6.Vrid på kontrollvredet tills önskade minuter
visas.7.Tryck på kontrollvredet.
Tiden lagras.
Inställning av klockans visningsformat
1."Inställningar"2."Klockslag/datum"3."Format:"4.Välj önskat format.
Inställningen lagras.
Automatisk tidsinställning
Beroende på utrustning uppdateras tidsangi‐
velse, datum och ev. tidszon automatiskt.
1."Inställningar"2."Klockslag/datum"3."Autom. tidsinställning"
Datum
Inställning av datum
1."Inställningar"2."Klockslag/datum"3."Datum:"4.Vrid på kontrollvredet tills önskad dag vi‐
sas.5.Tryck på kontrollvredet.6.Ställ in månad och år på samma sätt.
Datumet lagras.
Inställning av datumformat
1."Inställningar"2."Klockslag/datum"3."Datumformat:"4.Välj önskat format.
Inställningen lagras.
Språk
Inställning av språk Inställning av språk på Control-displayen:1."Inställningar"2."Språk/enheter"3."Språk:"4.Välj önskat språk.
Inställningen lagras i profilen som just används.
Ställa in dialog
Språkdialog för språkinmatningssystemet, se
sid 26.
Måttenheter
Inställning av måttenheter
Inställning av måttenheter för förbrukning,
sträcka/avstånd och temperatur:
1."Inställningar"2."Språk/enheter"3.Välj önskat menyalternativ.4.Välj önskad enhet.
Inställningen lagras i profilen som just används.
Ljusstyrka
Inställning av ljusstyrka
Inställning av Control-displayens ljusstyrka:
1."Inställningar"2."Control Display"3."Ljusstyrka"4.Vrid på kontrollvredet tills önskad ljus‐
styrka har nåtts.5.Tryck på kontrollvredet.
Inställningen lagras i profilen som just används.
Beroende på ljusförhållandena är det möjligt
att det inte omedelbart syns att ljusstyrkan
reglerats.
Seite 90InstrumentIndikeringar90
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
Förarassistans-info
Indikering på Control-displayen Förklaringar till förarassistanssystemet kan vi‐
sas vid på Control Display vid aktivering.1."Inställningar"2."Control Display"3."Förarhjälpinformation"
Head-up display
Översikt
Princip
Systemet projicerar viktig information i för‐
arens synfält, t ex hastigheten.
På så sätt kan föraren få information utan att
vända blicken från vägen.
Anvisningar
Beakta anvisningar för rengöring av head-up-
displayen, se sid 225.
Displayindikeringar I vissa fall kan det vara svårt att se head-up dis‐
playens indikeringar på grund av följande:
▷I vissa sittlägen.▷Om föremål läggs på head-up displayens
kåpa.▷Om du använder solglasögon med vissa
polarisationsfilter.▷Vid våt vägbana.▷Vid ogynnsamma ljusförhållanden.
Om bilden visas förvriden skall grundinställ‐
ningarna kontrolleras av en servicepartner eller
en kvalificerad fackverkstad.
Till-/frånkoppling
1."Inställningar"2."Head-Up-display"3."Head-Up-display"
Indikering
Översikt På head-up-displayen visas följande informa‐
tion:
▷Hastighet.▷Navigationssystem.▷Check-Control-meddelanden.▷Urvalslista från kombiinstrumentet.▷Förarassistentsystem.
En del av denna information visas bara kort vid
behov.
Val av indikeringar på head-up
displayen
På Control-displayen:
1."Inställningar"2."Head-Up-display"3."Visad information"4.Välj önskade indikeringar på head-up dis‐
playen.
Inställningen lagras i profilen som just används.
Inställning av ljusstyrka
Ljusstyrkan anpassas automatiskt till omgiv‐
ningsljuset.
Grundinställningen kan göras för hand.
På Control-displayen:
1."Inställningar"2."Head-Up-display"Seite 91IndikeringarInstrument91
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
3."Ljusstyrka"4.Vrid på kontrollvredet tills önskad ljus‐
styrka har nåtts.5.Tryck på kontrollvredet.
När halvljuset är tänt kan head-up displayens
ljusstyrka dessutom ställas in via instrument‐
belysningen.
Inställningen lagras i profilen som just används.
Inställning av höjd På Control-displayen:
1."Inställningar"2."Head-Up-display"3."Höjd"4.Vrid på kontrollvredet tills önskad höjd har
nåtts.5.Tryck på kontrollvredet.
Inställningen lagras i profilen som just används.
Ställa in rotation Head-up-displayens bild kan roteras kring sin
egen axel.
På Control-displayen:
1."Inställningar"2."Head-Up-display"3."Rotation"4.Vrid på kontrollvredet tills önskad inställ‐
ning har nåtts.5.Tryck på kontrollvredet.
Inställningen lagras i profilen som just används.
Speciell vindruta Vindrutan är en del av systemet.
Vindrutans form har anpassats så att bilden blir
så exakt som möjligt.
En folie i vindrutan förhindrar att bilden blir
dubbel.
Låt därför den speciella vindrutan bytas ut av
en servicepartner eller en kvalificerad fackverk‐
stad.
Seite 92InstrumentIndikeringar92
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
Positionsljus
Kan tändas på bilens ena sida.Tillkoppling
Tryck spaken uppåt eller nedåt förbi tryck‐
punkten i ca två sekunder med tändningen
frånkopplad.
Frånkoppling
Tryck kort spaken till tryckpunkten i motsatt
riktning.
Instigningsljus och follow-
me-home
Instigningsljus
Beroende på utrustning när fordonet parkeras
kontaktläge
eller .
Parkeringsljuset och innerbelysningen tänds
en kort stund när bilen låses upp, ev. beroende
på omgivningsljuset.
Aktivering/avaktivering
På Control-displayen:
1."Inställningar"2."Ljus"3."Välkomstbelysning"
Inställningen lagras i profilen som just används.
Follow-me-home Halvljuset fortsätter att lysa en viss tid om hell‐
jusblinkningen aktiveras när radioläget är av‐
stängt.
Inställning av tidPå Control-displayen:1."Inställningar"2."Ljus"3."Vägledningsljus:"4.Ställ in tiden.
Inställningen lagras i profilen som just används.
Automatisk halvljusstyrning
Princip Halvljuset tänds eller släcks automatiskt i för‐
hållande till ljuset i omgivningen, t.ex. i tunnlar,
vid skymning eller nederbörd.
Allmänt
Vid blå himmel och lågt stående sol är det möj‐
ligt att ljuset tänds.
Vid utkörning ur tunnlar under dagen så släcks
inte halvljuset direkt utan först efter ca 2 minu‐
ter.
Halvljuset förblir alltid tänt, när du har tänt
dimljuset.
Aktivering
Kontaktläge:
Kontrollampan på kombiinstrumentet lyser när
halvljuset är tänt.
Systemets begränsningar
Den automatiska styrningen av halvljuset er‐
sätter inte förarens personliga bedömning av
ljusförhållandena.
Sensorerna kan t ex inte identifiera dimma eller
dis. I sådana fall ska ljuset av säkerhetsskäl
tändas manuellt.
Seite 94InstrumentLjus94
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
Varselljus
Kontaktläge:
,
Varselljuset är tänt när tändningen är påslagen.
Aktivering/avaktivering
I några länder krävs halvljus, därför kan det
kanske inte deaktiveras.
På Control-displayen:
1."Inställningar"2."Ljus"3."Varselljus"
Inställningen lagras i profilen som just används.
Adaptivt kurvljus
Princip Adaptivt kurvljus är en variabel strålkastarstyr‐
ning, som dynamiskt lyser upp vägbanan.
Strålkastarljuset följer vägbanans förlopp i för‐
hållande till styrutslaget och andra parametrar.
Den variabla ljusfördelningen lyser hastighets‐
relaterat upp vägbanan ännu bättre.
Ljusfördelningen anpassas automatiskt till
hastigheten. Stadsljuset tänds om hastigheten
vid acceleration inte överskrider 50 km/h eller
hastigheten vid bromsning underskrider
40 km/h. Motorvägsljuset tänds efter ca 30 se‐
kunder vid hastigheter över 110 km/h eller fr o
m 140 km/h.
I smala kurvor, t ex på serpentinvägar, eller när
bilen svänger, tänds upp till en viss hastighet
ett av de båda dimljusen som lyser upp insidan
av kurvan. På detta sätt blir kurvans insida
bättre upplyst.
Aktivering
Kontaktläge
med tändningen tillkopplad.
För att inte blända mötande trafik svänger den
adaptiva kurvbelysningen inte åt förarsidan när
bilen står stilla.
Kurvljuset tänds automatiskt i förhållande till
styrutslaget eller blinkern.
Vid backning tänds kurvljuset ev. automatiskt
oberoende av styrutslaget.
Funktionsfel
Ett Check Control-meddelande visas.
Fel i det adaptiva kurvljuset eller ur funktion.
Låt kontrollera systemet snarast möjligt.
Helljusassistent Princip
När halvljuset lyser tänder detta system auto‐
matiskt helljuset och släcker det igen eller
bländar av de delar, som bländar mötande tra‐
fik. Systemet styrs av en kamera på innerspe‐
gelns framsida. Assistenten ser till att helljuset
alltid tänds när trafiksituationen tillåter det. Du
kan ingripa när som helst och tända eller släcka
helljuset som vanligt. Vid låga hastigheter tän‐
der systemet inte helljuset.
Aktivering1.Beroende på utrustning ska du vrida ljus‐
brytare till läge
eller .
2.Tryck på knappen på blinkerspaken, pil.
Kontrollampan på kombiinstrumentet
lyser.
När halvljuset är tänt, tänds och släcks hellju‐
set automatiskt.
Seite 95LjusInstrument95
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
Xenonstrålkastare
Strålkastarnas ljusfördelning förhindrar att
halvljuset bländar mötande trafik när du kör i
ett land med vänstertrafik.
Adaptivt kurvljusVid körning i ett land där det inte körs på
samma sida av vägen som i hemlandet är det
inte tillåtet att köra med kontaktläge
. An‐
nars kan den variabla ljusfördelningen blända.
Lysdiodstrålkastare
En servicepartner eller en kvalificerad fack‐
verkstad har särskild täckfolie. Följ de bifogade anvisningarna vid fastklistringen av folien.
Adaptivt kurvljusVid körning i ett land där det inte körs på
samma sida av vägen som i hemlandet är det
inte tillåtet att köra med kontaktläge
. An‐
nars kan den variabla ljusfördelningen blända.
Instrumentbelysning
Inställning För att ställa in ljusstyrkan så
måste parkerings- eller halvlju‐
set vara tänt.
Ljusstyrkan kan ställas in med
inställningshjulet.
Innerbelysning Allmänt
Inner-, ftutrymmes-, instignings- och omgiv‐
ningsbelysningen styrs automatiskt.
Ljusstyrkan i vissa utrustningar ställs in med
inställningshjulet för instrumentbelysningen.
Översikt1Innerbelysning2Läslampa
Manuell tändning och släckning av
innerbelysningen
Tryck på knappen.
Ständigt släckt: Håll knappen intryckt i ca
tre sekunder.
Slå på igen: Tryck på knappen.
Läslampor Tryck på knappen.
Läslamporna sitter fram och i baksätet bredvid
innerbelysningen.
Miljöbelysning
Beroende på utrustning kan belysningen i ku‐
pén ställas in för några lampor.
Välj färgschema
På Control-displayen:
1."Inställningar"2."Ljus"3."Inredning:"4.Välj önskad inställning.
Om färgschemat för linjen är vald och instig‐
ningsljuset aktiverat slås instigningsljuset på i
linjefärgen vid upplåsning.
Seite 97LjusInstrument97
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
Inställning av ljusstyrka
Ljusstyrkan för miljöljuset kan ställas in på in‐
ställningshjulet för instrumentbelysning eller
på Control-displayen.
På Control-displayen:1."Inställningar"2."Ljus"3."Ljusstyrka:"4.Inställning av ljusstyrka.Seite 98InstrumentLjus98
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
Däcktryckskontroll RDCPrincip
Systemet övervakar däcktrycket i de fyra mon‐
terade hjulen. Systemet varvar om lufttrycket i
ett eller flera däck har sjunkit tydligt. Därför
mäter sensorerna i däckventilerna däcktrycket
och däcktemperaturen.
Anvisning
För användning av systemet, beakta även yt‐
terligare information och anvisningar under
däcktrycket, se sid 188.
Funktionsförutsättningar En återställning måste ha utförts för systemet
vid korrekt däcktryck, annars kan en tillförlitlig indikering av däcktryckförlust inte garanteras.
Efter varje anpassning av däcktrycket till ett
nytt värde och efter varje däck- eller hjulbyte ska du utföra en återställning av systemet.
Använd alltid hjul med RDC-elektronik, så att
systemet kan fungera felfritt.
Statusindikering
På Control-displayen kan däcktryckskontrol‐
lens RDC aktuella status indikeras, t ex syste‐
met aktivt.
På Control-displayen:1."Fordonsinfo"2."Fordonsstatus"3. "Däcktryckskontroll (RDC)"
Status indikeras.
Tillståndsindikering På Control-displayen visas däck- och system‐
tillståndet genom färgen på däcken och en
text.
Alla däck gröna
Systemet är aktivt och varnar vid senast spa‐
rade däcktryck.
Ett hjul gult
Punktering eller alldeles för lågt lufttryck i det
indikerade däcket.
Alla hjul gula Punktering eller alldeles för lågt lufttryck i flera
däck.
Hjul grå Systemet kan inte identifiera punkteringar.
Skäl:▷Återställning av systemet utförs.▷Funktionsfel.
Tilläggsinformationer
Vid tillståndsindikeringen visas dessutom de
aktuella däcktrycken och modellberoende
däcktemperaturerna. Visade värden är tillfälliga
mätvärden och kan ändras genom körning eller
väderpåverkan.
Utför återställning Efter varje anpassning av däcktrycket till ett
nytt värde och efter varje däck- eller hjulbyte
ska du utföra en återställning av systemet.
På Control-displayen och på fordonet:
1."Fordonsinfo"2."Fordonsstatus"3. "Återställ"4.Starta motorn - kör inte iväg.5.Återställ däcktrycket:"Återställ".6.Kör iväg.
Däcken visas i grått och status indikeras.
Efter kort körtid över 30 km/h övertas inställt
däcktryck som börvärde. Återställningen avslu‐
tas automatiskt under körningen.
Efter framgångsrik återställning visas däcken i
grönt i Control-displayen och
"Däcktryckskontroll (RDC) aktiv." visas.
Seite 102InstrumentSäkerhet102
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15