Omezení systémuAutomatické řízení rozsvícení světel nemůže
nahradit Vaše osobní vyhodnocení světelných
podmínek.
Senzory nemohou rozpoznat např. mlhu nebo
mlhavé počasí. V některých situacích rozsviťte
světla manuálně, jinak ohrozíte svou bezpeč‐
nost i bezpečnost ostatních.
Osvětlení pro jízdu ve dne Všeobecně
Poloha spínače:
,
Osvětlení pro jízdu ve dne svítí při zapnutém
zapalování.
Aktivace/deaktivace
V některých zemích je osvětlení pro jízdu ve
dne povinné, proto nelze případně deaktivovat
osvětlení pro jízdu ve dne.
Na kontrolním displeji:
1.„Nastavení“2.„Osvětlení“3.„Světla pro denní svícení“
Nastavení bude uloženo pro momentálně pou‐
žitý profil.
Světlomety s adaptivní
křivkou
Princip
Světlomety s adaptivní křivkou jsou variabilně
řízené světlomety, které umožňují dynamické
osvětlení vozovky.
VšeobecněV závislosti na poloze volantu a dalších para‐
metrech se přizpůsobuje světlo světlometů
trase vozovky.
Abyste neoslňovali protijedoucí řidiče, nesvítí u
stojícího vozidla světlomety s adaptivní křivkou
ke straně řidiče.
Podle výbavy sestávají světlomety s adaptivní
křivkou z jednoho nebo více systémů:▷Variabilní rozdělení světla, viz strana 101.▷Světla pro odbočování, viz strana 101.
Aktivace
Poloha spínače
při zapnutém zapalování.
Variabilní rozdělení světla
Variabilní rozdělení světla zajišťuje v závislosti
na rychlosti ještě lepší osvětlení jízdní dráhy.
Rozdělení světla se automaticky přizpůsobuje
rychlosti.
▷Městské osvětlení: Dosah tlumených svě‐
tel se rozšiřuje do stran. Městské osvětlení
se zapne, když při zrychlení není překro‐
čena rychlost 50 km/h nebo při brzdění ne‐
klesne rychlost pod 40 km/h.▷Dálniční osvětlení: Zvětší se sklon tlume‐
ných světel. Dálniční osvětlení se zapne,
když je rychlost 30 sekund vyšší než
110 km/h nebo jakmile je překročena ry‐
chlost 140 km/h. Dálniční osvětlení se vy‐
pne, jakmile rychlost klesne na 80 km/h.
Světla pro odbočování
V ostrých zatáčkách, např. v serpentinách,
nebo při odbočování je při určité rychlosti za‐
pnuto jedno z obou světel do mlhy jako světlo
pro odbočování. Vnitřní část zatáčky bude lépe
osvětlena.
Světlo pro odbočování se rozsvítí automaticky
v závislosti na pohybu volantu nebo rozsvícení
ukazatelů směru.
Při couvání se bez ohledu na polohu volantu
automaticky zapnou odbočovací světla.
Funkční porucha
Objeví se hlášení kontrolního panelu.
Seite 101SvětlaObsluha101
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 122 - X/15
Upozornění k optimálnímu
ochrannému působení airbagů
VÝSTRAHA
Při nesprávné poloze sedadla nebo ome‐
zené oblasti nafouknutí airbagu nemůže sy‐
stém airbagů poskytovat ochranu v zamýšle‐
ném rozsahu a při nafouknutí může způsobit
další zranění. Hrozí nebezpečí úrazu nebo
smrtelného úrazu. Respektujte upozornění k
optimálnímu ochrannému působení systému
airbagů.◀▷Udržujte dostatečný odstup od airbagů.▷Dbejte na to, aby pasažéři měli hlavu v bez‐
pečné vzdálenosti od postranního airbagu.▷Volant vždy přidržujte za věnec volantu.
Ruce držte v poloze tři čtvrtě na tři, abyste
co možná nejvíce omezili riziko nebezpečí
zranění rukou nebo paží při nafouknutí air‐
bagu.▷Dbejte na to, aby spolujezdec správně se‐
děl, tj. aby měl chodidla či nohy v prostoru
pro nohy, nikoliv opřené o palubní desku.▷Mezi tělem cestujících a airbagy se nesmějí
nacházet žádné jiné osoby, zvířata nebo
předměty.▷Na kryty airbagů nic nelepte, nezakrývejte
je ani je nijak neupravujte.▷Palubní desku a čelní okno na straně řidiče
udržujte volné, tedy na ně např. neupev‐
ňujte fólie nebo potahy, ani žádné držáky,
např. navigačního přístroje nebo mobilního
telefonu.▷Kryt čelního airbagu spolujezdce nepouží‐
vejte jako místo na odkládání.▷Na předních sedadlech nepoužívejte po‐
tahy, polštáře ani jiné předměty, které nej‐
sou speciálně vhodné pro sedadla s inte‐
grovanými bočními airbagy.▷Nad opěradla sedadel nezavěšujte oděvy,
např. bundy.▷Neprovádějte žádné úpravy komponentů a
kabeláže. To platí i pro kryty volantu, přís‐
trojové desky a sedadel.▷Systém airbagů nedemontujte.
I při dodržení všech pokynů, v závislosti na
okolnostech, za kterých se naplní airbagy, ne‐
může být úplně vyloučeno zranění následkem
kontaktu s airbagy.
U cestujících s citlivým sluchem může dojít k
dočasnému zhoršení sluchu v důsledku zvuku
při plnění airbagů.
Funkční připravenost systému airbagů
Upozornění VÝSTRAHA
Po aktivaci systému airbagů mohou být
jednotlivé součásti horké. Hrozí nebezpečí zra‐ nění. Nesahejte na jednotlivé komponenty.◀
VÝSTRAHA
Neodborně provedené práce mohou
způsobit výpadek, poruchu systému nebo ne‐
očekávanou aktivaci systému airbagů. V
případě poruchy by systém airbagů v případě
nehody nemusel řádně fungovat ani při odpoví‐
dající závažnosti nehody. Hrozí nebezpečí
úrazu nebo smrtelného úrazu. Kontrolu, opravy
či demontáž a sešrotování systému airbagů
nechte provést v autorizovaném servisu vý‐
robce nebo v jiném kvalifikovaném autorizova‐
ném servisu nebo v odborném servisu.◀
Správná funkce Při zapnutí zapalování se krátce rozsvítí
varovná kontrolka na sdruženém přís‐
troji a ukazuje tak funkční připravenost
celého systému airbagů a předpínačů pásu.
Porucha systému airbagů
▷Varovná kontrolka se při zapnutí zapalování
nerozsvítí.▷Varovná kontrolka svítí stále.Seite 106ObsluhaBezpečnost106
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 122 - X/15
Klíčový spínač pro airbagy
spolujezdce
Všeobecně
Čelní a boční airbag na straně spolujezdce mo‐
hou být deaktivovány a opět aktivovány klíčem
integrovaným v dálkovém ovladači.
Deaktivace airbagů spolujezdce
1.Zasuňte klíč a případně jej dotlačte.2.Držte jej stisknutý a otočte jej až na doraz
do polohy OFF. V poloze na doraz klíč vy‐
táhněte.3.Dbejte na to, aby spínač ovládaný klíčem
byl v příslušné koncové poloze, čímž jsou
airbagy deaktivovány.
Airbagy spolujezdce jsou deaktivovány. Air‐
bagy řidiče zůstávají nadále aktivní.
Není-li na sedadle spolujezdce namontován
žádný dětský zádržný systém, airbagy spolu‐
jezdce opět aktivujte, jinak se při nehodě nena‐
plní.
Stav airbagů je indikován kontrolkou v airbagu
spolujezdce, viz strana 107.
Aktivace airbagů spolujezdce1.Zasuňte klíč a případně jej dotlačte.2.Držte jej stisknutý a otočte jej až na doraz
do polohy ON. V poloze na doraz klíč vy‐
táhněte.3.Dbejte na to, aby spínač ovládaný klíčem
byl v příslušné koncové poloze, čímž jsou
airbagy aktivovány.
Airbagy spolujezdce jsou opět aktivovány a v
příslušné situaci se naplní.
Kontrolka airbagů spolujezdce
Kontrolka airbagů spolujezdce signalizuje
funkční stav airbagů spolujezdce.
Po zapnutí zapalování se kontrolka krátce roz‐
svítí a poté signalizuje, zda jsou airbagy aktivo‐
vány nebo deaktivovány.
▷Když jsou airbagy spolu‐
jezdce deaktivovány, svítí
kontrolka trvale.▷Když jsou airbagy spolu‐
jezdce aktivovány, kontrolka
nesvítí.Seite 107BezpečnostObsluha107
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 122 - X/15
v provozu a předepsaný bezpečnostní odstup
dodržujte případně i za použití brzd.◀
Zmenšení odstupu Stiskněte tolikrát tlačítko, až je nasta‐
ven požadovaný odstup.
Zvolený odstup, viz strana 139, se zobrazí na
sdruženém přístroji.
Zvětšení odstupu Stiskněte tolikrát tlačítko, až je nasta‐
ven požadovaný odstup.
Zvolený odstup, viz strana 139, se zobrazí na
sdruženém přístroji.
Vyvolání požadované rychlosti a
odstupu
Během jízdy Stiskněte tlačítko při zapnutém sy‐
stému.
V následujících případech bude uložená ry‐
chlost vymazána a nemůže být vyvolána:▷Při vypnutí systému.▷Při vypnutí zapalování.
Ve stojícím vozidle
Vůz byl systémem zabrzděn až do zastavení:
▷Zelené označení na rychloměru:
Vlastní vozidlo zrychluje automaticky, jak‐
mile se vozidlo rozjede v oblasti radarového
snímače.▷Zelené označení se změní na oranžové: Žá‐
dný automatický rozjezd.
Pro automatické zrychlení na požadovanou
rychlost stiskněte krátce pedál plynu nebo
stiskněte tlačítko RES.
Pohyblivé sloupce na displeji vzdálenosti uka‐
zují, že se vozidlo rozjelo v oblasti rozpoznávání
radarového čidla.
Systém byl přerušen nebo byl vlastní vůz byl
aktivně zabrzděn až do zastavení sešlápnutím
pedálu brzdy a stojí za jiným vozidlem:1. Stiskněte tlačítko, abyste vyvolali
uloženou požadovanou rychlost.2.Uvolněte pedál brzdy.3.Když se vůz před Vámi rozjede, stiskněte
krátce pedál plynu, stiskněte tlačítko RES
nebo kolébkový přepínač.
Přepínání mezi systémem pro
automatické udržování rychlosti s/bez
regulace odstupu
VÝSTRAHA
Systém nereaguje na vozidlo jedoucí
před Vámi, avšak udržuje rychlost uloženou v
paměti. Hrozí riziko nehody nebo riziko vě‐
cných škod. Požadovanou rychlost přizpů‐
sobte podmínkám provozu a případně
brzděte.◀
Přepnutí na systém pro automatické udržování
rychlosti bez regulace odstupu:
Stiskněte a držte tlačítko nebo
Stiskněte a držte tlačítko.
Za účelem přepnutí zpět na systém pro auto‐
matické udržování rychlosti s regulací odstupu
znovu krátce stiskněte tlačítko.
Po přepnutí se objeví se hlášení kontrolního
panelu.
Indikace na sdruženém přístroji
Požadovaná rychlost
▷Značka svítí zeleně: Systém
je aktivní.▷Značka svítí oranžově:
Přerušená činnost systému.Seite 138ObsluhaJízdní komfort138
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 122 - X/15
Manuální přerušeníParkovací asistent může být kdykoli přerušen:▷ „Parkovací asistent“ zvolte symbol na
kontrolním displeji.▷Stiskněte tlačítko.
Automatické přerušení
Systém přeruší činnost automaticky v následu‐
jících situacích:
▷Při držení volantu nebo je-li volantem
řízeno.▷Při volbě jízdního režimu, který neodpovídá
upozornění na kontrolním displeji.▷Při rychlostech vyšších než cca 10 km/h.▷Na zasněžené nebo kluzké vozovce.▷Popř. při těžce překonatelných překážkách,
např. obrubníky.▷Při náhle se objevujících překážkách.▷Když Park Distance Control PDC zobrazuje
příliš malé odstupy.▷Při překročení maximálního počtu parkova‐
cích manévrů nebo doby při zaparkování.▷Při deaktivování DSC.▷Při přepnutí na jiné funkce na kontrolním
displeji.
Objeví se hlášení kontrolního panelu.
Pokračování V přerušeném procesu parkování je možné po‐
kračovat.
Opětovně aktivujte parkovacího asistenta, viz
strana 155, a řiďte se pokyny na kontrolním
displeji.
Vypnutí Systém může být deaktivován tím, že:
▷Stiskněte tlačítko.▷Vypněte zapalování.Omezení systému
Upozornění VÝSTRAHA
Systém může z důvodu omezení sy‐
stému reagovat špatně nebo nereaguje vůbec.
Hrozí riziko nehody nebo riziko věcných škod.
Dodržujte pokyny k omezení systému a
případně aktivně zasáhněte.◀
Žádná podpora parkování Parkovací asistent Vás nepodporuje při parko‐
vání v následujících situacích:▷V prudkých zatáčkách.▷Při jízdě s přívěsem.▷Při deaktivovaném DSC.
Funkční omezení
Funkce může být omezena například v násle‐
dujících situacích:
▷Na nerovném podkladu, např. štěrkových
vozovkách.▷Na kluzkém podkladu.▷V prudkém stoupání nebo klesání.▷Při nakupení listí nebo sněhových závějích
v parkovací mezeře.▷U příkopů nebo srázů, např. hrana v
přístavu.
Omezení ultrazvukového měření
Rozpoznání objektů může narazit na fyzikální
omezení ultrazvukového měření, jako např. u
následujících skutečnostech:
▷U malých dětí a zvířat.▷U osob s určitým oblečením, např. pláštěm.▷Při externím rušení ultrazvukem, např.
okolo jedoucími vozidly nebo hlučnými
stroji.▷Při znečištěných, namrzlých, poškozených
nebo posunutých snímačích.Seite 156ObsluhaJízdní komfort156
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 122 - X/15
Posuňte kryt směrem dopředu.
Zapalovač se nachází mezi držáky nápojů.Zatlačte zapalovač dovnitř.
Jakmile zapalovač povyskočí,
můžete jej vyjmout.
Připojení elektrických
přístrojů
Upozornění POZOR
Nabíječky pro akumulátor vozu mohou
pracovat s vysokým napětím a velkým pro‐
udem, proto může být přetížena nebo poško‐
zena 12V palubní síť. Hrozí nebezpečí hmot‐
ných škod. Nabíječky akumulátorů připojte
pouze k bodu pro startování z cizího zdroje v
motorovém prostoru.◀
POZOR
Pokud do zásuvky zapadnou kovové
předměty, mohou tyto způsobit zkrat. Hrozí
nebezpečí hmotných škod. Po použití zásuvky
opět zasuňte zapalovač nebo nasaďte kryt zá‐
suvky.◀
Zásuvky
Všeobecně Zásuvka zapalovače může být používána za
chodu motoru nebo při zapnutém zapalování
jako zásuvka pro elektrické spotřebiče.
Upozornění
Celkové zatížení všech zásuvek nesmí překro‐
čit 140 W při 12 V.
Nepoškoďte zásuvku zasunutím zástrčky s ne‐
vhodnou koncovkou.
Středová konzola vpředu
Posuňte kryt směrem dopředu.
Vyjměte kryt zásuvky nebo zapalovač.
Seite 166ObsluhaVybavení interiéru166
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 122 - X/15
Zobrazení doplňovaného množstvíPřesné množství pro doplnění je zobrazeno na
kontrolním displeji.1.„Informace o vozidle“2.„Stav vozidla“3.„AdBlue“
Nádrž na redukční prostředek
Víčko nádrže na redukční prostředek se na‐
chází vedle víčka palivové nádrže.
Doplnění redukčního prostředku
Doplnění redukčního prostředku při zapnutém
zapalování.
1.Otevřete dvířka palivové nádrže, viz
strana 198.2.Otočte uzávěrem nádrže redukčního
prostředku doleva a sejměte jej.3.Nasaďte láhev a točte s ní až na doraz, viz
šipka.4.Stiskněte láhev směrem dolů, viz šipka.
Nádrž vozidla se doplňuje.Nádrž je plná, když se hladina náplně v
láhvi již nemění. Přeplnění není možné.5.Stáhnete láhev zpět, viz šipka, a vyšrou‐
bujte jí.6.Nasaďte uzávěr nádrže a točte jím doprava.7.Uzavřete dvířka palivové nádrže.
Po naplnění AdBlue
Upozornění VÝSTRAHA
Po naplnění nesprávné kapaliny se může
systém zahřát a vznítit. Hrozí nebezpečí požáru
a zranění. Používejte pouze kapaliny, které jsou
pro nádrž určeny. Po doplnění nesprávné ka‐
paliny motor nestartujte.◀
Doplnění nesprávné kapaliny
Při naplnění nesprávnou kapalinou se zobrazí
hlášení kontrolního panelu.
Po naplnění nesprávnou kapalinou se spojte s
autorizovaným servisem výrobce nebo jiným
kvalifikovaným autorizovaným servisem nebo
odborným servisem.
Seite 203PalivoMobilita203
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 122 - X/15
Likvidujte láhevLahve na AdBlue můžete odevzdat takév autorizovaném servisu výrobce nebo v jiném kvalifikovaném autorizovaném
servisu nebo v odborném servisu.
Prázdné láhve likvidujte spolu s domovním od‐
padem pouze tehdy, když to místní právní
předpisy dovolují.
Indikátor rezervy Po doplnění je nadále zobrazen
indikátor rezervy s dojezdem.
Motor může být nastartován.
Indikátor zhasne po několika mi‐
nutách jízdy.
AdBlue na minimu Po doplnění je nadále zobrazen
indikátor.
Motor může být nastartován
teprve po zhasnutí indikátoru.1.Zapněte zapalování.
Indikátor zhasne po cca 1 minutě.2.Motor může být nastartován.Seite 204MobilitaPalivo204
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 122 - X/15