GruppeBarnets vægtOmtrentlig al‐
derPassagersæde
– a, b)Bagsæder,
yderst – c)Bagsæde,
midtenIII22 - 36 kgFra 7 årUUXU: Egnet til børnesædesystemer i universalkategorien, som er godkendt til anvendelse i denne
vægtgruppe.
X: Ikke egnet til børnesædesystemer i universalkategorien, som er godkendt til anvendelse i
denne vægtgruppe.
a) Kun når passagerairbags er deaktiveret.
b) Tilpas passagersædets indstilling i længderetningen, og sæt det i øverste position, hvis det er
muligt, så selen sidder så godt som muligt.
c) Ved anvendelse af børnesæder på bagsæderne skal forsædets indstilling i længderetningen
evt. tilpasses, og bagsædenakkestøtten tilpasses eller fjernes.Altid børn på bagsædet
ADVARSEL
Børn under 150 cm kan ikke bruge sik‐
kerhedsselerne korrekt uden egnede ekstra
børnesæder. Sikkerhedsselens beskyttelses‐
virkning kan være indskrænket eller ikke eksi‐
sterende, hvis de ikke sidder korrekt. En forkert
siddende sikkerhedssele kan forårsage yderli‐
gere kvæstelser, f.eks. ved en ulykke eller ved
bremse- og undvigemanøvrer. Der er risiko for
kvæstelse eller livsfare. Personer under
150 cm skal sikres i passende børnesæder.◀
Ulykkesforskningen har vist, at den sikreste
plads for børn er på bagsædet.
Børn under 12 år eller mindre end 150 cm, må
kun transporteres på bagsædet i egnede bør‐
nesædesystemer, der svarer til deres alder,
vægt og højde.
Børn på passagerforsæde
Vær opmærksom på, at front- og sideairbag‐
gen i passagersiden skal deaktiveres inden
montering af et børnesædesystem på passa‐
gerforsædet. Deaktivering af airbags til passa‐
gerforsædet er kun mulig med nøglekontakten
til airbags til passagerforsædet, se side 105.Bemærk
ADVARSEL
Aktive airbagge til passagerforsædet kan
ved udløsning kvæste et barn i et børnesæde.
Der er risiko for personskade. Sørg for, at air‐
baggene til passagerforsædet er deaktiverede,
og at kontrollampen PASSENGER AIRBAG
OFF lyser.◀
ADVARSEL
Ved forkert siddestilling eller forkert
montage af børnesædet, er børnesædesyste‐
mets stabilitet begrænset eller ikke eksister‐
ende. Der er risiko for kvæstelse eller livsfare.
Sørg for, at børnesædesystemet ligger tæt an
mod ryglænet. Tilpas hældningen på alle be‐
rørte ryglæn, og indstil sæderne korrekt. Sørg
for, at sæderne og deres ryglæn går rigtigt i
hak. Tilpas om muligt nakkestøtterne i højde,
eller aftag dem.◀
Montering af
børnesædesystemer
Børnesædesystemer Der fås egnede børnesædesystemer til alle al‐
ders- og vægtklasser hos et af producentensSeite 61Sikker befordring af børnBetjening61
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 247 - X/15
serviceværksteder, et andet kvalificeret ser‐
viceværksted eller et fagværksted.
Bemærkninger
Overhold angivelserne fra systemets produ‐
cent ved udvælgelse, montering og anven‐
delse af børnesædesystemer.
ADVARSEL
Ved fastgørelsessystemer, der er beska‐
digede, eller som er blevet påvirket ved en
ulykke, kan beskyttelsesvirkningen være be‐
grænset eller ikke eksisterende. Et barn kan
f.eks. ikke holdes tilstrækkeligt tilbage, f.eks.
ved en ulykke eller ved bremse- og undvige‐
manøvrer. Der er risiko for kvæstelse eller livs‐
fare. Få børnesæder og deres fastgørelsessy‐
stemer, som er beskadigede, eller som er
blevet påvirket ved en ulykke, efterset og evt.
udskiftet på et af producentens serviceværks‐
teder, et andet kvalificeret serviceværksted el‐
ler et fagværksted.◀
ADVARSEL
Ved forkert siddestilling eller forkert
montage af børnesædet, er børnesædesyste‐
mets stabilitet begrænset eller ikke eksister‐
ende. Der er risiko for kvæstelse eller livsfare.
Sørg for, at børnesædesystemet ligger tæt an
mod ryglænet. Tilpas hældningen på alle be‐
rørte ryglæn, og indstil sæderne korrekt. Sørg
for, at sæderne og deres ryglæn går rigtigt i
hak. Tilpas om muligt nakkestøtterne i højde,
eller aftag dem.◀
På passagerforsædet
Deaktivering af airbags ADVARSEL
Aktive airbagge til passagerforsædet kan
ved udløsning kvæste et barn i et børnesæde.
Der er risiko for personskade. Sørg for, at air‐
baggene til passagerforsædet er deaktiverede,
og at kontrollampen PASSENGER AIRBAG
OFF lyser.◀Vær opmærksom på, at front- og sideairbag‐
gen i passagersiden skal deaktivere inden
montering af et børnesædesystem på passa‐
gerforsædet.
Deaktivering af airbags til passagerforsæde
med nøglekontakt, se side 105.
Bagudvendte børnesædesystemer FARE
Aktive airbagge til passagerforsædet kan
ved udløsning kvæste et barn i et bagudvendt
børnesædesystem dødeligt. Der er risiko for
kvæstelse eller livsfare. Sørg for, at airbaggene
til passagerforsædet er deaktiverede, og at
kontrollampen PASSENGER AIRBAG OFF ly‐
ser.◀
Følg henvisningen på solskærmen i passager‐
siden.
Sædeposition og -højde
Inden montering af et universelt børnesædesy‐
stem skal passagerforsædet skubbes helt til‐
bage, og hvis muligt skal højden indstilles til
mellemste position, for at sikkerhedsselen kan
spændes optimalt og yde optimal beskyttelse
ved uheld.
Hvis sikkerhedsselens øverste forankrings‐
punkt findes foran seleføringen på børnesæ‐
det, skal passagersædet forsigtigt skubbes
fremad, indtil det bedst mulige seleforløb op‐
nås.
Seite 62BetjeningSikker befordring af børn62
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 247 - X/15
Nøgleafbryder til airbags/
forsædepassager
Generelt
Front- og sideairbag til forsædepassageren
kan deaktiveres og aktiveres igen ved hjælp af
den integrerede nøgle fra fjernbetjeningen.
Deaktivering af airbags til
passagerforsæde
1.Stik nøglen i og giv den evt. et ekstra tryk.2.Hold den inde og drej den indtil anslag i
position OFF. Træk den ud igen ved ansla‐
get.3.Sørg for, at nøglekontakten står i den øn‐
skede slutposition, så airbaggene er deak‐
tiverede.
Forsædepassagerairbags er deaktiveret. Føre‐
rairbags forbliver aktive.
Når der ikke længere er monteret et børnesæ‐
desystem på passagersædet foran, skal passa‐
gerairbaggene aktiveres igen, så de kan udlø‐
ses i overensstemmelse med deres funktion i
tilfælde af en ulykke.
Airbaggenes tilstand vises via kontrollampen
for passagerairbags, se side 105.
Aktivering af forsædepassagerairbags1.Stik nøglen i og giv den evt. et ekstra tryk.2.Hold den inde, og drej den indtil anslag i
position ON. Træk den ud igen ved ansla‐
get.3.Sørg for, at nøglekontakten står i den øn‐
skede slutposition, så airbaggene er akti‐
verede.
Forsædepassagerairbags er igen aktiveret og
udløses i tilfælde af en ulykke.
Kontrollampe til passagerforsædets
airbags
Kontrollampen til passagerforsædets airbags
viser airbaggenes funktionstilstand.
Når tændingen er slået til, lyser lampen kort og
angiver derefter, om airbaggene er aktiverede
eller deaktiverede.
▷Når passagerairbags er
deaktiverede, lyser kontrol‐
lampen konstant.▷Når passagerairbags er akti‐
verede, lyser kontrollampen
ikke.Seite 105SikkerhedBetjening105
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 247 - X/15
Læsning 177
Lårstøtte 51
Lås, dør 37
Låsning/oplåsning via dør‐ lås 37
M
Makeup-spejl 161
Maksimalhastighed, vinter‐ dæk 200
Maksimalhastighed, vis‐ ning 88
Maksimal køling 158
Manuel betjening, bakka‐ mera 145
Manuel betjening, dørlås 37
Manuel betjening, Park Dis‐ tance Control PDC 142
Manuel betjening, side‐ spejle 57
Manuel betjening, Side View 147
Manuel betjening, tank‐ klap 195
Manuel betjening, Top View 149
Manuel funktion, Steptronic- gearkasse 76
Manuel gearkasse 75
Manuel hastighedsbegræn‐ ser 123
Manuel luftfordeling 156, 159
Manuel luft‐ mængde 156, 159
Markering af forhindringer, bakkamera 146
Meldinger, se Check-Con‐ trol 81
Melding om en dæk‐ skade 107, 110
Memory, sæde, spejl 56
Menu EfficientDynamics 187
Menuer, se iDrive betjenings‐ princip 18
Menu på kombiinstrument 90 Midterarmlæn 167
Midterkonsol 14
Mikrofilter 157, 159
Mindste vendediameter 238
Minimumprofil, dæk 199
Mobility system 201
Mobiltelefon i bilen 175
Monitor, se Control dis‐ play 16
Montering af børnesædesy‐ stemer 61
Motor, automatisk stands‐ ning 68
Motorhjelm 207
Motorkølemiddel 212
Motorolie 208
Motorolieadditiver 210
Motorolieskift 211
Motorolietemperatur 85
Motorolietyper, alterna‐ tive 211
Motorolietyper, egnede 210
Motorrum 206
Motor standsning 67
Motor, start-/stop-automa‐ tik 68
Motorstart, starthjælp 226
Motorstart Start, se Motor‐ start 67
Motorstart ved fejl 33
Motorstop 67
Motortemperatur 85
Motortomgang under kørsel, sejling 188
Multifunktionsrat, taster 12
Multimedie 6
Mærkning, dæk med nødkør‐ selsegenskaber 201
Mål 238
Måleenheder 94
N Nakkestøtter 49
Nakkestøtter, bagsæde, se Nakkestøtter 55 Nakkestøtter, foran 54
Navigation 6
Nedblændingsautomatik, se Fjernlysassistent 99
Neutralt rensemiddel, se fælgrens 233
No Passing-information 88
Nulstilling, dæktrykkontrol RDC 106
Nye hjul og dæk 199
Nærlys 97
Nødkørselsegenskaber, dæk 201
Nødopkald 225
Nødoplåsning, bagklap 40
Nødoplåsning, gearkasse‐ spærre 78
Nødregistrering, fjernbetje‐ ning 33
Nødstartsfunktion, motor‐ start 33
Nødåbning, tankklap 195
Nøgle/fjernbetjening 32
Nøglekontakt til airbags til passagerforsæde 105
O OBD, se On-board-diagnose OBD 215
Office 6
Oktan, benzinkvalitet 196
Oktantal, se Benzinkvali‐ tet 196
Olie 208
Olieadditiver 210
Oliepåfyldningsstuds 209
Olieskift 211
Olietyper, alternative 211
Olietyper, egnede 210
Omdrejningstæller 85
Omgivelseslys 102
On-board-diagnose OBD 215
Op-/nedblænding, se Fjernly‐ sassistent 99 Seite 257Alt fra A til ZOpslag257
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 247 - X/15