Sur l'écran de contrôle:1.« Réglages »2.« Profils »3.Appeler « Options ».4.« Liste utilis. au démarrage »
Avec la télécommande
Remarque AVERTISSEMENT
Les personnes ou les animaux à bord du
véhicule peuvent verrouiller les portes de l'in‐
térieur et s'enfermer. Le véhicule ne peut alors
pas être ouvert de l'extérieur. Risque de bles‐
sures. Emporter la télécommande afin que le
véhicule puisse être ouvert de l'extérieur.◀
Déverrouillage Appuyer sur la touche de la télécom‐
mande.
Selon les réglages, voir page 44, les accès
suivants seront déverrouillés.
▷La porte conducteur et la trappe du réser‐
voir.▷Toutes les portes, le couvercle de coffre et
la trappe du réservoir.
En outre, les fonctions suivantes seront exécu‐
tées :
▷L'éclairage intérieur sera allumé et dans
l'obscurité, l'éclairage d'approche sera al‐
lumé en plus. Cette fonction n'est pas dis‐
ponible lorsque l'éclairage intérieur a été
coupé manuellement.▷L'éclairage d'accueil est allumé lorsque
cette fonction a été activée.▷Les rétroviseurs extérieurs sont rabattus
avec la fonction de fermeture de confort.▷Avec alarme antivol : l'alarme antivol est
désactivée.▷L'alarme antivol, voir page 45, est désac‐
tivée.
Ouverture confort
Après le déverrouillage, maintenir la
touche de la télécommande action‐
née.
Les vitres et le toit en verre seront ouverts tant
que la touche de la télécommande sera action‐
née.
Verrouillage AVERTISSEMENT
Pour quelques versions de pays, le dé‐
verrouillage depuis l'intérieur n'est pas pos‐
sible lorsque le véhicule a été verrouillé depuis
l'extérieur.
Si des personnes doivent rester dans le véhi‐
cule pendant une longue période et qu'elles
sont alors soumises à une chaleur ou un froid
important, ceci peut entraîner des blessures,
voire la mort. Ne pas verrouiller le véhicule de
l'extérieur lorsque des personnes se trouvent à
bord.◀
La porte conducteur doit être fermée. Appuyer sur la touche de la télécom‐mande.
Toutes les portes, le couvercle de coffre et la
trappe du réservoir sont verrouillés.
Avec alarme antivol :
La condamnation antivol est activée. Elle em‐
pêche que les portes puissent être déverrouil‐
lées par les boutons de condamnation des
portes ou par les gâchettes d'ouverture.
L'alarme antivol, voir page 45, est activée.
Si deux coups d'avertisseur sonore retentis‐
sent lors du verrouillage, cela signifie que le
moteur ou le contact est encore allumé. Dans
ce cas, éteindre le moteur ou le contact à l'aide
du bouton Start/Stop.
Seite 38UtilisationOuverture et fermeture38
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Fermeture confortAVERTISSEMENT
Des parties du corps peuvent être coin‐
cées lors de l'utilisation de la fermeture con‐
fort. Risque de blessures. Lors de la fermeture
confort, veiller à ce que la zone de mouvement
soit libre.◀
Après le verrouillage, maintenir la touche
de la télécommande actionnée.
Les vitres et le toit en verre seront fermés, tant
que la touche de la télécommande sera action‐
née.
Les rétroviseurs extérieurs sont rabattus.
Si les feux de détresse sont enclenchés, les ré‐
troviseurs extérieurs ne peuvent pas se rabat‐
tre.
Allumer l'éclairage intérieur et l'éclairage d'approche
Le véhicule étant verrouillé, appuyer sur
la touche de la télécommande.
L'éclairage d'approche sera activé uniquement
dans l'obscurité. Cette fonction n'est pas dis‐
ponible lorsque l'éclairage intérieur a été
coupé manuellement.
Si l'on appuie de nouveau sur la touche dans
les 10 secondes après le verrouillage, la pro‐
tection de l'habitacle et le capteur d'inclinaison
de l'alarme antivol, voir page 46, seront dés‐
activés. Attendre 10 secondes après le ver‐
rouillage avant d'appuyer à nouveau sur la tou‐
che.
Ouvrir le couvercle de coffre Appuyer sur la touche de la télécom‐mande pendant 1 seconde environ.
Le couvercle de coffre s'ouvre que le véhicule
soit verrouillé ou déverrouillé.
Lors de l'ouverture, le couvercle de coffre se
déplace vers l'arrière et vers le haut. Veiller à un espace suffisant pour l'ouverture.En fonction de l'équipement et de la variante
de pays, vous pouvez déterminer si les portes
doivent être déverrouillées elles aussi. Procé‐
der aux réglages, voir page 44.
Pour éviter d'enfermer la télécommande, ne
pas la déposer dans le compartiment à baga‐
ges.
Si les portes ne sont pas déverrouillées, le
couvercle de coffre se verrouille à nouveau dès
qu'il est fermé.
Dysfonctionnement La détection de la télécommande par le véhi‐
cule peut, entre autres, être gênée par les cir‐ constances suivantes :▷La pile de la télécommande est déchargée.
Remplacement de la pile, voir page 35.▷Parasitage de la liaison radio par des mâts
émetteurs ou toute autre installation pré‐
sentant une puissance d'émission élevée.▷Blindage de la télécommande par des ob‐
jets métalliques.▷Parasitage de la liaison radio par des télé‐
phones portables ou tout autre appareil
électronique à proximité immédiate.
Ne pas transporter la télécommande ensemble
avec des objets métalliques ou des appareils
électroniques.
En cas de panne, le véhicule peut être ver‐
rouillé et déverrouillé de l'extérieur également
sans télécommande, voir page 39.
Sans télécommande
De l'extérieur AVERTISSEMENT
Pour quelques versions de pays, le dé‐
verrouillage depuis l'intérieur n'est pas pos‐
sible lorsque le véhicule a été verrouillé depuis
l'extérieur.
Seite 39Ouverture et fermetureUtilisation39
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Si des personnes doivent rester dans le véhi‐
cule pendant une longue période et qu'elles
sont alors soumises à une chaleur ou un froid
important, ceci peut entraîner des blessures,
voire la mort. Ne pas verrouiller le véhicule de
l'extérieur lorsque des personnes se trouvent à
bord.◀
ATTENTION
La serrure de porte est fixée à la porte. La
poignée de porte se laisse actionner. Une trac‐
tion sur la poignée de porte alors que la clé in‐
tégrée est enfoncée peut endommager la
peinture ou la clé. Risque de dommages maté‐
riels. Retirer la clé intégrée avant de tirer sur la
poignée extérieure de porte.◀
Déverrouiller ou verrouiller la porte conducteur
par la serrure de porte à l'aide de la clé inté‐
grée, voir page 34. Les autres portes doivent
être verrouillées ou déverrouillées de l'inté‐
rieur.
Alarme antivol L'alarme antivol n'est pas activée quand vous
verrouillez le véhicule avec la clé intégrée.
L'alarme antivol se déclenche à l'ouverture de
la porte si le déverrouillage s'est effectué par la
serrure de porte.
Pour arrêter cette alarme, déverrouiller le véhi‐
cule avec la télécommande ou mettre le con‐
tact, le cas échéant, via la reconnaissance de
secours de la télécommande, voir page 35.
De l'intérieur
Verrouillage et déverrouillage
En appuyant sur la touche de verrouillage cen‐
tralisé, le véhicule se verrouille ou se déver‐
rouille quand les portes avant sont fermées.
Lors du verrouillage, l'alarme antivol n'est pas
activée.
La trappe du réservoir reste déverrouillée.
En cas d'accident d'une certaine gravité, le vé‐
hicule est déverrouillé automatiquement. Les
feux de détresse et l'éclairage intérieur s'allu‐
ment.
Déverrouillage et ouverture
▷Appuyer sur la touche de verrouillage cen‐
tralisé pour déverrouiller les portes puis ti‐
rer la gâchette d'ouverture de porte au
dessus de l'accoudoir.▷Tirer deux fois la gâchette de la porte à ou‐
vrir : la première fois, la porte se déver‐
rouille, la deuxième fois, elle s'ouvre. Les
autres portes restent verrouillées.Seite 40UtilisationOuverture et fermeture40
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Le système verrouille automatique‐
ment de nouveau le véhicule au bout
de quelques instants si aucune porte
n'a été ouverte après le déverrouillage.▷« Verr. après démarrage »
Après le départ, le verrouillage centra‐
lisé verrouille automatiquement le véhi‐
cule.
Appel du réglage des sièges, des
rétroviseurs
Le dernier réglage de la position du siège con‐
ducteur et des rétroviseurs extérieurs est mé‐
morisé dans la télécommande actuellement
utilisée.
Quand la fonction a été activée, cette position
est rappelée automatiquement lors du déver‐
rouillage du véhicule.
AVERTISSEMENT
Risque de coincement lors du déplace‐
ment des sièges. Risque de blessures ou ris‐
que de dommages matériels. Avant le réglage,
s'assurer que la zone de déplacement du siège
est libre.◀
La procédure de réglage est interrompue :
▷Si l'on actionne un commutateur pour le
réglage du siège.▷En appuyant brièvement sur une touche de
la mémoire de siège et de rétroviseurs.
Activation du réglage
1.« Réglages »2.« Portes/Clé »3.« Dernière pos. siège auto. »
Alarme antivol
Principe Le véhicule étant verrouillé, l'alarme antivol en‐
tre en action dans les cas suivants :
▷Ouverture d'une porte, du capot moteur ou
du couvercle de coffre.▷Mouvements à l'intérieur de l'habitacle.▷Changement de l'inclinaison du véhicule,
par exemple lors de la tentative de vol
d'une roue ou de remorquage.▷Coupure de tension de la batterie.
L'alarme antivol signale pendant un court ins‐
tant les intrusions non autorisées par :
▷Une alarme sonore.▷L'allumage des feux de détresse.
Mise en marche et arrêt
L'alarme antivol sera activée ou désactivée si‐
multanément avec le verrouillage ou le déver‐
rouillage du véhicule par la télécommande ou
par l'accès confort.
Serrure de porte avec alarme antivol
activée
L'alarme antivol se déclenche à l'ouverture de
la porte si la serrure de porte se déverrouille.
Terminer l'alarme, voir page 46.
Couvercle de coffre avec alarme
antivol activée
Le couvercle de coffre peut être ouvert même
lorsque l'alarme antivol est activée.
Après la fermeture du couvercle de coffre, il
est de nouveau verrouillé et surveillé si les por‐
tes sont verrouillées. Les feux de détresse cli‐
gnotent une fois.
Seite 45Ouverture et fermetureUtilisation45
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Témoin sur le rétroviseur intérieur▷Le témoin émet de brefs éclairs toutes les
2 secondes :
L'alarme antivol est activée.▷Le témoin clignote pendant env. 10 secon‐
des avant de lancer un éclat toutes les
2 secondes :
La protection de l'habitacle et le capteur
d'inclinaison ne sont pas activés, car les
portes, le capot moteur ou le couvercle de
coffre ne sont pas correctement fermés.
Les accès correctement fermés sont pro‐
tégés.
La protection de l'habitacle et le capteur
d'inclinaison seront activés lorsque les ac‐
cès encore ouverts seront fermés.▷Le témoin s'éteint après le déverrouillage :
Il n'y a pas eu de manipulation malinten‐
tionnée sur le véhicule.▷Le témoin clignote après le déverrouillage
jusqu'au la mise du contact, mais pendant
environ 5 min. au maximum :
L'alarme a été déclenchée.
Capteur d'inclinaison
Le système surveille l'inclinaison de la voiture.
L'alarme antivol réagit par exemple aux tentati‐
ves de vol d'une roue ou de remorquage.
Protection de l'habitacle Pour un fonctionnement irréprochable, les vi‐
tres et le toit ouvrant en verre doivent être fer‐
més.
Comment éviter une alarme inopinée
Vous pouvez désactiver ensemble l'alarme
d'inclinaison et la protection de l'habitacle, par
exemple dans les situations suivantes :▷Dans les stations de lavage.▷Dans les garages duplex.▷Lors du transport sur trains-autos, sur mer
ou sur remorque.▷En présence d'animaux dans le véhicule.
Désactivation du capteur d'inclinaison
et de la protection de l'habitacle
Appuyer à nouveau sur la touche de la
télécommande en l'espace de 10 secon‐
des, dès que le véhicule est verrouillé.
Le témoin s'allume environ 2 secondes et con‐
tinue ensuite d'émettre de brefs éclairs.
Le capteur d'inclinaison et la protection de
l'habitacle sont désactivés jusqu'au prochain
verrouillage.
Arrêt de l'alarme
▷Déverrouillage du véhicule avec la télé‐
commande ou mise du contact, le cas
échéant grâce à la détection de secours de
la télécommande, voir page 35.▷Avec l'accès confort : saisir complètement
la poignée de la porte conducteur ou pas‐
sager avant avec la télécommande portée
sur soi.
Lève-vitres
Remarque AVERTISSEMENT
Des enfants ou des animaux laissés sans
surveillance peuvent mettre le véhicule en
mouvement et se mettre en danger ou les au‐
tres usagers, p. ex. avec les actions suivantes :
▷Actionner le bouton Start/Stop.Seite 46UtilisationOuverture et fermeture46
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Entretien courantÉquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques à un pays et en option propo‐
sés pour cette série de modèles. C'est pour‐
quoi des équipements non disponibles pour un
véhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rité. L'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants implique le respect des légis‐
lations nationales locales en vigueur.
Lavage du véhicule
Généralités
Éliminer régulièrement les corps étrangers
dans la zone en dessous du pare-brise, par
exemple des feuilles mortes, après avoir ouvert
le capot moteur.
En hiver, prendre soin de laver le véhicule plus souvent. En effet, les salissures et les sels
d'épandage risquent d'endommager le véhi‐
cule.
Nettoyeur vapeur et nettoyeur haute
pression
Remarques ATTENTION
Lors du nettoyage avec un nettoyeur
haute pression, une pression ou des tempéra‐
tures trop élevées peuvent endommager diffé‐
rents composants. Risque de dommages ma‐
tériels. Respecter une distance suffisante et ne
pas maintenir le jet trop longtemps au même
endroit. Respecter les instructions d'emploi
des nettoyeurs à haute pression.◀Distances et température▷Température maximum : 60 ℃.▷Distance minimum avec les capteurs, ca‐
méras, joints : 30 cm.▷Distance minimum avec le toit ouvrant en
verre : 80 cm.
Stations de lavage automatiques
Remarques ATTENTION
L'utilisation non conforme de stations de
lavage automatiques peut entraîner des dom‐
mages sur le véhicule. Risque de dommages
matériels. Respecter les instructions suivan‐
tes :
▷Choisir de préférence des stations de la‐
vage à brosserie textile ou à brosses dou‐
ces, pour éviter d'endommager la peinture.▷Éviter les stations de lavage automatiques
dont les rails de guidage ont une hauteur
supérieure à 10 cm afin d'éviter les dom‐
mages sur la carrosserie.▷Tenir compte de la largeur maximum des
rails de guidage afin d'éviter des domma‐
ges aux pneus et aux jantes.▷Rabattre les rétroviseurs afin d'éviter les
dommages aux rétroviseurs extérieurs.▷Désactiver le cas échéant le détecteur de
pluie pour éviter les dommages sur le sys‐
tème d'essuie-glace.◀
Dans certains cas, il est possible que l'alarme
se déclenche de manière involontaire en raison
de la protection de l'habitacle par l'alarme anti‐
vol. Tenir compte des remarques relatives à la
prévention contre un déclenchement involon‐
taire de l'alarme, voir page 46.
Pour réduire les fausses alertes du PDC, dés‐
activer le cas échéant l'activation automatique
Seite 255Entretien courantMobilité255
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Tout de A à Z
Index alphabétique des mots-clésA ABS, système antiblo‐ cage 138
Accès confort 41
Accessoires et pièces 8
Accoudoir central 183
ACC, régulateur actif de vi‐ tesse avec fonction Stop &
Go 144
Active Protection 135
Actualité de la notice d'utilisa‐ tion 7
AdBlue, au minimum 216
AdBlue, aux basses tempéra‐ tures 216
AdBlue, faire effectuer l'ap‐ point 216
AdBlue, faire l'appoint soi- même 216
AdBlue, voir BMW Diesel avec BluePerformance 215
Additifs pour l'huile mo‐ teur 233
Aération, voir Ventilation 174
Aération, voir Ventilation auxi‐ liaire 174
Affichage de la température extérieure 92
Affichage de la température, température extérieure 92
Affichage de périodicité, be‐ soins d'entretien 93
Affichage du point de chan‐ gement de vitesse 95
Affichage ECO PRO 203
Affichage, électronique, com‐ biné d'instruments 86
Affichages d'avertissement, voir Check-Control 87 Affichages de défauts, voir
Check-Control 87
Affichages électroniques, combiné d'instruments 86
Affichages Sport, affichage du couple, affichage de la
puissance 100
Affichage sur le pare- brise 102
Affichage tête haute 102
Affichage tête haute, entre‐ tien 258
Âge des pneus 221
Agrandissement du comparti‐ ment à bagages 179
Aide au stationnement 163
Aide au stationnement, voir PDC 153
Aide en cas de panne 248
Aide lors du démarrage 143
Airbags 111
Airbags, activation 113
Airbags, désactivation 113
Airbags de tête 111
Airbags du passager avant, désactivation/activation 113
Airbags du passager avant, voyant 114
Airbags frontaux 111
Airbags latéraux 111
Airbags, voyant de contrôle/ voyant 112
Air extérieur, voir AUC 173
Alarme antivol 45
Alarme antivol, véhicule 38
Alarme antivol, voir Alarme antivol 45
Alarme inopinée 46
Alerte de changement de voie 132
Alerte de sortie de voie 130 Alerte de vitesse 100
Alerte visuelle oubli ceinture sièges arrières 57
Allume-cigares 176
Allumeur 176
Amortisseurs, contrôle dyna‐ mique 140
Ampoules et feux 240
Ampoules, remplace‐ ment 240
Analyse du style de con‐ duite 208
Anneau pour câble de sécu‐ rité, conduite avec remor‐
que 200
Anneaux d'arrimage du char‐ gement, arrimage du char‐
gement 195
Antiblocage, ABS 138
Antigel, liquide lave-glace 80
Antivol de roue 245
Antivol, vis de roue 245
Appel de détresse 248
Appel de détresse intelli‐ gent 248
Appel de phares 77
Appel de phares, remplace‐ ment d'ampoules 242
Appli BMW Driver’s Guide 6
Appuie-tête 52
Appuie-tête arrière, voir Ap‐ puie-tête 58
Appuie-tête avant, voir Ap‐ puie-tête 57
Après le lavage de la voi‐ ture 256
Aquaplanage 191
Arrêt du moteur 73
Assistance à l'accélération, voir Launch Control 85
Assistance à la direction 143 Seite 282RépertoireTout de A à Z282
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
ECO PRO, supplément d'au‐tonomie 204
ECO PRO, système d'antici‐ pation de conduite 205
Écran central, voir Écran de contrôle 17
Écran d'informations, voir Or‐ dinateur de bord 98
Écran de contrôle 17
Écran de contrôle, régla‐ ges 100
Écran partagé 23
Effacer les données person‐ nelles 24
EfficientDynamics 205
Élimination, batterie du véhi‐ cule 246
Élimination de la batterie usa‐ gée 246
Élimination des déchets, li‐ quide de refroidisse‐
ment 236
Empattement, véhicule 262
Enfant, bonne place 64
Enfants, condamnation des portes et des vitres 70
Enfants, fixation ISOFIX pour sièges 67
Entretien, besoins d'entre‐ tien 93
Entretien de la voiture 256
Entretien, visuels 258
Équipement du véhicule 7
Équipements de série 7
Équipements en option 7
ESP programme électronique de stabilité, voir DSC 138
Essence 214
Essuie-glace 77
Essuie-glace, position décol‐ lée 79
Ester méthylique de colza RME 215
État des pneus, affi‐ chage 114 F
Fausse alarme, voir Alarme inopinée 46
Fermeture/ouverture avec té‐ lécommande 38
Fermeture/ouverture par la serrure de porte 39
Fermeture de confort avec la télécommande 39
Fermeture de porte 39
Fermeture du couvercle de coffre 41
Feux arrière 243
Feux arrière de brouillard 108
Feux avant 241
Feux de croisement 105
Feux de croisement, com‐ mande automatique 105
Feux de croisement de jour 106
Feux de croisement de jour, remplacement d'ampou‐
les 241
Feux de détresse 248
Feux de position 104
Feux de position, remplace‐ ment d'ampoules 241
Feux de route 77
Feux de route, remplacement d'ampoules 242
Feux de stationnement 105
Feux directionnels 106
Feux rouges arrière 244
Feux stop, adaptatifs 135
Feux stop adaptatifs, voir Feux stop dynamiques 135
Feux stop dynamiques 135
Filtre à charbon actif 174
Filtre à microparticu‐ les 171 , 174
Filtre à particules diesel 191
Filtre de recirculation de l'air 174
Fixation ISOFIX pour sièges enfants 67 Flottage 207
Flottage au ralenti 207
Fonction de démarrage de secours, démarrage du mo‐
teur 35
Fonction de démarrage lors d'un défaut 35
Fonction de protection, toit ouvrant en verre 50
Fonction de protection, vi‐ tre 47
Fonction de refroidisse‐ ment 170, 172
Fonction guide-trottoir 61
Fonction Start/Stop automati‐ que 73
Fonction touriste, voir Circu‐ lation à droite/à gauche 109
Freinage en sécurité 192
Frein à main, voir Frein de stationnement 76
Frein de stationnement 76
Freins, instructions 192
Fusibles 246
Fusibles de rechange 246
Fusibles de réserve 246
G
Galerie porte-bagages 195
Galerie, voir Galerie porte-ba‐ gages 195
Garantie constructeur 7
Garnitures en tissu, entre‐ tien 257
Gazole 215
Gicleurs de lave-glace 79
Gonflage, pneus 219
Guide-trottoir, fonction 61
H
Hauteur, véhicule 262
Heure d'arrivée 99
Heures de mise en marche, ventilation auxiliaire 175 Seite 286RépertoireTout de A à Z286
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16