Respectaţi instrucţiunea de pe parasolarul din
partea pasagerului.
Poziţia scaunului şi înălţimea de
şedere
Înaintea montării unui sistem de reţinere uni‐
versal pentru copii aduceţi scaunul pasagerului
faţă în poziţia cea mai din spate şi reglaţi înălţi‐
mea la poziţia cea mai înaltă, pentru a facilita
cel mai bun parcurs al centurii de siguranţă şi
cea mai bună protecţie în caz de accident.
Dacă punctul superior de fixare a centurii de si‐
guranţă se află în faţa dispozitivului de ghidare
a centurii scaunului pentru copii, trageţi cu
atenţie în faţă scaunul pasagerului faţă, până
când obţineţi ghidarea optimă a centurii.
Lăţimea spătarului
În cazul lăţimii reglabile a spătarului: înaintea
montării sistemului de reţinere pentru copii pe
scaunul pasagerului din dreapta, deschideţi
complet lăţimea spătarului. Nu mai modificaţi
lăţimea spătarului şi nu mai apelaţi nicio poziţie
memorată.
Sistem de prindere scaun pentru copii ISOFIX
Observaţie
La montarea şi utilizarea sistemelor de reţinere
pentru copii ISOFIX, respectaţi indicaţiile deutilizare şi de securitate ale producătorului sis‐
temului.
Sisteme de reţinere pentru copii ISOFIX adecvate
GrupăGreutatea copilu‐
luiVârsta aproxima‐
tivăClasă/categorie –
a)Scaunul
pasage‐
rului
faţăScaune
exte‐
rioare
spateScaun
central
spateLandou pentru bebeluşiF - ISO/L1
G - ISO/L2X
XX
XX
X0Până la 10 kgcca. 9 luniE - ISO/R1XILX0+Până la 13 kgcca. 18 luniE - ISO/R1
D - ISO/R2
C - ISO/R3X
X
XIL
IL
ILX
X
XSeite 66ComenziSiguranţă în transportarea copiilor66
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
GrupăGreutatea copilu‐
luiVârsta aproxima‐
tivăClasă/categorie –
a)Scaunul
pasage‐
rului
faţăScaune
exte‐
rioare
spateScaun
central
spateI9 - 18 kgPână la cca. 4 aniD - ISO/R2
C - ISO/R3
B - ISO/F2
B1 - ISO/F2X
A - ISO/F3X
X
X
X
XIL
IL
IL,IUF
IL,IUF
IL,IUFX
X
X
X
XIL: scaunul este adecvat pentru instalarea unui sistem de reţinere pentru copii ISOFIX, categoria
semi-universal, cu respectarea listei de autovehicule ataşată scaunului pentru copii.IUF: scaunul este adecvat pentru instalarea unui sistem de reţinere pentru copii ISOFIX cu aviz
universal şi fixarea cu centura de fixare TOP TETHER.X: scaunul nu este prevăzut cu puncte de fixare destinate sistemului ISOFIX sau nu este omolo‐
gat.a) În cazul utilizării scaunelor pentru copii montate pe scaunele spate, reglaţi eventual pe lun‐
gime scaunul faţă şi adaptaţi sau îndepărtaţi tetiera.Sistem inferior de fixare ISOFIX
Observaţie AVERTIZARE
Dacă sistemele de reţinere pentru copii
ISOFIX nu sunt blocate corect, funcţia de pro‐
tecţie a acestora poate fi limitată. Există risc de
vătămare corporală sau chiar pericol de
moarte. Asiguraţi-vă că sistemul inferior de
este blocat corect şi că sistemul de reţinere
pentru copii ISOFIX se sprijină ferm pe spătarul
scaunului.◀
Poziţie Simbolul respectiv indică elementele
de prindere pentru ancorările ISOFIX
inferioare.
În funcţie de dotare pot fi montate următoarele
variante:
Elementele de prindere pentru sistemul infe‐
rior de ancorare ISOFIX se află în spatele capa‐
celor marcate.
Seite 67Siguranţă în transportarea copiilorComenzi67
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Sistemul inferior de fixare ISOFIX se află în
spaţiul dintre banchetă şi spătar.
Înainte de montarea sistemelor de
reţinere pentru copii ISOFIX
Îndepărtaţi centura de siguranţă din zona siste‐
mului de prindere a scaunului pentru copii.
Montarea sistemelor de reţinere
pentru copii ISOFIX
1.Montarea sistemului de reţinere pentru co‐
pii, vezi instrucţiunile producătorului.2.Asiguraţi-vă că ambele sisteme de fixare
ISOFIX se blochează corect.
Centură superioară ISOFIX
Puncte de fixare Simbolul indică punctul de fixare a cen‐
turii superioare.
Pentru cureaua de susţinere superioară ISOFIX
a sistemelor de reţinere pentru copii există trei
puncte de prindere.
Observaţie
ATENŢIE
Punctele de fixare ale centurilor supe‐
rioare aferente sistemelor de reţinere pentru
copii sunt prevăzute exclusiv pentru aceste
centuri. La fixarea altor obiecte punctele de fi‐
xare se pot deteriora. Există pericolul daunelor
materiale. Fixaţi doar sisteme de reţinere pen‐
tru copii la centurile superioare.◀
Poziţia centurii AVERTIZARE
La utilizarea incorectă a centurii supe‐
rioare de la sistemul de reţinere pentru copii,
se poate reduce funcţia de protecţie a aces‐
tuia. Există risc de vătămare corporală. Asigu‐
raţi-vă că centura superioară nu trece prin mu‐
chii ascuţite şi este dusă fără răsucire la centura superioară de fixare.◀1Direcţia de mers2Tetiere3Agăţătoarea centurii de siguranţă supe‐
rioare4Punct de fixare5Spătarul scaunului6Centura de siguranţă superioară
Amplasaţi centura de susţinere
superioară la punctul de fixare
1.Eventual ridicaţi tetiera.2.Treceţi centura superioară între suporturile
de susţinere ale tetierei.Seite 68ComenziSiguranţă în transportarea copiilor68
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Cifră octanică, vezi Calitateabenzinei 206
Circulaţie pe dreapta, reglarea luminilor 105
Circulaţie pe stânga, reglarea luminilor 105
Clapeta rezervorului 204
Clase de scaune pentru copii, ISOFIX 66
Claxon 12
Claxon pneumatic, claxon 12
Climatizare 163, 165
Climatizare automată 163
Climatizare automată cu rază de acţiune extinsă 165
Cockpit 12
Comfort Access, vezi Acces tip confort 41
Compartimente de depozi‐ tare 175
Compartimente în uşi 176
Compartiment motor 217
Compartimentul de depozi‐ tare din spate 177
Completarea ulei de mo‐ tor 220
Compresor 212
Computer de bord 95
Computer de bord pentru călătorii 96
Computer, vezi Computer de bord 95
Comutatoare lumini 101
Comutatoare, vezi Cock‐ pit 12
Comutator airbag, vezi Comu‐ tator cu cheie pentru airba‐
gurile pasagerului faţă 109
Comutator cu cheie pentru airbagurile pasagerului
faţă 109
Comutator de rotire-apăsare, vezi Controler 17
Comutator de siguranţă, gea‐ muri 47 Comutator multifuncţional,
vezi instalaţia de şter‐
gere 76
Comutator pentru dinamică de rulare 135
Condens la geam 165
Condition Based Service CBS 225
Conducerea prin apă 183
Configurare program de de‐ plasare 137
ConnectedDrive 6
ConnectedDrive Services (Servicii ConnectedDrive) 6
Consola centrală 14
Consum instantaneu 90
Consum mediu 96
Contact cuplat 70
Contact decuplat 70
Continuarea călătoriei cu pană la anvelopă 112, 115
Contor de parcurs 89
Contor de rulare, vezi Contor de parcurs 89
Control automat aer recirculat AUC 167
Control dinamic al stabilităţii DSC 133
Control dinamic al tracţiunii DTC 134
Control energie 90
Controler 17
Control tracţiune 134
Controlul amortizoarelor, di‐ namic 135
Controlul dinamic al amorti‐ zoarelor 135
Controlul presiunii anvelope‐ lor RDC 110
Controlul stabilităţii remor‐ cii 189
Conturul spătarului, vezi Su‐ portul pentru lordoză 53
Copii, sisteme de reţinere 63
Cotiera centrală 176
Covoraşe, îngrijire 247 Covor, îngrijire 247
Cric 233
Cupholder, suport pentru pa‐ hare 177
Curăţarea afişajelor 247
Curăţare afişaje 247
Cutie de viteze, vezi Transmi‐ sie manuală 79
D
Dată 90
Date tehnice 252
Deblocare/blocare cu teleco‐ mandă 36
Deblocare/blocare prin încuie‐ toarea portierei 38
Deblocarea, setările 43
Deblocare de urgenţă, blocaj transmisie 82
Deblocare de urgenţă, clapeta rezervorului 205
Deblocare de urgenţă, hayon 41
Defrost, vezi Degivrare gea‐ muri 168
Degivrarea geamurilor 168
Degivrare, vezi dezaburire geamuri 165
Dejivrarea lunetei 165, 168
Delimitare bandă de circula‐ ţie, avertizare 125
Depozitare, anvelope 211
Depozitare, autovehicul 248
Deschidere/închidere prin în‐ cuietoarea portierei 38
Deschiderea hayonului fără atingere 42
Deschiderea şi închiderea cu telecomandă 36
Deschidere confort de la tele‐ comandă 36
Deschidere şi închidere 32
Deschidere şi închidere fără telecomandă 38
Despre consola centrală 14 Seite 268ReferinţeTotul de la A la Z268
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Iluminarea afişajelor, vezi Ilu‐minarea tabloului de
bord 106
Iluminarea interioară cu auto‐ vehiculul blocat 37
Iluminarea tabloului de bord 106
Iluminarea zonei încon‐ jurătoare cu autovehiculul
blocat 37
Iluminarea zonei încon‐ jurătoare la deblocare 36
Iluminare interioară 106
Iluminare interioară la deblo‐ care 36
Iluminare în viraje 103
Iluminat 101
Important în compartimentul motor 217
Indicator al punctului de cu‐ plare 92
Indicator de carburant 89
Indicator direcţie de depla‐ sare, vezi Semnaliza‐
toare 75
Indicator rezervor 89
Indicaţie ECO PRO 195
Indicaţii 6
Indicaţii de conducere, în ge‐ neral 182
Indicaţii de rulare, roda‐ rea 182
Indicaţii generale de condu‐ cere 182
Inel de fixare pentru cablul de siguranţă, regim de funcţio‐
nare cu remorcă 191
Inele de ancorare, asigurarea încărcăturii 186
Inele pentru asigurarea încărcăturii 186
Info Display, vezi Computer de bord 95
Info limită de viteză, computer de bord 96 Informaţii asistenţă şofer, pe
ecranul de control 99
Informaţii limită de viteză 93
Informaţii stare, iDrive 21
Iniţializare, Control presiune pneuri RDC 111
Iniţializare, mesaj pană anve‐ lopă RPA 114
Instalaţie de curăţare faruri, vezi instalaţia de şter‐
gere 76
Instalaţie de curăţare gea‐ muri 76
Instalaţie de ştergere 76
Instalaţii de spălare 244
Instrucţiuni de rulare, ECO PRO 195
Intelligent Safety 116
Intensitate AUTO 167
Intensitate, program AUTO 167
Interdicţii la depăşire 93
Interfaţă USB 172
Interval de service, Condition Based Service CBS 225
Interval schimb ulei, necesar service 91
Introducerea literelor şi cifre‐ lor 23
ISOFIX Sistem de prindere scaun pentru copii 66
Istoricul lucrărilor Service 92
Î Înaintea intrării într-o spălăto‐ rie automată 244
Înălţime, autovehicul 252
Încălzirea scaunelor, faţă 54
Încălzirea scaunelor, spate 54
Încălzire volan 62
Încărcare 186
Încărcătură 186
Încărcătură grea, amplasarea încărcăturii 186 Închidere/deschidere cu tele‐
comandă 36
Închidere/deschidere prin în‐ cuietoarea portierei 38
Închiderea hayonului fără atin‐ gere 42
Închidere centralizată 38
Închidere confort de la teleco‐ mandă 36
Încuietoarea portierei 38
Încuietoare, portieră 38
Îngrijirea autovehiculului 245
Îngrijirea pernelor 246
Îngrijire, lemn 247
În jurul plafonului 15
Înlocuirea bateriei, bateria ve‐ hiculului 233
Înlocuirea bateriei, teleco‐ mandă autovehicul 33
Înlocuirea jantelor/anvelope‐ lor 210
Înlocuirea lămpilor, spate 230
Înlocuirea luminilor, spate 230
Înlocuirea pieselor 227
Înlocuire becuri 227
Înlocuire becuri, faţă 228
Înlocuire becuri incandes‐ cente, vezi Înlocuire be‐
curi 227
Înlocuire lame ştergătoare 227
Înlocuire lămpi, vezi Înlocuire becuri 227
Înlocuire lumini, faţă 228
În rampă 184
Întrerupător combinat, vezi Semnalizatoare 75
Întrerupere alimentare elec‐ trică 234
J Jante/anvelope noi 210
Jante, afişarea penei anvelo‐ pelor RPA 114 Seite 270ReferinţeTotul de la A la Z270
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Rulare până la oprire la ralanti,rulare inerţială 197
Run-flat, anvelope 211
S Sarcină pe plafon 253
Sarcină pe proţap 259
Sarcină pe punte admisă 253
Sarcini pe punte, greutăţi 253
Sarcini remorcabile 259
Scaune 51
Scaune pentru copii 63
Schimbarea anvelopelor 210
Schimbarea jantelor 210
Schimbarea jantelor/anvelo‐ pelor 210
Schimbarea pieselor 227
Schimbarea roţilor 233
Schimbarea treptelor de vi‐ teză, transmisie Steptro‐
nic 80
Schimbare bec, far cu LED 229
Schimbare bec, far cu xe‐ non 228
Schimbare faţă lungă/fază scurtă, vezi Asistent fază
lungă 104
Schimbare ulei 222
Schimbare ulei de motor 222
Schimbător de viteză, trans‐ misie manuală 79
Schimbător de viteze, trans‐ misie Steptronic 79
Schimb piese 227
Scrumieră 170
Scule 227
Selector de viteze, transmisie Steptronic 80
Selector program de ru‐ lare 135
Semnale de confirmare 44
Semnale la deblocare 44
Semnalizare prin impuls 75 Semnalizatoare spate, înlo‐
cuirea lămpilor 230
Semnalizatoare, utilizare 75
Senzor de alarmă la încli‐ nare 45
Senzor de ploaie 77
Senzori, îngrijire 247
Serie şasiu, vezi Numărul de identificare al autovehiculu‐
lui 9
Service, afişaje 247
Services, ConnectedDrive 6
Servicii BMW 6
Servicii extinse BMW On‐ line 6
Servodirecţie 137
Servotronic 137
Setări, blocare/deblocare 43
Set de prim ajutor 238
Side View 155
Siguranţa pe scaune 51
Siguranţă anti-efracţie, auto‐ vehicul 36
Siguranţă antifurt pentru şu‐ ruburi de roată 233
Siguranţă antifurt, şuruburi de roată 233
Siguranţă de rezervă 234
Siguranţă de schimb 234
Siguranţă în transportarea co‐ piilor 63
Siguranţă pentru copii 69
Siguranţă, portiere şi gea‐ muri 69
Siguranţă proprie 7
Siguranţă, şuruburi de roată 233
Siguranţe 234
Simboluri 6
Simboluri din câmpul de stare 21
Simboluri utilizate 6
Sistem antiblocare, ABS 133
Sistem automat borduri 60 Sistem automat de schimbare
pe faza scurtă, vezi Asistent
fază lungă 104
Sistem de alarmă 45
Sistem de asistare la accele‐ rare, vezi Launch Control 83
Sistem de atenţionare a ocu‐ panţilor scaunelor din faţă
pentru fixarea centurii de si‐
guranţă 56
Sistem de avertizare împo‐ triva intrării prin efracţie, vezi
Sistem de alarmă 45
Sistem de avertizare pentru fi‐ xarea centurii de siguranţă
pentru scaunele din
spate 56
Sistem de prindere scaun pentru copii ISOFIX 66
Sistem de răcire 223
Sistem de revizie BMW 225
Sisteme de reglare a stabilităţi de rulare 133
Sisteme de reglare a stabi‐ lităţii 133
Sisteme de reglare, stabilitate de rulare 133
Sisteme de reţinere pentru copii 63
Sisteme de siguranţă, airba‐ guri 107
Sistem electric de blocare a volanului 61
Sistem Mobility 212
Sistemul de comandă vo‐ cală 25
Sistemul de reglare a vitezei de deplasare 146
Soluţie pentru curăţare jante 246
Sortimente alternative de ulei 222
Sortimente de ulei, adec‐ vate 221
Sortimente de ulei, alterna‐ tiv 222 Seite 274ReferinţeTotul de la A la Z274
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15