Halvljus 93Automatisk halvljusstyr‐
ning 94
Adaptivt kurvljus 95
Helljusassistent 95Instrumentbelysning 976Rattaxelspak, vänsterBlinker 70Helljus, helljusblinkning 70Helljusassistent 95Positionsljus 94Färddator 877Knappar på ratten, vänsterHastighetsbegränsare 117Ställ in hastigheten 132, 126Hastighetsreglering till/från, av‐
bryt 132Aktiv hastighetsreglering till/från,
avbryt 126Minska avståndet 126Öka avståndet 126Vippkontakt för hastighetsregler‐
ing 132, 1268Kombiinstrument 779Knappar på ratten, högerUnderhållningssystemLjudstyrkaTalstyrning 25TelefonRäfflat hjul för urvalslistor 8610Rattaxelspak, högerVindrutetorkare 70Regnsensor 71Rengöring av vindruta och strål‐
kastare 7211Starta/stänga av motorn och slå
på/slå av tändningen 66Automatisk start-/stoppfunk‐
tion 6712Tuta, hela ytan13Rattvärme 5814Rattinställning 5715Upplåsning av motorhuv 197Seite 13FörarplatsenÖverblick13
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
KomfortstängningVARNING
Vid komfortstängning kan kroppsdelar
komma i kläm. Risk för personskador. Se vid
komfortstängning till att rörelseområdet är
fritt.◀
Berör ytan på dörrhandtaget på förar- eller
passagerardörren, pil, med fingret och håll kvar
utan att ta tag i handtaget.
Motsvarar att trycka och hålla knappen
på
fjärrkontrollen intryckt.
Förutom låsningen så stängs fönstren och
glastacket och ytterbackspeglarna fälls in.
Separat upplåsning av bagageluckan Tryck på knappen på bagageluckans utsida.
Motsvarar ett tryck på knappen
på fjärr‐
kontrollen.
Dörrarnas tillstånd förändras inte.
Öppna bagageluckan beröringsfritt
Allmänt
Bagageluckan kan öppnas beröringsfritt med
medföljande fjärrkontroll. Två sensorer läser av
en framåtriktad fotrörelse i mitten bak på for‐
donet och bagageluckan öppnas.
Fotrörelse som skall utföras VARNING
Vid en beröringslös manövrering kan det
uppkomma beröring med fordonsdelar, t.ex.
det heta avgassystemet. Risk för personska‐
dor. Se till att stå stadigt vid fotrörelsen och rör
inte fordonet.◀1.Ställ dig i mitten bakom fordonet, ungefär
en armlängd från fordonets bakre del.2.Sätt en ft. i färdriktningen så långt in under
fordonet som möjligt och dra tillbaka den
igen. Vid denna rörelse måste benet föras
genom området för båda sensorer.
Öppning
Utför de fotrörelser som beskrivs längre fram.
Bagageluckan öppnas oberoende av om den är
låst eller upplåst.
Varningsblinkern blinkar innan öppningen.
När fjärrkontrollen befinner sig i sensorområ‐
det kan bagageluckan öppnas av misstag ge‐
nom en omedveten eller förment identifierad
fotrörelse.
Sensorområdet sträcker sig ca 1,50 m bakom
fordonet.
VARNING
Vid manövrering av bagageluckan kan
kroppsdelar komma i kläm. Risk för personska‐
dor. Se vid öppning och stängning till att baga‐
geluckans rörelseområde är fritt.◀
OBSERVERA
Bagageluckan svänger ut bakåt och
uppåt när den öppnas. Risk för materiella ska‐
dor. Se vid öppning och stängning till att baga‐
geluckans rörelseområde är fritt.◀
Seite 40InstrumentÖppning och stängning40
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
Tillkoppling
När du släpper spaken återgår den till grundlä‐
get.
▷Normal torkarhastighet: Tryck uppåt en
gång.
När bilen står stilla sker omkoppling till in‐
tervalltorkning.▷Snabb torkarhastighet: Tryck uppåt två
gånger eller en gång förbi tryckpunkten.
När bilen står stilla sker omkoppling till nor‐
mal hastighet.
Frånkoppling och engångstorkning
När du släpper spaken återgår den till grundlä‐
get.
▷Torka kort: Tryck nedåt en gång.▷Stänga av från normal torkarhastighet:
Tryck nedåt en gång.▷Stänga av från snabb torkarhastighet:
Tryck två gånger nedåt.Intervalldrift eller regnsensor
Princip Utan regnsensor anges intervallet för torkar‐
driften fast.
Regnsensorn styr automatiskt vindrutetor‐
karna i förhållande till regnintensiteten. Sen‐
sorn sitter på vindrutan, direkt framför inner‐
backspegeln.
Aktivering/avaktivering
Tryck på knappen på torkarspaken.
En torkning startas. Vid utrustning med regn‐
sensor: LED:en i torkarspaken lyser.
Vid frost kanske ingen torkning kan starta.
OBSERVERA
I biltvättar kan torkarna sättas i rörelse
om regnsensorn är aktiverad. Risk för materi‐
ella skador. Deaktivera regnsensorn i biltvät‐
ten.◀
Seite 71KörningInstrument71
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
Ställa in intervalltid eller regnsensorns
känslighet
Vrid det räfflade hjulet för att ställa in intervallti‐
den eller känsligheten för regnsensorn.
Uppåt: Kort intervall eller hög känslighet för
regnsensorn.
Nedåt: Långt intervall eller låg känslighet för
regnsensorn.
Rengöring av ruta, strålkastare
Dra i torkarspaken.
Spolarvätska sprutas på vindrutan och vindru‐
tetorkarna kopplas in kort.
När bilens belysning är tänd, rengörs samtidigt
även strålkastarna med jämna mellanrum.
VARNING
Vid låga temperaturer kan spolarvätskan
frysa på rutan och begränsa sikten. Risk för
olyckor. Använd endast spolaren när det är
uteslutet att spolarvätskan kan frysa. Använd
frostskyddsmedel vid behov.◀
OBSERVERA
När behållaren för spolarvätska är tom
kan spolarpumpen inte arbeta korrekt. Risk för
materiella skador. Använd inte vindrutespo‐
larna om behållaren för spolarvätska är tom.◀
Vindrutespolmunstycken
Spolmunstyckena värms automatiskt upp när
tändningen är tillkopplad.
Utfällningsläge Viktigt t ex vid byte av torkarblad eller utfällning
vid frost.
VARNING
Om torkarna sätts i rörelse i utfällt läge,
kan delar av fordonet skadas eller kroppsdelar
klämmas. Risk för personskador eller materi‐
ella skador. Se till att fordonet är avstängt när
torkarna är i utfällt läge och att torkarna är in‐
fällda när de slås på.◀1.Slå på och stäng av tändningen.2.Kontrollera vid risk för frost att torkarbla‐
den inte har frusit fast.3.Tryck torkarspaken uppåt förbi tryckpunk‐
ten och håll den intryckt i ca 3 sekunder,
tills torkarna står stilla i ungefär lodrätt
läge.
När vindrutetorkarna har fällts tillbaka, måste
de åter aktiveras.
1.Koppla till tändningen.2.Tryck torkarspaken nedåt. Torkarna ställs i
viloläge och är åter klara för användning.
Spolarvätska
Anvisningar VARNING
Vissa frostskyddsmedel innehåller hälso‐
vådliga ämnen och är antändliga. Det finns risk
för brand och skador. Följ anvisningarna på be‐
hållaren. Håll frostskyddsmedel borta från
Seite 72InstrumentKörning72
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
Allmänt
Växlingspunktindikeringen är, beroende på ut‐
rustning och nationellt utförande, aktiv när
Steptronic-växellådan är i manuell drift och vid
manuella växellådor.
Information o m upp- eller nedväxling visas på
kombiinstrumentet.
Manuell växellåda: IndikeringarSymbolBeskrivningDen mest bränslesnåla växeln är
ilagd.Växla upp till den bränslesnålaste
växeln.Växla ned till den bränslesnålaste
växeln.Växla till neutralläge.
Steptronic-växellåda: Indikeringar
ExempelBeskrivningDen mest bränslesnåla växeln är
ilagd.Växla till en växel som ger lägre
bränsleförbrukning.
Speed Limit Information med
No Passing Information
Princip
Speed Limit Information Speed Limit Information visar den för närva‐
rande registrerade hastighetsbegränsningen i
kombiinstrumentet. Kameran vid innerspegeln
registrerar trafikskyltarna i vägkanten samt
olika typer av skyltar ovanför vägen. Trafikskyl‐
tar med tillägg, t ex. vid fuktigt väder, registre‐
ras också och visas och jämförs situationsen‐
ligt med fordonsinterna data, t ex.
regnsensorn. Systemet tar hänsyn till den in‐
formation som sparats i navigationssystemet
och visar även hastighetsbegränsingar på
sträckor utan skyltar.
No Passing Information No Passing Information visar registrerade om‐
körningsförbud och när de upphör med mot‐
svarande symboler i instrumentkombinationen.
Systemet tar endast hänsyn till omkörningsför‐
bud och slut på omkörningsförbud som visas
med skyltar.
I följande situationer sker ingen indikering:▷I länder där omkörningsförbud i huvudsak
markeras med vägmarkeringar.▷På ej skyltade sträckor.▷Vid järnvägsövergångar, markeringar i kör‐
banan eller andra situationer, som skulle
informera om ett ej skyltat omkörningsför‐
bud.
Anvisningar
Hastighetsbegränsningar och omkörningsför‐
bud för körning med släpvagn visas inte.
VARNING
Systemet avlastar dig inte från ditt ansvar
att bedöma siktförhållandena och trafiksitua‐
tionen korrekt. Risk för olyckor. Anpassa kör‐
sättet till trafikförhållandena. Håll trafiksituatio‐
nen under uppsikt och ingrip aktivt vid behov.◀
Seite 85IndikeringarInstrument85
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
Positionsljus
Kan tändas på bilens ena sida.Tillkoppling
Tryck spaken uppåt eller nedåt förbi tryck‐
punkten i ca två sekunder med tändningen
frånkopplad.
Frånkoppling
Tryck kort spaken till tryckpunkten i motsatt
riktning.
Instigningsljus och follow-
me-home
Instigningsljus
Beroende på utrustning när fordonet parkeras
kontaktläge
eller .
Parkeringsljuset och innerbelysningen tänds
en kort stund när bilen låses upp, ev. beroende
på omgivningsljuset.
Aktivering/avaktivering
På Control-displayen:
1."Inställningar"2."Ljus"3."Välkomstbelysning"
Inställningen lagras i profilen som just används.
Follow-me-home Halvljuset fortsätter att lysa en viss tid om hell‐
jusblinkningen aktiveras när radioläget är av‐
stängt.
Inställning av tidPå Control-displayen:1."Inställningar"2."Ljus"3."Vägledningsljus:"4.Ställ in tiden.
Inställningen lagras i profilen som just används.
Automatisk halvljusstyrning
Princip Halvljuset tänds eller släcks automatiskt i för‐
hållande till ljuset i omgivningen, t.ex. i tunnlar,
vid skymning eller nederbörd.
Allmänt
Vid blå himmel och lågt stående sol är det möj‐
ligt att ljuset tänds.
Vid utkörning ur tunnlar under dagen så släcks
inte halvljuset direkt utan först efter ca 2 minu‐
ter.
Halvljuset förblir alltid tänt, när du har tänt
dimljuset.
Aktivering
Kontaktläge:
Kontrollampan på kombiinstrumentet lyser när
halvljuset är tänt.
Systemets begränsningar
Den automatiska styrningen av halvljuset er‐
sätter inte förarens personliga bedömning av
ljusförhållandena.
Sensorerna kan t ex inte identifiera dimma eller
dis. I sådana fall ska ljuset av säkerhetsskäl
tändas manuellt.
Seite 94InstrumentLjus94
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
Däcktryckskontroll RDCPrincip
Systemet övervakar däcktrycket i de fyra mon‐
terade hjulen. Systemet varvar om lufttrycket i
ett eller flera däck har sjunkit tydligt. Därför
mäter sensorerna i däckventilerna däcktrycket
och däcktemperaturen.
Anvisning
För användning av systemet, beakta även yt‐
terligare information och anvisningar under
däcktrycket, se sid 188.
Funktionsförutsättningar En återställning måste ha utförts för systemet
vid korrekt däcktryck, annars kan en tillförlitlig indikering av däcktryckförlust inte garanteras.
Efter varje anpassning av däcktrycket till ett
nytt värde och efter varje däck- eller hjulbyte ska du utföra en återställning av systemet.
Använd alltid hjul med RDC-elektronik, så att
systemet kan fungera felfritt.
Statusindikering
På Control-displayen kan däcktryckskontrol‐
lens RDC aktuella status indikeras, t ex syste‐
met aktivt.
På Control-displayen:1."Fordonsinfo"2."Fordonsstatus"3. "Däcktryckskontroll (RDC)"
Status indikeras.
Tillståndsindikering På Control-displayen visas däck- och system‐
tillståndet genom färgen på däcken och en
text.
Alla däck gröna
Systemet är aktivt och varnar vid senast spa‐
rade däcktryck.
Ett hjul gult
Punktering eller alldeles för lågt lufttryck i det
indikerade däcket.
Alla hjul gula Punktering eller alldeles för lågt lufttryck i flera
däck.
Hjul grå Systemet kan inte identifiera punkteringar.
Skäl:▷Återställning av systemet utförs.▷Funktionsfel.
Tilläggsinformationer
Vid tillståndsindikeringen visas dessutom de
aktuella däcktrycken och modellberoende
däcktemperaturerna. Visade värden är tillfälliga
mätvärden och kan ändras genom körning eller
väderpåverkan.
Utför återställning Efter varje anpassning av däcktrycket till ett
nytt värde och efter varje däck- eller hjulbyte
ska du utföra en återställning av systemet.
På Control-displayen och på fordonet:
1."Fordonsinfo"2."Fordonsstatus"3. "Återställ"4.Starta motorn - kör inte iväg.5.Återställ däcktrycket:"Återställ".6.Kör iväg.
Däcken visas i grått och status indikeras.
Efter kort körtid över 30 km/h övertas inställt
däcktryck som börvärde. Återställningen avslu‐
tas automatiskt under körningen.
Efter framgångsrik återställning visas däcken i
grönt i Control-displayen och
"Däcktryckskontroll (RDC) aktiv." visas.
Seite 102InstrumentSäkerhet102
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
▷Fordon med ovanlig baksida.▷Framförvarande motorcyklar.
FunktionsbegränsningarFunktionen kan vara begränsad t ex i följande
situationer:
▷Vid tät dimma, kraftigt regn eller snöfall.▷I snäva kurvor.▷Vid begränsning eller avaktivering av kör‐
stabilitetssystem, t.ex. DSC OFF.▷Om, beroende på utrustning, kamerans
synfält i spegeln eller radarsensorn är
smutsigt eller övertäckt.▷Upp till 10 sekunder efter motorstart via
start-/stopp-knappen.▷Under kamerans kalibrering, omedelbart
efter fordonsleverans.▷Vid kontinuerlig bländning från motljus,
t.ex. lågt stående sol.
Varningarnas känslighet
Ju känsligare varningarna ställs in, t.ex. var‐
ningstidpunkten, desto fler varningar kommer
att visas. Det innebär också att det kan visas
falska varningar.
Påkörningsvarning med
bromsfunktion
Princip
Systemet kan hjälpa till att undvika olyckor.
Om en olycka inte kan undvikas hjälper syste‐
met till att minska sammanstötningshastighe‐
ten.
Systemet varnar för möjlig kollisionsrisk och
bromsar in automatiskt.
Den automatiska bromsningen sker med liten
bromskraft under en begränsad tid.
Vid utrustning med aktiv hastighetsreglering
med Stop & Go-funktion styrs krockvarnings‐
systemet via farthållningens radarsensor.
Påkörningsvarningen fungerar även när hastig‐
hetsregleringen är avaktiverad.
Om man medvetet närmar sig ett fordon kom‐
mer krockvarningen och bromsingreppet se‐
nare, så att man slipper få omotiverade sy‐
stemreaktioner.
Allmänt
Fr o m ca 5 km/h varnar systemet i två steg för
en eventuell kollisionsrisk. Tidpunkten för
dessa varningar kan variera beroende på aktu‐
ell körsituation.
Räckvidd
Det tas hänsyn till föremål när de har registre‐
rats av systemet.
Anvisningar VARNING
Indikeringar och varningar fråntar inte
föraren det egna ansvaret. På grund av sy‐
stembegränsningar kan systemets varningar
eller reaktioner komma sent eller inte alls eller
vara felaktiga. Risk för olyckor. Anpassa kör‐
sättet till trafikförhållandena. Håll trafiksituatio‐
nen under uppsikt och ingrip aktivt vid behov.◀
VARNING
Pga. systemgränserna kan det uppstå fel
på enskilda funktioner vid bogsering med Intel‐
ligent Safety-systemen aktiverade, t.ex. krock‐
varning med bromsfunktion. Risk för olyckor.
Frånkoppla alla Intelligent Safety-system före
bogsering.◀
Seite 110InstrumentSäkerhet110
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15