3.Kontrollér dæktrykket på alle fire hjul ved
førstkommende lejlighed.
Hvis dæktrykket er korrekt på alle hjul, er
dækskadeindikatoren eventuelt ikke blevet
initialiseret. Systemet skal i så fald initiali‐
seres.
Mulig kørselsstrækning med fuldstændigt tryk‐
tab i dækket:
Mulig kørselsstrækning med dækskade af‐
hænger af last og krav til bilen under kørsel.
Ved middelkraftig belastning udgør den mulige
kørselsstrækning ca. 80 km.
Ved kørsel med beskadiget dæk ændrer køre‐
egenskaber sig, f.eks. hurtigere udskridning af
bilen ved bremsning, øget bremselængde eller
ændrede styreforhold. Tilpas kørestilen til
dette. Undgå kraftige udslag med rattet eller
kørsel over forhindringer, f.eks. kantsten, slag‐
huller osv.
Da den mulige kørselsstrækning i væsentlig
grad afhænger af de krav, bilen stilles overfor,
kan den derved alt efter hastighed, vejens be‐
skaffenhed, udetemperatur, last osv. være
mindre og ved skånsom kørestil større.
ADVARSEL
Ved beskadigede dæk med nødkørsels‐
egenskaber med for lavt eller manglende dæk‐
tryk ændres køreegenskaberne, f.eks. dårli‐
gere kørebanestabilitet ved opbremsning,
større bremselængde og ændrede styrefor‐
hold. Der er risiko for ulykker.
Kør forsigtigt, og overskrid ikke en hastighed
på 80 km/t.◀
ADVARSEL
Ved viderekørsel med en dækskade kan
specielt tunge anhængere komme til at slingre.
Der er risiko for ulykker eller materiel skade.
Ved kørsel med anhænger og dækskade må
der ikke overskrides en hastighed på 60 km/t.
Ved slingren fra side til side skal straks brem‐
ses, og de påkrævede styrekorrektioner udfø‐
res så forsigtigt som muligt.◀
Dæk komplet beskadiget
Vibrationer eller høj støj under kørsel kan være
et tegn på, at dækket er komplet beskadiget.
Nedsæt hastigheden, og stands. Dækdele kan
løsne sig, hvilket kan føre til ulykker.
Kør ikke videre, men kontakt et af producen‐
tens serviceværksteder, et andet kvalificeret
serviceværksted eller et fagværksted.
Intelligent Safety
Princip Med Intelligent Safety kan førerassistentsyste‐
merne betjenes centralt.
Afhængigt af udstyr består Intelligent Safety af
et eller flere systemer, der kan hjælpe med at
forhindre en overhængende kollision. Disse sy‐
stemer er automatisk aktive efter hver motor‐
start via start-/stop-knappen:▷Påkørselsalarm, se side 112.▷Personalarm, se side 117.
Bemærkninger
ADVARSEL
Visninger og advarsler fritager ikke for
personlig ansvar. På grund af systemgrænser
kan det forekomme, at advarsler eller system‐
reaktioner ikke vises, vises for sent eller for‐
kert. Der er risiko for ulykker. Tilpas kørestilen
til trafikforholdene. Hold øje med trafiksituatio‐
nen, og grib aktivt ind i en sådan situation.◀
ADVARSEL
Systemgrænserne kan medføre, at der
ved igangtrækning/bugsering med aktiveret In‐
telligent Safety-systemer kan opstå fejlfunk‐
tion i nogle funktioner, f.eks. påkørselsalarm
med bremsefunktion. Der er risiko for ulykker.
Før igangtrækning/bugsering skal alle Intelli‐
gent Safety-systemer frakobles.◀
Seite 111SikkerhedBetjening111
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 247 - X/15
AnhængerdriftBilernes udstyrI dette kapitel beskrives alt standard- og eks‐
traudstyr samt landespecifikt udstyr, der tilby‐
des i modelserien. Derfor beskrives der også
udstyr, der ikke er til rådighed i en bil f.eks. på
grund af det valgte ekstraudstyr eller den lan‐
despecifikke variant. Dette gælder også for
sikkerhedsrelevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de tilsvarende funktioner og
systemer skal de aktuelt gældende landebe‐
stemmelser overholdes.
Generelt
Den tilladte anhængerlast, akselbelastning,
støttelast på trækstang og den tilladte total‐
vægt er angivet i de tekniske data.
Mulighederne for forhøjelse kan fås hos et af
producentens serviceværksteder, et andet
kvalificeret serviceværksted eller et fagværk‐
sted.
Bilen er udrustet med forstærket affjedring på
bagakslen og afhængigt af model med et mere
effektivt kølesystem.
Før De kører Kugletryk
Den minimale støttelast på trækstangen på
25 kg skal så vidt muligt ikke underskrides, og
den maksimale støttelast på trækstangen skal
udnyttes mest muligt.
Det trækkende køretøjs maksimale nyttelast
nedsættes på grund af anhængertrækkets
vægt og kugletrykket. Kugletrykket forhøjer bi‐
lens vægt. Det trækkende køretøjs tilladte to‐
talvægt må ikke overskrides.Læsning
Lasten skal fordeles så ensartet på læssefla‐
den, som muligt.
Anbring lasten så lavt som muligt og i nærhe‐
den af anhængerens akslen. Et lavt tyngde‐ punkt på anhængeren øger hele vogntogets
køresikkerhed.
Anhængerens tilladte totalvægt og bilens til‐ ladte anhængerlast må ikke overskrides. Den
mindste af de to værdier er gældende.
Dæktryk
Vær opmærksom på bilens og anhængerens
dæktryk.
For bilen gælder dæktrykket, se side 198, for
større læsning.
For anhængeren er producentens forskrifter
gældende.
Dækskadeindikator
Initialisér dækskadeindikatoren igen efter ju‐
stering af dæktrykket og efter tilkobling eller
frakobling af en anhænger.
Dæktrykkontrol
Initialisér Dæktryk-Control igen efter justering
af dæktrykket og efter til- og frakobling af en
anhænger.
Sidespejle
Loven foreskriver to sidespejle, der bringer de
bagerste hjørner af anhængeren ind i synsfel‐
tet. Sådanne spejle fås som specialtilbehør hos
et af producentens serviceværksteder, et an‐
det kvalificeret serviceværksted eller et fag‐
værksted.
Strømforbrug Kontrollér inden kørslens start, om anhænge‐
rens baglygtegrupper fungerer.Seite 179AnhængerdriftKøretips179
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 247 - X/15
Undgåelse af høje
omdrejningstal
Generelt: Kørsel med lave omdrejningstal sæn‐
ker brændstofforbruget, og reducerer slitagen.
1. gear må kun anvendes til igangsætning. Fra
2. gear skal der accelereres. Undgå høje om‐
drejningstal, og skift tidligt op i gear.
Når den ønskede hastighed er nået, skift så op
i det højest mulige gear, og kør så vidt muligt med lave omdrejningstal og konstant hastig‐hed.
Hold evt. øje med gearskifteindikatoren i bilen,
se side 88.
Brug motorbremsning
Fjern foden fra gassen, og lad bilen trille ved
kørsel hen mod et rødt lyskryds.
Fjern foden fra gassen, og lad bilen trille ved
kørsel ned af bakke.
Brændstoftilførslen afbrydes, når bilen triller.
Sluk motoren, når bilen
holder stille i længere tid
Stands motoren ved længere ophold, f. eks.
ved trafiklys, jernbaneoverskæringer eller når
De holder i kø.
Automatisk start-/stop-funktion Den automatiske start-/stop-funktionen i De‐
res bil slukker automatisk motoren, når bilen
standser.
Når motoren slukkes og derefter startes igen,
reduceres brændstofforbruget og emissio‐
nerne i forhold til en motor, der kører konstant.
Der kan opnås besparelser allerede ved et mo‐
torstop på nogle få sekunder.
Brændstofforbruget afhænger endvidere af an‐
dre faktorer som f.eks. køremåde, vejforhold,
vedligeholdelse og miljøpåvirkninger.Afbryd funktioner, der ikke
anvendes på det
pågældende tidspunkt
Funktioner, f.eks. sæde- eller bagrudevarme,
kræver meget energi og nedsætter rækkevid‐
den, især ved bykørsel og Stop-and-go-kørsel.
Afbryd derfor disse funktioner, hvis der ikke er
brug for dem.
Køreprogrammet ECO PRO understøtter en
energiskånende brug af komfortfunktioner.
Disse funktioner deaktiveres automatisk delvis/
helt.
Servicering af bilen
Vedligehold bilen regelmæssigt for at opnå en
optimal levetid og økonomi for bilen. BMW an‐
befaler, at alt vedligeholdelsesarbejde udføres
af et BMW serviceværksted.
Find yderligere oplysninger i BMW servicesy‐
stemet, se side 214.
ECO PRO
Princip ECO PRO understøtter en sparsommelig køre‐
måde. I den forbindelse tilpasses motorstyring
og komfortfunktioner som f.eks. klimaeffekten.
Under bestemte forudsætninger bliver moto‐
ren koblet fra gearkassen i gearvælgerpositio‐
nen D. Bilen ruller forbrugsoptimeret i tom‐
gang. Gearvælgerpositionen D forbliver
imidlertid valgt.
Desuden kan der vises situationsafhængige
tip, der hjælper med at køre forbrugsoptimeret.
Den herved opnåede forlængelse af rækkevid‐
den som bonusrækkevidde kan vises i kom‐
biinstrumentet.Seite 184KøretipsØkonomisk kørsel184
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 247 - X/15
Mobilitet
For at sikre, at De altid er mobil, får De i det følgende vigtig information om emnerne
brændstof, hjul og dæk, service og vejhjælp.Online Edition for Part no. 01 40 2 966 247 - X/15
BrændstofBilernes udstyrI dette kapitel beskrives alt standard- og eks‐
traudstyr samt landespecifikt udstyr, der tilby‐
des i modelserien. Derfor beskrives der også
udstyr, der ikke er til rådighed i en bil f.eks. på
grund af det valgte ekstraudstyr eller den lan‐
despecifikke variant. Dette gælder også for
sikkerhedsrelevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de tilsvarende funktioner og
systemer skal de aktuelt gældende landebe‐
stemmelser overholdes.
BrændstofkvalitetGenerelt
Regionalt betinget sælger mange tankstatio‐
ner brændstoffer, der er tilpasset til betingel‐
serne om vinteren eller sommeren. Brændstof‐
ferne, der tilbydes om vinteren, forbedrer f.eks.
motorens koldstartsegenskaber.
Bemærk OBS!
Også brændstoffer, der opfylder specifi‐
kationerne, kan være af dårlig kvalitet. Der kan
opstå motorproblemer, f.eks. dårlige motor‐
startegenskaber, dårligere køreegenskaber el‐
ler ringere ydelse. Der er risiko for materiel
skade. Ved motorproblemer skal De skifte
tankstation eller tanke brændstof fra mærke‐
producenter med et højere oktantal.◀
BenzinBenzinen bør for at sikre optimalt forbrug af
brændstof være svovlfri eller om muligt svovl‐
fattig.
Brændstoffer, der på standeren er angivet som
metalholdige, må ikke anvendes.OBS!
Selv små mængder af det forkerte
brændstof eller den forkerte brændstoftilsæt‐
ning kan beskadige brændstofsystemet og
motoren. Desuden bliver katalysatoren perma‐
nent beskadiget. Der er risiko for materiel
skade. På benzinmotorer må der ikke påfyldes
eller iblandes følgende:▷Blyholdigt benzin.▷Metalliske additiver, f.eks. mangan eller
jern.
Tryk ikke på start-/stop-knappen efter forkert
påfyldning. Kontakt et af producentens ser‐
viceværksteder, et andet kvalificeret service‐
værksted eller et fagværksted.◀
Der kan tankes brændstof med et maksimalt
ethanolindhold på 10 %, dvs. E10.
OBS!
Forkert brændstof kan beskadige
brændstofsystemet og motoren. Der er risiko
for materiel skade. Påfyld ingen brændstoffer
med højere etanolindhold end anbefalet og in‐
gen brændstoffer, der indeholder metanol,
f.eks. M5 til M100.◀
Motoren har bankestyring. Derfor kan der tan‐
kes forskellige benzinkvaliteter.
Benzinkvalitet
Superbenzin med oktantal 95.
Mindstekvalitet
Blyfri benzin med oktantal 91.
OBS!
Brændstof under den angivne mini‐
mumskvalitet kan påvirke motorfunktionen el‐
ler føre til motorbeskadigelse. Der er risiko for
materiel skade. Tank ikke benzin under den
angivne minimumskvalitet.◀
Seite 196MobilitetBrændstof196
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 247 - X/15
DieselOBS!
Selv små mængder af det forkerte
brændstof eller den forkerte brændstoftilsæt‐
ning kan beskadige brændstofsystemet og
motoren. Der er risiko for materiel skade.
Vær opmærksom på følgende i forbindelse
med dieselmotorer:▷Påfyld aldrig rapsmethylester RME.▷Påfyld aldrig biodiesel.▷Tank ikke benzin.▷Ingen dieseladditiver.
Tryk ikke på start-/stop-knappen efter forkert
påfyldning. Kontakt et af producentens ser‐
viceværksteder, et andet kvalificeret service‐
værksted eller et fagværksted.◀
Dieselkvalitet Motoren er beregnet til dieselbrændstof DIN
EN 590.
Seite 197BrændstofMobilitet197
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 247 - X/15
Hjul og dækBilernes udstyrI dette kapitel beskrives alt standard- og eks‐
traudstyr samt landespecifikt udstyr, der tilby‐
des i modelserien. Derfor beskrives der også
udstyr, der ikke er til rådighed i en bil f.eks. på
grund af det valgte ekstraudstyr eller den lan‐
despecifikke variant. Dette gælder også for
sikkerhedsrelevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de tilsvarende funktioner og
systemer skal de aktuelt gældende landebe‐
stemmelser overholdes.
Dæktryk
Informationer om sikkerhed Dækkenes beskaffenhed og dæktryk påvirker
følgende:▷Dækkenes levetid.▷Køresikkerhed.▷Kørekomfort.
Kontrol af dæktryk
ADVARSEL
Et dæk med for lavt eller manglende
dæktryk påvirker køreegenskaberne, f.eks.
styre- og bremseegenskaberne. Der er risiko
for ulykker. Kontrollér dæktrykket regelmæs‐
sigt, og juster ved behov, f.eks. to gange om
måneden og før en længere køretur.◀
Dæk er udsat for et naturligt, jævnt tryktab.
Dæk opvarmes under kørsel, og i takt med
dækkets temperatur stiger dæktrykket. De an‐
givne dæktryk gælder for kolde dæk, dvs. dæk
med omgivelsestemperatur.
Kontrollér kun dæktryk, når dækkene er kolde.
Dvs. efter maks. 2 km kørsel, eller når bilen har
været slukket i mindst 2 timer.
Opfyldningsanordninger kan vise op til 0,1 bar
for lidt.
Ved dækskadeindikator: Initialiser dækskade‐
indikatoren igen efter korrigering af dæktryk‐
ket.
Ved dæktrykkontrol: Nulstil dæktrykkontrollen
efter tilpasning af dæktrykket til en ny værdi.
Dæktryksangivelser
Dæktryksangivelserne fra køretøjsproducen‐
ten for godkendte dækstørrelser til den pågæl‐
dende køretøjstype findes på dørstolpen ved
førerdøren.
Hvis dækkets hastighedsbogstav ikke kan fin‐
des, gælder dæktrykket for den pågældende
størrelse. Dæktryksangivelserne gælder for
dæk med omgivelsestemperatur.
Dækstørrelser Trykangivelserne fra køretøjsproducenten for
den pågældende køretøjstype gælder for god‐
kendte dækstørrelser og anbefalede dækfa‐
brikanter.
Der fås flere oplysninger om hjul og dæk hos et
af producentens serviceværksteder, et andet
kvalificeret serviceværksted eller et fagværk‐
sted.
Seite 198MobilitetHjul og dæk198
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 247 - X/15
DækprofilSommerdæk
Sørg for ikke at komme under en profildybde
på 3 mm.
Ved en profildybde på under 3 mm er der risiko
for aquaplaning.
Vinterdæk Sørg for ikke at komme under en profildybde
på 4 mm.
Under 4 mm er egnetheden til vinterkørsel be‐
grænset.
Mindste profildybde
Slidindikatorer fordeler sig over hele dækket
og har den lovpligtige mindstehøjde på
1,6 mm.
De er kendetegnet på dæksiden med TWI,
Tread Wear Indicator.
Dækskader
Generelt
Dækkene skal regelmæssigt kontrolleres for beskadigelser, fremmedlegemer og slid.
Bemærkninger Tegn på dækskader eller andre fejl på bilen:
▷Usædvanlige vibrationer under kørsel.▷Usædvanlige køreegenskaber, f.eks. hvis
bilen trækker kraftigt mod venstre eller
højre.
Skader kan f.eks. skyldes overkørsel af kant‐
sten, vejskader e.l.
ADVARSEL
Hvis dækkene er beskadigede, kan dæk‐
trykket falde, hvilket kan føre til tab af kontrol‐
len af bilen. Der er risiko for ulykker. Nedsæt
øjeblikkeligt hastigheden og stands ved tegn
på dækskader under kørslen. Lad dæk og hjul
kontrollere. Kør forsigtigt til et af producentens
serviceværksteder, et andet kvalificeret ser‐
viceværksted eller et fagværksted for at få det
gjort. Få bilen bugseret eller transporteret der‐
hen, hvis det er nødvendigt.◀
ADVARSEL
Hvis dækkene er beskadigede, kan dæk‐
trykket falde, hvilket kan føre til tab af kontrol‐
len af bilen. Der er risiko for ulykker. Reparér
ikke beskadigede dæk, men lad dem ud‐
skifte.◀
Dækkenes alder
Anbefaling Udskift dækkene senest efter 6 år uafhængigt
af sliddet.
Produktionsdato På dæksiden:
DOT … 3615: Dækkene er fremstillet i uge
36 i 2015.
Udskiftning af hjul og dæk
Montering Få montage og afbalancering af hjul udført hos
et af producentens serviceværksteder, et an‐
det kvalificeret serviceværksted eller et fag‐
værksted.
Seite 199Hjul og dækMobilitet199
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 247 - X/15