air 168, 171
Mode ECO PRO 199
Modifications techniques, voir Votre propre sécurité 7
Moniteur de bord, voir Écran de contrôle 16
Montage de systèmes de re‐ tenue pour enfant 65
Montre 91
Montre numérique 91
Moquettes, entretien 252
Moteur, arrêt 72
Moteur, arrêt automatique 72
Moteur, démarrage et arrêt automatique 72
Moteur, huiles alternati‐ ves 227
Multimédia 6
N
Navigation 6
Nettoyage des visuels 253
Nettoyer les visuels 253
Niveau de liquide de refroidis‐ sement 228
NIV, voir Numéro d'identifica‐ tion du véhicule 9
Notice d'utilisation, actua‐ lité 7 Notice d'utilisation intégrée
au véhicule 28
Numéro d'identification du véhicule 9
Numéro d'identification, voir Numéro d'identification du
véhicule 9
Numéro de châssis, voir Nu‐ méro d'identification du vé‐
hicule 9
O OBD, voir Système de diag‐ nostic embarqué OBD 231
Objectifs de caméra, entre‐ tien 253
Office 6
Ordinateur de bord 97
Ordinateur de bord de voyage 98
Ordinateur, voir Ordinateur de bord 97
Orifice de remplissage d'huile moteur 225
Outil 232
Outillage de bord 232
Ouverture/fermeture par la serrure de porte 38
Ouverture de confort avec la télécommande 36
Ouverture et fermer ferme‐ ture, avec télécom‐
mande 36
Ouverture et fermeture 32
Ouverture et fermeture, sans télécommande 38
Ouverture sans contact du hayon 42
P Pack sécurité, voir Active Pro‐ tection 133
Page internet BMW 6 Palettes de commande au vo‐
lant 82
Panne, avertisseur de crevai‐ son RPA 116
Panne, changement de roue 238
Pansements, voir Trousse de premiers secours 243
Pare-soleil 174
Passage automatique phares- code, voir Assistant de feux
de route 106
Passage de rapports, boîte de vitesses automatique 81
Passage de rapports, boîte de vitesses manuelle 79
Passage des rapports, voir Boîte de vitesses automati‐
que 80
Passage phares-code, voir Assistant de feux de
route 106
Pâte d'étanchéité 216
Patères à vêtements 182
Pavé tactile 19
Pavillon 15
PDC détecteur d'obsta‐ cles 151
Pédale de frein 188
Peinture du véhicule 251
Périodicité des vidanges d'huile, besoins d'entre‐
tien 92
Phares antibrouillard, halo‐ gène, remplacement d'am‐
poules 235
Phares au xénon, change‐ ment d'ampoule 234
Pièces chromées, entre‐ tien 252
Pièces et accessoires 8
Place pour un enfant 63
Plus petit diamètre de bra‐ quage 256
Pneumatiques sans aptitude de rouler à plat 215 Seite 278RépertoireTout de A à Z278
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15