Kombinationer af hjul og dæk
De rigtige kombinationer af hjul og dæk og fæl‐
gudførelser til bilen kan oplyses på et af produ‐
centens serviceværksteder, et andet kvalifice‐
ret serviceværksted eller et fagværksted.
En forkert kombination af hjul og dæk påvirker
forskellige systemers funktion, f.eks. ABS eller
DSC.
For at bevare de gode køreegenskaber må der
kun benyttes dæk af samme fabrikat og med
samme mønster.
Efter en dækskade skal den oprindelige hjul-
dæk-kombination oprettes igen.
ADVARSEL
Dæk og hjul, som ikke er godkendt af bil‐
producenten, kan beskadige dele af bilen,
f.eks. gennem berøring af karosseriet som
følge af tolerancer trods samme nominelle
størrelser. Der er risiko for ulykker. Bilprodu‐
centen anbefaler, at der anvendes dæk og hjul,
der er godkendt til den pågældende biltype.◀
Anbefalede dækfabrikater
Alt efter dækstørrelse anbefaler BMW be‐
stemte dækfabrikater. Disse kan kendes på en
stjerne på siden af dækket.
Nye dæk
Nye dæks vejgreb er af fabrikationsmæssige
årsager endnu ikke optimalt.
Kør roligt de første 300 km.
Regummierede dæk
Producenten af Deres bil anbefaler, at der ikke
anvendes regummierede dæk.
ADVARSEL
Regummierede dæk kan have forskellige
karkasser. Holdbarheden kan være nedsat som
følge af fremskreden alder. Der er risiko for
ulykker. Anvend ikke regummierede dæk.◀
Vinterdæk Ved kørsel på veje med vinterforhold anbefales
vinterdæk.
Såkaldte helårsdæk med M+S-mærkning har
ganske vist bedre vinteregenskaber end som‐
merdæk, men har dog ikke samme funktions‐
evne som vinterdæk.
Maksimalhastighed for vinterdæk
Hvis bilens maksimale hastighed er større end
den for vinterdækkene maksimalt tilladte ha‐
stighed, skal der inden for førerens synsfelt an‐
bringes en advarselsmærkat, der gør opmærk‐
som på dette forhold. Mærkatet kan fås hos et
af producentens serviceværksteder, et andet
kvalificeret serviceværksted eller et fagværk‐
sted.
Når der er monteret vinterdæk, skal den maksi‐
malt tilladte hastighed for dem overholdes.
Sikkerhedsdæk
Hvis der er monteret sikkerhedsdæk, bør De af
hensyn til Deres egen sikkerhed kun bruge sik‐
kerhedsdæk. Der er ikke noget reservehjul til
brug ved en evt. punktering. De kan få flere op‐
lysninger hos et af producentens service‐
værksteder, et andet kvalificeret serviceværk‐
sted eller et fagværksted.
Hjulombytning mellem akslernePå for- og bagaksel opstår afhængigt af de in‐
dividuelle driftsbetingelser forskellige slidmøn‐
stre. For at opnå en ensartet slitage kan hju‐
lene byttes om mellem akslerne. De kan fåSeite 200MobilitetHjul og dæk200
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 247 - X/15
flere oplysninger hos et af producentens ser‐
viceværksteder, et andet kvalificeret service‐
værksted eller et fagværksted. Kontrollér og
korriger i givet fald dæktrykket efter ombytnin‐
gen.
På biler med forskellige dæk- eller fælgstørrel‐
ser på for- og bagakslen er et hjulskifte mellem
akslerne ikke tilladt.
Opbevaring
Afmonterede hjul eller dæk skal altid opbeva‐
res køligt, tørt og så vidt muligt i mørke.
Dækkene må ikke komme i berøring med olie,
fedt og brændstof.
Overskrid ikke det maksimale dæktryk, som er
angivet på dæksiden.
Sikkerhedsdæk Mærkning
RSC-afmærkning på dæksiden.
Hjulene består af dæk, som er begrænset selv‐
bærende og evt. også særlige fælge.
Som følge af forstærkningen på sidevæggen
forbliver dækkene begrænset køreklare ved
tryktab.
Overhold anvisningerne om fortsat kørsel i til‐
fælde af punktering.
Skift af dæk med
nødkørselsegenskaber
Anvend af hensyn til Deres egen sikkerhed kun
dæk med nødkørselsegenskaber. Der er ikke
noget reservehjul til brug ved en evt. punkte‐
ring.
Kontakt et af producentens serviceværksteder,
et andet kvalificeret serviceværksted eller et
fagværksted, hvis der er flere spørgsmål.
Afhjælpning af dækskade
Sikkerhedsforanstaltninger▷Kør bilen så langt væk fra trafikstrømmen
som muligt, og parker den på et fast under‐
lag.▷Tænd havariblinket.▷Husk at sikre bilen mod at trille ved at akti‐
vere parkeringsbremsen.▷Lad ratlåsen gå i hak, mens hjulene peger
lige frem.▷Lad alle passagerer stige ud, og bring dem
uden for risikoområdet, f.eks. bag autovær‐
net.▷Opstil eventuel advarselstrekant i pas‐
sende afstand.
Mobility system
Princip Med Mobility-systemet kan mindre dækskader
afhjælpes midlertidigt, så det er muligt at køre
videre. I den forbindelse pumpes der et fly‐
dende tætningsmiddel ind i dækket. Tæt‐
ningsmidlet forsegler beskadigelsen indefra,
når det hærder.
Kompressoren kan anvendes til kontrol af
dæktrykket.
Bemærkninger
▷Følg anvisningerne om brug af mobility sy‐
stemet på kompressoren og beholderen
med tætningsmiddel.▷Brug af mobility systemet kan ved dækska‐
der større end ca. 4 mm være uden effekt.Seite 201Hjul og dækMobilitet201
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 247 - X/15
▷Kontakt et af producentens serviceværks‐
teder, et andet kvalificeret serviceværksted
eller et fagværksted, hvis dækket ikke kan
gøres køreklar.▷Lad så vidt muligt evt. fremmedlegemer
sidde i dækket.▷Træk mærkaten med hastighedsbegræns‐
ningen af beholderen med tætningsmiddel,
og sæt den på rattet.▷Anvendelse af dæktætningsmiddel kan be‐
skadige RDC-hjulelektronikken. Kontrollér i
så fald elektronikken ved først givne lejlig‐
hed og få den evt. udskiftet.
FARE
Hvis udstødningsrøret er blokeret, eller
ventilationen ikke er tilstrækkelig, kan der
trænge sundhedsskadelig udstødningsgas ind
i bilen. Udstødningsgassen indeholder den far‐
veløse og lugtfrie, men giftige kulilte. I lukkede
rum kan udstødningsgassen også ansamles
uden for bilen. Der består livsfare. Hold ud‐
stødningsrøret frit, og sørg for tilstrækkelig ud‐
luftning.◀
Placering
Mobility-systemet findes under bagagerums‐
bunden.
Beholder med tætningsmiddel
▷Beholder med tætningsmiddel, pil 1.▷Fyldeslange, pil 2.
Se holdbarhedsdatoen på beholderen med
tætningsmiddel.
Kompressor1Tænd/sluk-kontakt2Holder til flasker3Reducer dæktrykket4Visning af dæktrykket5Kompressor6Stik/kabel til stikdåsen7Forbindelsesslange — pakket i kompres‐
sorbunden
Påfyld tætningsmiddel
1.Ryst beholderen med tætningsmiddel.2.Tag forbindelsesslangen helt ud af kom‐
pressorhuset. Slangen må ikke knækkes.Seite 202MobilitetHjul og dæk202
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 247 - X/15
Opnås der ikke et dæktryk på 2 bar, skal
De kontakte et af producentens service‐
værksteder, et andet kvalificeret service‐
værksted eller et fagværksted.
Opbevar mobility system
1.Træk tætningsmiddelbeholderens forbin‐
delsesslange af hjulet.2.Træk forbindelsesslangen af tætningsmid‐
delbeholderen.3.Pak den tomme tætningsmiddelbeholder
og forbindelsslangen ind for at undgå
smuds i bagagerummet.4.Læg mobility systemet på plads i bilen
igen.
Fordel tætningsmiddel
Kør straks ca. 10 km, for at tætningsmidlet for‐
deler sig regelmæssigt i dækket.
Overskrid ikke længere en hastighed på
80 km/t.
Underskrid hvis muligt ikke 20 km/t.
Korriger dæktrykket
1.Stop et egnet sted.2.Skru forbindelsesslangen på dækventilen.3.Sæt forbindelsesslangen direkte på kom‐
pressoren.4.Sæt stikket ind i stikdåsen i kabinen.5.Juster dæktrykket til 2,5 bar.▷Forøg trykket: Tænd for kompressoren
med tændingen slået til, eller mens
motoren er i gang.▷Reducer trykket: Tryk på tasten på
kompressoren.
Forsæt kørslen
Overskrid ikke den maksimalt tilladte hastig‐
hed på 80 km/h.
Ny initialisering af dækskadeindikator.
Initialiser dæktryks-control igen.
Det defekte dæk samt tætningsmiddelbehol‐
deren fra mobility systemet skal udskiftes sna‐
rest muligt.
Snekæder
Snekæder med fine led
Producenten af bilen anbefaler, at der anven‐
des snekæder med fine led. Kun bestemte
Seite 204MobilitetHjul og dæk204
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 247 - X/15
snekæder med fine led er blevet testet af pro‐
ducenten af bilen og klassificeret som væ‐
rende trafiksikre og egnede.
Der kan fås egnede snekæder hos et af produ‐
centens serviceværksteder, et andet kvalifice‐
ret serviceværksted eller et fagværksted.
Anvendelse
Må kun anvendes parvist på baghjulene med
dæk i følgende størrelse:▷205/60 R 16.▷225/55 R 16.▷225/50 R 17.▷225/45 R 18.
Følg snekæde-producentens anvisninger.
Kontrollér, at snekæderne altid er spændt til‐
strækkeligt. Om nødvendigt skal de spændes
efter, som angivet af snekædeproducenten.
Initialiser ikke dækskadeindikatoren med sne‐
kæder, ellers kan der forekomme fejlmeldinger.
Initialisér ikke Dæktryk-Control med snekæ‐
der, da der ellers kan forekomme fejlmeldinger.
Ved kørsel med snekæder skal man evt. kort‐
varigt aktivere dynamisk traktionskontrol
(DTC).
Maksimalhastighed med snekæder
Overskrid ikke 50 km/t med snekæder.
Seite 205Hjul og dækMobilitet205
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 247 - X/15
Motorhjelm
Bemærkninger ADVARSEL
Ukorrekt udført arbejde i motorrummet
kan beskadige komponenter og føre til sikker‐
hedsrisici. Der er risiko for ulykker eller mate‐
riel skade. Få arbejde i motorrummet udført på
et af producentens serviceværksteder, et an‐
det kvalificeret serviceværksted eller et fag‐
værksted.◀
ADVARSEL
I motorrummet findes bevægelige kom‐
ponenter. Bestemte komponenter i motorrum‐
met kan også bevæge sig, mens bilen er sluk‐
ket, f.eks. kølerblæseren. Der er risiko for
personskade. Grib ikke ind i området med be‐
vægelige dele. Hold beklædningsdele og hår
væk fra bevægelige dele.◀
ADVARSEL
På indersiden af motorhjelmen findes
fremstikkende dele, f.eks. låsekroge. Der er ri‐
siko for personskade. Når motorhjelmen er
åben, skal De passe på fremstikkende dele og
holde disse områder fri.◀
ADVARSEL
En forkert aflåst motorhjelm kan åbne sig
under kørslen og blokere udsynet. Der er risiko
for ulykker. Stands straks, og luk motorhjelmen
korrekt.◀
ADVARSEL
Ved åbning og lukning af motorhjelmen
kan kropsdele komme i klemme. Der er risiko
for personskade. Ved åbning og lukning skal
der sørges for, at motorhjelmens bevægelses‐
område er frit.◀
OBS!
Viskere, der er vippet op, kan blive klemt
ved åbning af motorhjelmen. Der er risiko for
materiel skade. Sørg før åbning af motorhjel‐men for, at viskerne med monterede visker‐
blade hviler mod forruden.◀
Åbning af motorhjelm1.Træk i håndtaget, pil 1.
Motorhjelmen låses op.2.Træk igen i håndtaget, efter at håndtaget
er sluppet, pil 2.
Motorhjelmen kan åbnes.
Kontrol- og advarselslamper
Ved åbnet motorhjelm vises en Check Control-
melding.
Lukning af motorhjelm
Lad motorhjelmen falde fra en højde på ca.
40 cm og giv den et tryk for at låse den fuld‐
stændigt igen.
Det skal kunne høres, at motorhjelmen går i
indgreb i begge sider.
Seite 207MotorrumMobilitet207
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 247 - X/15
OBS!
For meget påfyldt olie kan beskadige
motoren eller katalysatoren. Der er risiko for
materiel skade. Påfyld ikke for meget motor‐
olie. Ved for meget påfyldt motorolie kan du få
oliestanden korrigeret på et af producentens
serviceværksteder, et andet kvalificeret ser‐
viceværksted eller et fagværksted.◀
Detailmåling
Princip Ved detailmålingen kontrolleres motoroliestan‐
den i stilstand og vises på en skala.
Ved benzinmotor:
Hvis motoroliestanden når minimum, vises en
Check-Control-melding.
Ved dieselmotor:
Hvis motoroliestanden når minimum, eller der
konstateres en overfyldning, vises en Check-
Control-meddelelse.
Under målingen forøges tomgangsomdrej‐
ningstallet noget.
Generelt
Detailmåling er kun mulig på bestemte moto‐
rer.
Forudsætninger▷Bilen står vandret.▷Manuel gearkasse: Gearstang i frigear,
kobling og gaspedal ikke trådt ned.▷Steptronic-gearkasse: Gearvælgeren i
gearvælgerpositionen N eller P og gaspe‐
dalen ikke trådt ned.▷Motoren kører og er driftsvarm.Udførelse af detailmåling
For at udføre en detailmåling af motoroliestan‐
den:1."Bilinformationer"2."Bilstatus"3. "Mål motoroliestand"4."Start måling"
Motoroliestanden kontrolleres og vises via en
skala.
Varighed: Ca. 1 minut.
Efterfyldning af motorolie Bemærkninger ADVARSEL
Driftsmidler, f.eks. olie, fedt, kølemiddel
og brændstof, kan indeholde sundhedsskade‐
lige indholdsstoffer. Der er risiko for kvæstelse
eller livsfare. Overhold anvisningerne på behol‐
deren. Beklædning, hud eller øjne må ikke
komme i kontakt med driftsmidler. Omryst ikke
driftsmiddel i andre flasker. Driftsmiddel skal
opbevares utilgængeligt for børn.◀
OBS!
For lidt motorolie forårsager motorska‐
der. Der er risiko for materiel skade.
Påfyld motorolie inden for de næste 200 km.◀
OBS!
For meget påfyldt olie kan beskadige
motoren eller katalysatoren. Der er risiko for
materiel skade. Påfyld ikke for meget motor‐
olie. Ved for meget påfyldt motorolie kan du få
oliestanden korrigeret på et af producentens
serviceværksteder, et andet kvalificeret ser‐
viceværksted eller et fagværksted.◀
Generelt Efterfyld først motorolie, når meddelelsen
herom vises i kombiinstrumentet. Påfyldnings‐
Seite 209MotorolieMobilitet209
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 247 - X/15
mængden anføres i meddelelsen på kombiin‐
strumentet.
Slå tændingen fra, og parkér bilen sikkert, før
der efterfyldes motorolie.
Pas på, at der ikke påfyldes for meget motor‐
olie.
Oversigt Oliepåfyldningsstudsen sidder i motorrummet,
se side 206.
Åbning af oliepåfyldningsstudsen1.Åbn motorhjelmen, se side 207.2.Drej oliepåfyldningsstudsen mod uret.3.Efterfyld motorolie.
Motorolietyper til
efterfyldning
Bemærkninger OBS!
Olieadditiver kan beskadige motoren.
Der er risiko for materiel skade. Anvend ingen
olieadditiver.◀
OBS!
Forkert motorolie kan føre til funktionsfejl
i motoren eller beskadige denne. Der er risiko
for materiel skade. Sørg ved valg af en motor‐
olie for, at motorolien har den rigtige viskosi‐
tetsklasse.◀
Motoroliens kvalitet er af afgørende betydning
for motorens levetid.
Nogle motorolietyper fås evt. ikke i alle lande.
Viskositetsklasser Ved valg af en motorolie skal De sørge for, at
motorolien har en af viskositetsklasserne SAE
0W-40, SAE 0W-30, SAE 5W-40, SAE 5W-30,
0W-20 eller 5W-20.
Viskositetsklassen 0W-20 eller 5W-20 er kun
egnede til bestemte motorer.
Der fås flere oplysninger om egnede oliespeci‐
fikationer og viskositeter hos et af producen‐
tens serviceværksteder, et andet kvalificeret
serviceværksted eller et fagværksted.
Egnede motorolietyper Der kan efterfyldes motorolier med følgende
specifikationer:BenzinmotorBMW Longlife-01.BMW Longlife-01 FE.BMW Longlife-04.BMW Longlife-12 FE.BMW Longlife-14 FE+.
Oliespecifikationen BMW Longlife-14 FE+ er
kun beregnet til bestemte benzinmotorer.
DieselmotorBMW Longlife-04.BMW Longlife-12 FE.
Oliespecifikationen BMW Longlife-12 FE er
kun beregnet til bestemte dieselmotorer.
Der fås flere oplysninger om egnede oliespeci‐
fikationer og viskositeter hos et af producen‐
tens serviceværksteder, et andet kvalificeret
serviceværksted eller et fagværksted.
Seite 210MobilitetMotorolie210
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 247 - X/15