Dépanneuse
Avec essieu arrière entraîné
Faire remorquer le véhicule par une dépan‐
neuse à panier ou le faire transporter sur un
plateau.
ATTENTION
Le soulèvement du véhicule par l'anneau
de remorquage, des éléments de la carrosserie
ou du châssis peut entraîner des dommages
aux pièces du véhicule. Risque de dommages
matériels. Soulever le véhicule avec des dispo‐
sitifs adéquats.◀
Avec xDrive
Ne faire transporter le véhicule que sur un pla‐
teau.
ATTENTION
Le remorquage du véhicule avec un es‐
sieu seulement soulevé peut endommager le
véhicule. Risque de dommages matériels. Ne
faire transporter le véhicule que sur un pla‐
teau.◀
ATTENTION
Le soulèvement du véhicule par l'anneau
de remorquage, des éléments de la carrosserie
ou du châssis peut entraîner des dommages
aux pièces du véhicule. Risque de dommages
matériels. Soulever le véhicule avec des dispo‐
sitifs adéquats.◀
Boîte de vitesses automatique :
transport du véhicule
Remarque
Le véhicule ne doit pas être remorqué.
ATTENTION
Le remorquage du véhicule avec un es‐
sieu seulement soulevé peut endommager le
véhicule. Risque de dommages matériels. Ne
faire transporter le véhicule que sur un pla‐
teau.◀
Dépanneuse
Ne faire transporter le véhicule que sur un pla‐
teau.
ATTENTION
Le soulèvement du véhicule par l'anneau
de remorquage, des éléments de la carrosserie
ou du châssis peut entraîner des dommages
aux pièces du véhicule. Risque de dommages
matériels. Soulever le véhicule avec des dispo‐
sitifs adéquats.◀
N'utiliser l'anneau de remorquage vissé à
l'avant que pour les manœuvres.
Seite 252MobilitéAide en cas de panne252
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Pousser le véhiculePour évacuer le véhicule d'une zone dange‐
reuse, déverrouiller électroniquement le blo‐
cage de boîte de vitesses, voir page 84.
Remorquage d'autres véhicules
Remarques AVERTISSEMENT
Si le poids total autorisé du véhicule trac‐
teur est inférieur à celui du véhicule tracté,
l'anneau de remorquage peut être arraché ou
le comportement de conduite n'est plus maîtri‐
sable. Risque d'accident ! Veiller à ce que le
poids total du véhicule tracteur soit supérieur à
celui du véhicule tracté.◀
ATTENTION
Une fixation incorrecte de la barre ou du
câble de remorquage peut entraîner des dom‐
mages sur d'autres pièces du véhicule. Risque
de dommages matériels. Fixer correctement la
barre ou le câble de remorquage sur les an‐
neaux de remorquage.◀▷Suivant la réglementation nationale, allu‐
mer les feux de détresse.▷En cas de panne de l'installation électrique,
repérer le véhicule à remorquer, par exem‐
ple par un écriteau ou un triangle de prési‐
gnalisation derrière la lunette arrière.
Barre de remorquage
Les anneaux de remorquage des deux véhicu‐
les doivent se trouver du même côté.
S'il est impossible d'éviter que la barre se
trouve en biais, tenir compte des points sui‐
vants :
▷La maniabilité est restreinte dans les vira‐
ges.▷L'obliquité de la barre de remorquage en‐
gendre une force latérale.Câble de remorquage
À la mise en mouvement du véhicule remor‐
queur, veiller à ce que le câble de remorquage
soit tendu.
Pour le remorquage, utiliser un câble ou une
sangle en nylon dont la souplesse évite que les
deux véhicules soient soumis à des efforts de
traction par à-coups.
Anneau de remorquage
Généralités
Toujours conserver dans le véhicule l'anneau
de remorquage à visser.
L'anneau de remorquage peut être vissé à
l'avant ou à l'arrière sur le véhicule.
L'anneau de remorquage se trouve dans le
compartiment à bagages, ensemble avec l'ou‐
tillage de bord, voir page 239.
Remarques ATTENTION
Toute utilisation non conforme de l'an‐
neau de remorquage entraîne des dommages
au véhicule ou à l'anneau de remorquage. Ris‐
que de dommages matériels. Respecter les
conseils d'utilisation de l'anneau de remor‐
quage.◀
Utilisation de l'anneau de remorquage :
▷Utiliser exclusivement l'anneau de remor‐
quage livré avec le véhicule et le visser fer‐
mement jusqu'en butée.Seite 253Aide en cas de panneMobilité253
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Entretien courantÉquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques à un pays et en option propo‐
sés pour cette série de modèles. C'est pour‐
quoi des équipements non disponibles pour un
véhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rité. L'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants implique le respect des légis‐
lations nationales locales en vigueur.
Lavage du véhicule
Généralités
Éliminer régulièrement les corps étrangers
dans la zone en dessous du pare-brise, par
exemple des feuilles mortes, après avoir ouvert
le capot moteur.
En hiver, prendre soin de laver le véhicule plus souvent. En effet, les salissures et les sels
d'épandage risquent d'endommager le véhi‐
cule.
Nettoyeur vapeur et nettoyeur haute
pression
Remarques ATTENTION
Lors du nettoyage avec un nettoyeur
haute pression, une pression ou des tempéra‐
tures trop élevées peuvent endommager diffé‐
rents composants. Risque de dommages ma‐
tériels. Respecter une distance suffisante et ne
pas maintenir le jet trop longtemps au même
endroit. Respecter les instructions d'emploi
des nettoyeurs à haute pression.◀Distances et température▷Température maximum : 60 ℃.▷Distance minimum avec les capteurs, ca‐
méras, joints : 30 cm.▷Distance minimum avec le toit ouvrant en
verre : 80 cm.
Stations de lavage automatiques
Remarques ATTENTION
L'utilisation non conforme de stations de
lavage automatiques peut entraîner des dom‐
mages sur le véhicule. Risque de dommages
matériels. Respecter les instructions suivan‐
tes :
▷Choisir de préférence des stations de la‐
vage à brosserie textile ou à brosses dou‐
ces, pour éviter d'endommager la peinture.▷Éviter les stations de lavage automatiques
dont les rails de guidage ont une hauteur
supérieure à 10 cm afin d'éviter les dom‐
mages sur la carrosserie.▷Tenir compte de la largeur maximum des
rails de guidage afin d'éviter des domma‐
ges aux pneus et aux jantes.▷Rabattre les rétroviseurs afin d'éviter les
dommages aux rétroviseurs extérieurs.▷Désactiver le cas échéant le détecteur de
pluie pour éviter les dommages sur le sys‐
tème d'essuie-glace.◀
Dans certains cas, il est possible que l'alarme
se déclenche de manière involontaire en raison
de la protection de l'habitacle par l'alarme anti‐
vol. Tenir compte des remarques relatives à la
prévention contre un déclenchement involon‐
taire de l'alarme, voir page 46.
Pour réduire les fausses alertes du PDC, dés‐
activer le cas échéant l'activation automatique
Seite 255Entretien courantMobilité255
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
ser exclusivement des produits prévus pour le
nettoyage des véhicules. Respecter les indica‐
tions données sur l'emballage.◀
Peinture du véhicule Un entretien régulier contribue à la sécurité
routière et au maintien de la valeur du véhicule.
Les influences de l'environnement dans des
régions où l'air est fortement pollué, ou les pol‐
luants naturels, tels que la résine des arbres ou
le pollen, peuvent attaquer la peinture du véhi‐
cule. La fréquence et l'ampleur des soins cou‐
rants devront donc être définis en fonction des
conditions locales.
Éliminer immédiatement les substances agres‐
sives, par exemple les fuites de carburant,
d'huile ou les déjections d'oiseaux pour éviter
toute modifications et décolorations de la
peinture.
Produit d'entretien du cuir Premium
Dépoussiérer assez souvent les cuirs avec un
chiffon ou en passant l'aspirateur.
Sinon, la poussière et la pollution des routes
provoqueraient dans les pores et les replis des
garnitures en cuir une forte abrasion et une fra‐
gilisation prématurée de la surface.
Pour empêcher les colorations, p. ex. par des
vêtements, nettoyer et entretenir le cuir tous
les deux mois environ.
Nettoyer plus fréquemment le cuir clair étant
donné que les salissures dessus sont nette‐
ment plus visibles.
Utiliser un produit d'entretien du cuir, car si‐
non, des impuretés et de la graisse attaque‐
raient lentement la couche protectrice du cuir.
Les produits d'entretien adaptés sont disponi‐
bles auprès d'un partenaire de service après-
vente du fabricant ou d'un autre partenaire de
service après-vente qualifié ou d'un atelier
qualifié.
Entretien des garnitures en tissu
Les passer régulièrement à l'aspirateur.En cas de fortes salissures, par exemple ta‐
ches de boissons, utiliser une éponge souple
ou un chiffon en microfibres avec des nettoy‐
ants d'intérieur appropriés.
Nettoyer généreusement les garnissages jus‐
qu'aux coutures. Éviter de frotter fortement.
ATTENTION
Les bandes Velcro ouvertes des vête‐
ments peuvent endommager les housses des
sièges. Risque de dommages matériels. Veiller
à ce que les bandes Velcro soient fermées.◀
Entretien de pièces particulières
Jantes en alliage léger
Lors du nettoyage sur le véhicule, n'utiliser
qu'un détergent de jantes neutre avec un pH
compris entre 5 et 9. Ne pas utiliser de déter‐
gent récurant ni de lance à vapeur au-dessus
de 60 ℃. Observer les instructions du fabri‐
cant.
Des détergents agressifs, acides ou alcalins,
peuvent détruire la couche protectrice des
composants voisins, comme par exemple les
disques de frein.
Surfaces chromées et similaires Nettoyer les pièces chromées, telles que la
grille de calandre et les poignées de porte, tout particulièrement si elles ont été exposées aux
sels de déneigement, en utilisant de l'eau en
abondance et, au besoin, un peu de shampo‐
ing auto.
Pièces en caoutchouc Les composants en caoutchouc peuvent pré‐
senter des surfaces sales ou des pertes de
brillance en raison des intempéries. Pour le
nettoyage, utiliser seulement de l'eau et des
produits d'entretien adaptés; le constructeur
de votre véhicule recommande les produits
d'entretien originaux BMW.
Traiter à intervalles réguliers les composants
particulièrement sollicités avec des produitsSeite 257Entretien courantMobilité257
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
d'entretien pour caoutchouc. Pour l'entretien
des joints en caoutchouc, ne pas utiliser de
produit d'entretien aux silicones, car cela ris‐
querait d'engendrer des bruits et d'entraîner
une détérioration.
Pièces en bois précieux Pour le nettoyage des incrustations, placages
et éléments de finition en bois précieux, utiliser
seulement un chiffon humide. Sécher ensuite
avec un chiffon doux.
Pièces en matière synthétique ATTENTION
Les nettoyants contenant de l’alcool ou
des solvants comme les nitro-diluants, les dé‐
tergents à froid, le carburant ou produits simi‐
laires peuvent endommager les pièces en
plastique. Risque de dommages matériels.
Pour le nettoyage, utiliser un chiffon en micro‐
fibres. Si nécessaire, humidifier légèrement le
chiffon.◀
Les pièces en plastique comprennent par
exemple :▷Surfaces en simili-cuir.▷Pavillon.▷Verres des lampes.▷Verre du combiné d'instruments.▷Pièces injectées en noir mat.▷Pièces peintes dans l'habitacle.
Ceintures de sécurité
Les sangles sales s'enroulent mal, ce qui ris‐
que de compromettre la sécurité.
AVERTISSEMENT
Les nettoyants chimiques peuvent dé‐
truire le tissu des ceintures de sécurité. Défaut
de la fonction de protection des ceintures de
sécurité. Risque de blessures ou danger de
mort. Utiliser uniquement une solution savon‐
neuse douce pour nettoyer les ceintures de
sécurité.◀
Les nettoyer exclusivement à l'eau savon‐
neuse douce, sans les déposer.
N'enrouler les sangles des ceintures que lors‐
qu'elles sont sèches.
Moquettes et tapis AVERTISSEMENT
Les objets se trouvant dans la zone des
pieds du conducteur peuvent limiter la course
des pédales ou bloquer une pédale enfoncée à
fond. Risque d'accident. Ranger les objets
dans le véhicule de manière à ce qu'ils soient
sécurisés et ne puissent pas parvenir dans la
zone des pieds du conducteur. Utiliser des ta‐
pis de sol qui soient adaptés pour le véhicule
et qui peuvent être fixés au plancher de ma‐
nière sûre correspondante. Ne pas utiliser de
tapis de sol non fixés et ne pas superposer plu‐
sieurs tapis de sol les uns sur les autres. Veiller
à conserver un espace libre suffisant pour les
pédales. Veiller à ce que les tapis de sol soient
de nouveau fixés de façon sûre après avoir été
enlevés, par exemple pour les nettoyer.◀
Pour le nettoyage de l'intérieur de l'habitacle,
les tapis de sol peuvent être enlevés.
En cas de forte salissure, nettoyer les moquet‐
tes avec un chiffon en microfibres et de l'eau
ou un détergent pour textiles. Ce faisant, frot‐
ter par des allers-retours dans le sens de la
marche, sinon la moquette pourrait feutrer.
Capteurs/objectifs de caméra
Pour nettoyer les capteurs ou objectifs de ca‐
méra, utiliser un chiffon légèrement imbibé de
produit pour vitres.
Affichages/Écrans/Vitre de protection
de l'affichage tête haute
ATTENTION
Les nettoyants chimiques, l'eau ou les li‐
quides de tout genre peuvent endommager la
surface des affichages et des écrans. Risque
de dommages matériels. Pour le nettoyage,Seite 258MobilitéEntretien courant258
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
utiliser un chiffon propre antistatique en micro‐
fibres.◀
ATTENTION
Un nettoyage non conforme peut en‐
dommager la surface des affichages. Risque
de dommages matériels. Éviter d'exercer une
pression trop importante et ne pas utiliser de
matériaux abrasifs.◀
Pour le nettoyage, utiliser un chiffon propre an‐
tistatique en microfibres.
Affichage tête haute :
Nettoyer la vitre de protection de l'affichage
tête haute avec un tissu à microfibres et un
nettoyant domestique conventionnel.
Immobilisation du véhicule
Lors d'une mise hors circulation du véhicule
pendant plus de trois mois, il faut prendre des
mesures spéciales. De plus amples informa‐
tions sont disponibles auprès d'un partenaire
de service après-vente du fabricant ou d'un
autre partenaire de service après-vente qualifié
ou d'un atelier qualifié.Seite 259Entretien courantMobilité259
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Caractéristiques techniquesÉquipement du véhiculeCe chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques à un pays et en option propo‐
sés pour cette série de modèles. C'est pour‐
quoi des équipements non disponibles pour unvéhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rité. L'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants implique le respect des légis‐
lations nationales locales en vigueur.
Remarque
Les caractéristiques techniques et spécifica‐
tions de cette notice d'utilisation sont fournies
à titre indicatif. Les données spécifiques du vé‐
hicule peuvent différer, p. ex. en raison d'équi‐
pements spéciaux choisis, de variantes natio‐
nales ou de procédés spécifiques de mesure
nationaux. Des valeurs détaillées sont disponi‐
bles dans les documents d'immatriculation etsur les plaques informatives du véhicule ou
peuvent être demandées auprès d'un parte‐
naire de service après-vente du fabricant ou un
autre partenaire de service après-vente qualifié
ou d'un atelier qualifié.
Les indications portées dans les papiers du vé‐
hicule ont toujours priorité sur celles présen‐
tées dans ce manuel d'utilisation.
Dimensions
Les dimensions peuvent différer en fonction
de la version de modèle, de la variante d'équi‐
pement ou des procédés spécifiques de me‐
sure nationaux.
Les hauteurs indiquées ne tiennent pas
compte des éléments rajoutés, comme an‐tenne de toit, barres de toit ou spoiler. Les
hauteurs peuvent varier, p. ex. en fonction des
équipements spéciaux ou des pneumatiques
choisis, du chargement ou de la version de
châssis. BMW berline série 3Largeur avec rétroviseursmm2031Largeur sans rétroviseursmm1811Hauteurmm1416-1434Longueurmm4633Empattementmm2810Plus petit diamètre de braquage Øm11,3-11,7Seite 262RépertoireCaractéristiques techniques262
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Tout de A à Z
Index alphabétique des mots-clésA ABS, système antiblo‐ cage 138
Accès confort 41
Accessoires et pièces 8
Accoudoir central 183
ACC, régulateur actif de vi‐ tesse avec fonction Stop &
Go 144
Active Protection 135
Actualité de la notice d'utilisa‐ tion 7
AdBlue, au minimum 216
AdBlue, aux basses tempéra‐ tures 216
AdBlue, faire effectuer l'ap‐ point 216
AdBlue, faire l'appoint soi- même 216
AdBlue, voir BMW Diesel avec BluePerformance 215
Additifs pour l'huile mo‐ teur 233
Aération, voir Ventilation 174
Aération, voir Ventilation auxi‐ liaire 174
Affichage de la température extérieure 92
Affichage de la température, température extérieure 92
Affichage de périodicité, be‐ soins d'entretien 93
Affichage du point de chan‐ gement de vitesse 95
Affichage ECO PRO 203
Affichage, électronique, com‐ biné d'instruments 86
Affichages d'avertissement, voir Check-Control 87 Affichages de défauts, voir
Check-Control 87
Affichages électroniques, combiné d'instruments 86
Affichages Sport, affichage du couple, affichage de la
puissance 100
Affichage sur le pare- brise 102
Affichage tête haute 102
Affichage tête haute, entre‐ tien 258
Âge des pneus 221
Agrandissement du comparti‐ ment à bagages 179
Aide au stationnement 163
Aide au stationnement, voir PDC 153
Aide en cas de panne 248
Aide lors du démarrage 143
Airbags 111
Airbags, activation 113
Airbags, désactivation 113
Airbags de tête 111
Airbags du passager avant, désactivation/activation 113
Airbags du passager avant, voyant 114
Airbags frontaux 111
Airbags latéraux 111
Airbags, voyant de contrôle/ voyant 112
Air extérieur, voir AUC 173
Alarme antivol 45
Alarme antivol, véhicule 38
Alarme antivol, voir Alarme antivol 45
Alarme inopinée 46
Alerte de changement de voie 132
Alerte de sortie de voie 130 Alerte de vitesse 100
Alerte visuelle oubli ceinture sièges arrières 57
Allume-cigares 176
Allumeur 176
Amortisseurs, contrôle dyna‐ mique 140
Ampoules et feux 240
Ampoules, remplace‐ ment 240
Analyse du style de con‐ duite 208
Anneau pour câble de sécu‐ rité, conduite avec remor‐
que 200
Anneaux d'arrimage du char‐ gement, arrimage du char‐
gement 195
Antiblocage, ABS 138
Antigel, liquide lave-glace 80
Antivol de roue 245
Antivol, vis de roue 245
Appel de détresse 248
Appel de détresse intelli‐ gent 248
Appel de phares 77
Appel de phares, remplace‐ ment d'ampoules 242
Appli BMW Driver’s Guide 6
Appuie-tête 52
Appuie-tête arrière, voir Ap‐ puie-tête 58
Appuie-tête avant, voir Ap‐ puie-tête 57
Après le lavage de la voi‐ ture 256
Aquaplanage 191
Arrêt du moteur 73
Assistance à l'accélération, voir Launch Control 85
Assistance à la direction 143 Seite 282RépertoireTout de A à Z282
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16