2.Pulsar.3.Inclinación en dos direcciones.
Teclas en el controlador
TeclaFunciónMENUAbrir el menú principal.AudioPor último abrir el menú de audio
conveniente, alternar entre los me‐
nús de audio.TELAbrir el menú de teléfono.BACKAbrir el panel anterior.OPTIONAbrir el menú de opciones.
Principio de control
Visualizar el menú principal Pulsar la tecla.
Se visualiza el menú principal.
Todas las funciones de iDrive se pueden abrir
a través del menú principal.
Seleccionar una opción del menú
Las opciones de menú resaltadas se pueden
seleccionar.
1.Girar el controlador hasta que esté mar‐
cada la opción del menú deseado.2.Pulsar el controlador.
Opciones de menú en el Manual de
instrucciones
En este manual de instrucciones se represen‐
tan las opciones de menú que se deben selec‐
cionar entre comillas, p. ej., «Ajustes».
Cambiar entre panelesTras la selección de una opción del menú,
p. ej., «Radio», se muestra un nuevo panel. Los
paneles se pueden superponer.
▷Inclinar el controlador hacia la izquierda.
Se cierra el panel actual y se muestra el an‐
terior.Seite 18SumarioiDrive18
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 961 - VI/15
SímboloSignificado Conexión AUX-In. Interfaz de audio USB. Interfaz de audio para teléfono mó‐
vil.
Otros elementos suministrables
SímboloSignificado Informaciones habladas desactiva‐
das.
Vista de pantalla dividida,
splitscreen
Generalidades En la parte derecha de la pantalla dividida se
pueden visualizar informaciones adicionales,
tales como las del Ordenador de a bordo.
Esta información en la vista de la pantalla divi‐
dida, denominada splitscreen, también perma‐
nece visible al cambiar a otro menú.
Activar y desactivar la vista de
pantalla dividida
En el display de control:
1. Pulsar la tecla.2.«Pantalla dividida»
Seleccionar una indicación En el display de control:
1. Pulsar la tecla.2.«Pantalla dividida»3.Inclinar el controlador hasta que quede se‐
leccionada la pantalla dividida.4.Pulsar el controlador o seleccionar«Cont.
pant. dividida».5.Seleccionar la opción del menú deseada.
Teclas programables
Generalidades
Las funciones de iDrive se pueden guardar en
las teclas programables y solicitarse directa‐
mente, p. ej., emisoras de radio, destinos de
navegación, números de teléfono y accesos al
menú.
Dichos ajustes se memorizan para el perfil utili‐
zado en ese momento.
Sin sistema de navegación ni teléfono
En las teclas solo se pueden guardar emisoras
de radio.
Memorizar una función
1.Marcar la función a través de iDrive.2. Mantener pulsada la tecla deseada
hasta que suene una señal.
Ejecutar la función
Pulsar la tecla.
Se ejecuta al momento la función.
Esto significa que, p. ej., durante la selección
de un número de teléfono también se esta‐
blece la comunicación.
Seite 22SumarioiDrive22
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 961 - VI/15
Consultar los comandos posibles
Puede consultar los comandos posi‐
bles: ›Opciones de voz‹.
Si, p. ej., se muestra el menú«Ajustes», se dan
los comandos para los ajustes.
Ejecutar funciones con comandos
breves
Las funciones del menú principal pueden eje‐
cutarse directamente mediante comandos
breves e independientemente de la opción del
menú seleccionada, p. ej., ›Estado del
vehículo‹.
Diálogo de ayuda sobre el sistema de
entrada de voz
Abrir diálogo de ayuda: ›Ayuda‹.
Otros comandos adicionales para el diálogo de
ayuda:▷Ayuda con ejemplos: se le da información
acerca de las posibilidades de manejo ac‐
tuales y los comandos más importantes
correspondientes.▷Ayuda para el acceso por voz: se le da in‐
formación acerca del principio de funciona‐
miento del sistema de entrada de voz.
Un ejemplo: activar los
ajustes de sonido
A través del menú principal
Se pronuncian los comandos de las opciones
de menú, tal y como se seleccionan a través
del controlador.
1.En caso necesario, conectar la fuente de
audio de entretenimiento.2. Pulsar la tecla del volante.3.›Radio‹4.›Sonido‹A través de un comando abreviado
El ajuste deseado del sonido también se
puede iniciar a través de un comando abre‐
viado.1.En caso necesario, conectar la fuente de
audio de entretenimiento.2. Pulsar la tecla del volante.3.›Sonido‹
Ajustar el diálogo de idioma
Puede ajustar si el sistema debe utilizar el diá‐
logo estándar o la variante abreviada.
Con la variante abreviada del diálogo se acor‐
tan los avisos del sistema.
1.«Ajustes»2.«Idioma/unidades»3.«Diálogo voz:»4.Seleccionar el ajuste.
Ajustar el volumen
Girar el botón de volumen durante la informa‐
ción hablada, hasta que esté ajustado el volu‐
men deseado.
▷El volumen se mantiene incluso si se cam‐
bia el volumen de otras fuentes de audio.▷Se memoriza el volumen del perfil utilizado
en ese preciso momento.Seite 26SumarioSistema de entrada de voz26
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 961 - VI/15
▷Al adelantar a autobuses o camiones con
pegatinas de límite de velocidad.▷Cuando las señales de tráfico no se ajustan
a la norma.▷Durante el proceso de calibración de la cá‐
mara justo después de la entrega del vehí‐
culo.
Listas de selección en el
cuadro de instrumentos
Configuración conceptual
En función del equipamiento, con las teclas y
la ruleta dentada del volante y mediante las in‐
dicaciones en el cuadro de instrumentos y en
el Head-Up Display se puede mostrar o con‐
trolar lo siguiente:
▷Fuente de audio actual.▷Rellamada con el teléfono.▷Activación del sistema de entrada de voz.
Además se muestran los programas del inte‐
rruptor de dinámica de conducción.
Visualización
En función del equipamiento, la lista del cuadro
de instrumentos puede diferir de la represen‐
tación.
Activar la lista y realizar el ajuste
En el lado derecho del volante girar la ruleta
dentada a fin de activar la lista correspon‐
diente.
Realizar el ajuste deseado a través de la ruleta
dentada y confirmar pulsando la ruleta den‐
tada.
Ordenador de a bordo
Indicación en el display de
información
Las informaciones del ordena‐
dor de a bordo se visualizan en
el display de información del
cuadro de instrumentos.
Solicitar informaciones en la pantalla de información
Pulsar la tecla situada en la palanca de intermi‐
tentes.
Las informaciones se visualizan en la pantalla
de información del cuadro de instrumentos.
Seite 92ManejoVisualizaciones92
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 961 - VI/15
Consola central delantera
Empujar hacia delante la cubierta.
Retirar la cubierta del enchufe o el encende‐
dor.
Consola central trasera
Quitar la cubierta.
En el maletero
La caja de enchufe se encuentra en la parte iz‐
quierda del maletero.
Interfaz USB para la
transmisión de datos
Configuración conceptual Conexión para importar y exportar datos con el
dispositivo USB, por ejemplo:
▷Ajustes del perfil personal, ver página 34.▷Colección de música.▷Importar viajes.
Notas
Para la conexión, observar lo siguientes:
▷Insertar el conector en la interfaz USB con
cuidado.▷No conectar a la interfaz USB ningún apa‐
rato como, por ejemplo, ventiladores o
lámparas.▷No conectar un disco duro USB.▷No utilizar la interfaz de audio USB para
cargar dispositivos externos.Seite 170ManejoEquipamiento interior170
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 961 - VI/15
Sin teléfono: sinopsis
La interfaz USB se encuentra en la guantera.Con teléfono: sinopsis
La interfaz de audio USB se encuentra en el re‐
posabrazos central.
Sistema de carga variable Configuración conceptual
El maletero se puede ampliar abatiendo el res‐
paldo del asiento trasero.
El respaldo del asiento trasero está dividido en
dos partes, en proporción 60 - 40.
En caso de equipamiento con sistema de
carga variable: El respaldo del asiento trasero
está dividido según la siguiente proporción:
40–20–40.
Se puede abatir cada parte individualmente, o
bien el respaldo entero.
Notas
AVISO
Peligro de aprisionamiento al abatir los
respaldos de los asientos. Existe peligro de le‐
sionarse o peligro de daños materiales. Antes
de abatirlo, procurar que la zona de movi‐
miento del respaldo del asiento trasero esté li‐
bre.◀
AVISO
La estabilidad del sistema de retención
para niños puede estar limitada o desaparecer
si el asiento está mal ajustado o montado.
Existe peligro de lesionarse o peligro de
muerte. Asegurarse de que el sistema de re‐
tención para niños haga contacto firme con el
respaldo. Adaptar como corresponde la incli‐
nación de todos los respaldos de los asientos
afectados y ajustar los asientos correcta‐
mente. Procurar que los asientos y los respal‐
dos encajen correctamente. Si es posible,
adaptar la altura de los reposacabezas o reti‐
rarlos.◀
Abrir1.Tirar de la correspondiente palanca en el
maletero para desbloquear el respaldo del
asiento trasero.Seite 171Equipamiento interiorManejo171
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 961 - VI/15
Abrir
Abatir hacia arriba el reposabrazos central.Desplazar
El reposabrazos central se puede desplazar en
sentido longitudinal. Encaja en la posición final.
Conexión para equipo de audio
externo
En el reposabrazos central
puede conectarse a través de la
conexión AUX-In o la interfaz de
audio USB un equipo de audio
externo, p. ej., un reproductor de
MP3.
Compartimento portaobjetos
en la parte trasera
En la consola central de la parte trasera se en‐
cuentra un compartimento portaobjetos.
Compartimento portaobjetos
entre los asientos traseros
Entre los asientos traseros hay una bandeja
portaobjetos.
Portabebidas
Indicación AVISO
Los recipientes inadecuados en el porta‐
bebidas y las bebidas calientes pueden dañar
el portabebidas y, en caso de accidente, au‐
mentar el riesgo de sufrir lesiones. Existe peli‐
gro de lesionarse o peligro de daños materia‐
les. Utilizar recipientes provistos de cierre,
ligeros y resistentes a la rotura. No transportar
bebidas calientes. No insertar a la fuerza obje‐
tos en el portabebidas.◀
Delante
En la consola central hay dos portabebidas.
Para abrir: empujar hacia delante la cubierta.
Para cerrar: empujar hacia atrás la cubierta.
Detrás
En el reposabrazos central.
Tirar del bucle del reposabrazos central hacia
adelante.
Para abrir: pulsar la tecla.
Seite 175PortaobjetosManejo175
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 961 - VI/15