Ved aktivering af systemet under denne ha‐
stighed vises en meddelelse på kombiinstru‐
mentet.
Rattet begynder at vibrere let ved advarsler.
Tidspunktet for advarslen kan variere afhæn‐
gigt af den aktuelle køresituation.
Systemet advarer ikke, hvis man blinker, før
man forlader vognbanen.
Bemærk ADVARSEL
Systemet overtager ikke det personlige
ansvar for at vurdere vejforløbet og trafiksitua‐
tionen korrekt. Der er risiko for ulykker. Tilpas
kørestilen til trafikforholdene. Hold øje med
trafiksituationen, og grib aktivt ind i en sådan
situation. Ved advarsler må rattet ikke bevæ‐
ges unødigt kraftigt.◀
Oversigt
Tast i bilen
Vejstribealarm
Kamera
Kameraet findes i området ved bakspejlet.
Hold forruden ren og fri i området foran bak‐
spejlet.
Tænd/sluk Tryk på tasten.
▷Aktiveret: LED lyser.▷Deaktiveret: LED slukker.
Indstillingen gemmes for den profil, der anven‐
des på det pågældende tidspunkt.
Visning på kombiinstrumentet
▷Linjer: Systemet er aktiveret.▷Pile: Mindst én vognbanelinje er re‐
gistreret og der kan lyde advarsler.
Advarsel
Når man forlader vognbanen, og når der regi‐
streres en sporbegrænsningslinje, begynder
rattet at vibrere.
Hvis man blinker, før man forlader sporet, afgi‐
ves der ikke en advarsel.
Afbrydelse af advarslen Advarslen afbrydes i følgende situationer:
▷Automatisk efter ca. 3 sekunder.▷Når man vender tilbage til egen vognbane.▷Ved kraftig opbremsning.▷Når man blinker.Seite 119SikkerhedBetjening119
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 112 - X/15
▷I aktive køresituationer, f.eks. hyppige
vognbaneskift.▷Hvis kørebanen er i dårlig stand.▷Ved kraftig sidevind.
PreCrash
Princip Med systemet kan der fra 30 km/h registreres
kritiske køresituationer, der vil kunne føre til
uheld. I disse situationer træffes der automa‐
tisk forebyggende sikkerhedsforanstaltninger
for at minimere risiciene ved et uheld.
Kritiske kørselssituationer er f.eks.:
▷Fuld opbremsning.▷Kraftig understyring.▷Kraftig overstyring.
Ved udstyr med påkørselsalarm eller påkør‐
selsalarm med bremsefunktion kan der, inden
for systemets begrænsninger, desuden regi‐
streres fare for kollisioner mod forankørende
eller standsede køretøjer.
Bemærk ADVARSEL
Systemet overtager ikke det personlige
ansvar. På grund af systembegrænsningerne
kan kritiske situationer ikke altid registreres
pålideligt og rettidigt. Der er risiko for ulykker.
Tilpas kørestilen til trafikforholdene. Hold øje
med trafiksituationen, og grib aktivt ind i en så‐
dan situation.◀
FunktionNår sikkerhedsselen er spændt, strammes de
forreste sikkerhedsseler automatisk én gang,
når bilen sætter i gang.
I kørekritiske situationer aktiveres, alt efter be‐
hov, følgende enkeltfunktioner:
▷De forreste sikkerhedsseler strammes
automatisk.▷Ruderne lukkes automatisk.▷Glassoltaget lukkes automatisk.
Efter en kritisk kørselssituation uden uheld løs‐
nes de forreste sikkerhedsseler igen. Alle an‐
dre systemer kan bringes tilbage til den øn‐
skede indstilling.
Hvis selespændingen ikke løsnes automatisk,
skal De standse og åbne sikkerhedsselen ved
hjælp af den røde knap på låsekomponenten.
Luk sikkerhedsselen igen, før der køres videre.
PostCrash Systemet kan standse bilen automatisk i be‐
stemte uheldssituationer uden indgreb fra fø‐
reren. På denne måde kan risikoen for en yder‐
ligere kollision og dens følger reduceres.
Bilen kan nedbremses kraftigere ved at træde
på bremsepedalen. Det medfører, at den auto‐
matiske bremsning afbrydes. Den automatiske
bremsning afbrydes også, hvis der trædes på
gaspedalen.
Når bilen er standset, deaktiveres bremsen
automatisk. Derefter kan bilen sikres mod at
sætte sig i bevægelse.
Seite 125SikkerhedBetjening125
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 112 - X/15
VejhjælpBilernes udstyrI dette kapitel beskrives alt standard- og eks‐
traudstyr samt landespecifikt udstyr, der tilby‐
des i modelserien. Derfor beskrives der også
udstyr, der ikke er til rådighed i en bil f.eks. på
grund af det valgte ekstraudstyr eller den lan‐
despecifikke variant. Dette gælder også for
sikkerhedsrelevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de tilsvarende funktioner og
systemer skal de aktuelt gældende landebe‐
stemmelser overholdes.
Katastrofeblink
Tasten findes i midterkonsollen.
Intelligent nødopkald
Princip Via dette system kan der i nødsituationer fore‐
tages nødopkald.
Generelt Tryk kun på SOS-tasten ved nødstilfælde.
Selvom det ikke er muligt at foretage nødop‐
kald via BMW, er det muligt, at der etableres
alarmopkald til en offentlig alarmcentral. Dette
afhænger bl.a. af det pågældende mobilnet
samt nationale forskrifter.
Under ugunstige forhold kan alarmopkald af
tekniske årsager ikke altid garanteres.
Oversigt
SOS-tast i loftsbeklædningen
Forudsætninger
▷SIM-kort integreret i bilen er aktiveret.▷Radioberedskab er slået til.▷Nødopkaldssystem er funktionsdygtigt.
Alarmopkald
1.Åbn dækklappen ved at berøre den let.2.Tryk på SOS-tasten, indtil LED'en i tasten
lyser grønt.▷LED lyser grønt: Nødopkald udløst.
Vises en afbrydelses-forespørgsel på dis‐
playet, kan nødopkaldet afbrydes.
Når omstændighederne tillader det, skal
De vente i bilen, indtil samtalen er etable‐
ret.▷LED'en blinker grønt, hvis der er etableret
forbindelse til nødopkaldsnummer.
Ved nødopkald via BMW overføres oplys‐
ninger til alarmcentralen, som har til formål
at fastslå den nødvendige redningsindsats.
F.eks. bilens aktuelle position, hvis den kan
fastlægges. Hvis tilbagemeldinger fra nø‐
dopkaldscentralen forbliver ubesvaret,Seite 225VejhjælpMobilitet225
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 112 - X/15
iværksættes der automatisk redningsfor‐
holdsregler.▷Hvis LED'en blinker grønt, men alarmcen‐
tralen ikke mere kan høres via højttalerne,
kan det dog være, at alarmcentralen allige‐
vel kan høre Dem.
Udløs nødopkald automatisk
Under bestemte forudsætninger udløses
alarmopkaldet automatisk efter en alvorlig
ulykke. Det automatiske nødopkald forstyrres
ikke, hvis der trykkes på SOS-tasten.
Advarselstrekant
Advarselstrekanten findes på indersiden af ba‐
gagerumsklappen.
Løsn holderne for at tage den ud.
Forbindingstasken
Bemærk Holdbarheden på visse artikler er begrænset.
Kontrollér regelmæssigt udløbsdatoen på ind‐
holdet, og udskift evt. udløbne artikler i rette
tid.
Placering
Førstehjælpstasken findes til højre i et opbeva‐
ringsrum i bagagerummet.
Starthjælp
Generelt
Ved afladet batteri kan motoren startes med
batteriet fra en anden bil ved hjælp af to start‐
kabler. Anvend kun startkabler med fuldt isole‐
rede polklemmer.
Bemærkninger FARE
Berøring af spændingsførende kompo‐
nenter kan føre til stød. Der er risiko for kvæ‐
stelse eller livsfare. Berør ingen spændingsfø‐
rende komponenter.◀
Nedenstående fremgangsmåde skal følges
ganske nøje, ellers kan det medføre person‐ skader eller skade på begge biler.
Forberedelse OBS!
Ved karosserikontakt mellem de to biler
kan der under starthjælpen opstå kortslutning.
Der er risiko for materiel skade. Sørg for, at der
ikke sker nogen karosserikontakt.◀
1.Kontrollér, om batteriet på den anden bil
har en spænding på 12 volt. Angivelserne
om spænding står på batteriet.2.Stands motoren på den strømgivende bil.Seite 226MobilitetVejhjælp226
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 112 - X/15
3.Afbryd strømforbrugerne i begge biler.
Tilslutningspunkter for starthjælpADVARSEL
Ved påsætning af startkablet kan der
som følge af forkert rækkefølge opstå gnist‐
dannelse. Der er risiko for personskade. Over‐
hold den korrekte rækkefølge ved påsætning
af kabler.◀
Tilslutningspunkt for starthjælp i motorrummet
anvendes som batteri-pluspol.
Åbn dækslet til Tilslutningspunktet for start‐
hjælp.
Som minuspol anvendes karrosseristelpunktet
eller en særlig møtrik.
Tilslutning af kabel
1.Åbn dækslet til BMW tilslutningspunktet
for starthjælp.2.Sæt en polklemme på plus-startkablet på
batteriets pluspol eller på et hjælpestart‐
punkt i den strømgivende bil.3.Sæt den anden polklemme på batteriets
pluspol eller et hjælpestartpunkt på den bil,
der skal startes.4.Sæt polklemmen fra minus-startkablet på
batteriets minuspol eller på et motor- eller
karrosseristelpunkt i den strømgivende bil.5.Sæt den anden polklemme på batteriets
minuspol eller på motor- eller karosseri‐
stelpunktet på den bil, der skal startes.
Start af motoren
Brug ikke startspray for at starte motoren.
1.Start motoren på den strømgivende bil, og
lad den køre i nogle minutter med højt om‐
drejningstal.
Ved en bil med dieselmotor der skal star‐
tes: Lad motoren i hjælpebilen køre i ca.
10 minutter.2.Start motoren i bilen der skal startes som
sædvanlig.
Lykkes starten ikke, gentages startforsø‐
get først efter nogle minutter, så det afla‐
dede batteri får mulighed for at blive ladet
op.3.Lad begge motorer køre i nogle minutter.4.Startkablerne tages af i modsat række‐
følge.
Få evt. batteriet kontrolleret og opladet.
Igangtrækning og bugsering Bemærk ADVARSEL
Systemgrænserne kan medføre, at der
ved igangtrækning/bugsering med aktiveret In‐
telligent Safety-systemer kan opstå fejlfunk‐
tion i nogle funktioner, f.eks. påkørselsalarm
med bremsefunktion. Der er risiko for ulykker.
Før igangtrækning/bugsering skal alle Intelli‐
gent Safety-systemer frakobles.◀
Seite 227VejhjælpMobilitet227
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 112 - X/15
PlejeBilernes udstyrI dette kapitel beskrives alt standard- og eks‐
traudstyr samt landespecifikt udstyr, der tilby‐
des i modelserien. Derfor beskrives der også
udstyr, der ikke er til rådighed i en bil f.eks. på
grund af det valgte ekstraudstyr eller den lan‐
despecifikke variant. Dette gælder også for
sikkerhedsrelevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de tilsvarende funktioner og
systemer skal de aktuelt gældende landebe‐
stemmelser overholdes.
Bilvask
Generelt Fjern jævnligt fremmedlegemer, f.eks. blade,
når motorhjelmen er åbnet, i området under
forruden.
Vask især bilen oftere om vinteren. Kraftig til‐
smudsning og strøsalt kan medføre skader på bilen.
Damprenser og højtryksrenser
Bemærkninger OBS!
Ved højtryksrengøring kan et for højt tryk
eller for høje temperaturer beskadige forskel‐
lige komponenter. Der er risiko for materiel
skade. Sørg for passende afstand, og sprøjt
ikke langvarigt. Se betjeningsanvisningerne for
højtryksrenseren.◀
Afstande og temperatur▷Maksimal temperatur: 60 ℃.▷Mindste afstand til sensorer, kameraer,
tætninger: 30 cm.▷Mindste afstand til glastag: 80 cm.Automatiske vaskehaller og
vaskeanlæg
Bemærkninger OBS!
Ved ukorrekt anvendelse af automatiske
vaskeanlæg eller vasketunneller kan bilen blive
beskadiget. Der er risiko for materiel skade.
Følg følgende anvisninger:▷Brug helst tekstile vaskeanlæg eller anlæg
med bløde børster for at undgå lakskader.▷Undgå vaskeanlæg og vasketunneller, hvis
føringsskinner er højere end 10 cm, for at
undgå skader på karosseriet.▷Vær opmærksom på føringsskinnens mak‐
simale dækbredde for at undgå beskadi‐
gelse af dæk og fælge.▷Klap sidespejle ind for at undgå beskadi‐
gelse af disse.▷Deaktiver evt. regnsensor for at undgå be‐
skadigelse af viskersystemet.◀
I mange tilfælde kan der utilsigtet udløses en
alarm af kabinesikringens alarmanlæg. Over‐
hold anvisningerne vedrørende forebyggelse af
en utilsigtet alarm, se side 43.
Fejladvarsler fra PDC kan reduceres ved i givet
fald at deaktivere automatisk tænding af PDC
ved genkendte forhindringer, f.eks. i vasketun‐
neller, se side 139.
Sådan kører De ind i et vaskeanlæg
Overhold følgende rækkefølge, således at kø‐
retøjet kan rulle ind i et vaskeanlæg:
Manuel gearkasse:
1.Kør ind i vaskeanlægget.2.Sæt i frigear.3.Stands motoren.4.Slå tændingen til.Seite 231PlejeMobilitet231
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 112 - X/15
Alt fra A til Z
StikordsregisterA ABS, antiblokeringssy‐ stem 126
Accelerationsassistent, se Launch Control 77
Active Protection 124
Adaptivt bremselys, se Dyna‐ miske bremselygter 124
Adaptivt kurvelys 98
AdBlue, påfyld selv 196
AdBlue, se BMW Diesel med BluePerformance 195
AdBlue, ved lave temperatu‐ rer 196
AdBlue, ved minimum 196
Additiver, olie 211
Advarselshorn, horn 12
Advarselslampe i sidespejl, se Advarsel ved sporskifte 120
Advarselsmeddelelser, se Check-Control 80
Advarsels- og kontrollamper, se Check-Control 80
Advarselstrekant 226
Advarselsvisninger, se Check-Control 80
Advarsel ved sporskifte 120
Afhjælpning af dæk‐ skade 202
Aflåsning, automatisk 42
Aflåsning, indstillinger 41
Aflåsning vha. bagagerums‐ klap 38
Afmærkning af godkendte dæk 201
Afrimning, se Optøning af ru‐ der 158
Afrimning, se optøning af ru‐ der 156 Afstandsadvarsel, se
PDC 139
Afstand til destination 90
Afåsning/oplåsning med fjernbetjening 35
Airbagkontakt, se Nøglekon‐ takt til airbags til passager‐
forsæde 104
Airbags 102
Airbags, kontrol-/advarsels‐ lampe 103
Airbags til passagerforsæde, deaktivering/aktivering 104
Airbags til passagerforsæde, lampe 104
Akseltryk, vægt 239
Aktivering, airbags 104
Aktiveringstider, parkerings‐ ventilation 159
Aktiv hastighedsregulering med stop & go, ACC 131
Aktivkulfilter 158
Aktuelt forbrug 85
Akustisk seleadvarsel til bag‐ sædet 52
Alarmsystem 42
Alarm, utilsigtet 43
Alternative olietyper 212
Alt omkring loftsbeklædnin‐ gen 15
Alt omkring midterkonsol‐ len 14
Alt omkring rattet 12
Anbefalede dækfabrika‐ ter 201
Anhængerkørsel 177
Anhængerkørsel, data 246
Anhængerlast 246
Anhænger-stabiliseringskon‐ trol 178
Anhængertræk 179 Ankomsttid 90
Antiblokeringssystem, ABS 126
Antislipregulering, se DSC 126
Anvendte symboler 6
Anvisninger 6
App, BMW Driver’s Guide 6
Appen BMW Driver’s Guide 6
Aquaplaning 173
Arbejde i motorrummet 208
Askebæger 160
AUC Automatisk recirkulati‐ onskontrol 157
AUTO-intensitet 157
Automatisk aflåsning 42
Automatisk gearkasse, se Steptronic-gearkasse 74
Automatisk hastighedsregu‐ lering med stop & go 131
Automatisk recirkulationskon‐ trol AUC 157
Automatisk start-/stop-funk‐ tion 67
Automatisk styring af køre‐ lys 97
AUTO-program, intensi‐ tet 157
AUTO-program, klima 155
AUTO-program, klimaauto‐ matik 157
Autovask 231
B
Bagagebærer, se Tagbagage‐ bærer 176
Bagagerum, hylder 168
Bagagerumsklap, nødoplås‐ ning 39 Seite 258OpslagAlt fra A til Z258
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 112 - X/15
Defrost, se Optøning af ru‐der 158
Dele og tilbehør 8
Delt skærmbillede, splits‐ creen 21
Destinationsafstand 90
Dieselbrændstof 195
Dieselpartikelfilter 173
Digitalur 84
Dimensioner 238
Displaybelysning, se Instru‐ mentbelysning 100
Donkraft 222
Donkraftløftepunkter 222
Drejelys 98
Dreje-trykke-enhed, se Con‐ troller 17
Driftsvejledningens aktuali‐ tet 7
Driving Assistant, se Intelli‐ gent Safety 110
DSC Dynamisk Stabilitets Control 126
DTC dynamisk traktionskon‐ trol 127
Dug på ruder 156, 158
Dynamisk dæmpersty‐ ring 128
Dynamiske bremselygter 124
Dynamisk Stabilitets Control DSC 126
Dynamisk traktionskontrol (DTC) 127
Dæk, alt om hjul og dæk 199
Dækkenes alder 200
Dæk med nødkørselsegen‐ skaber 202
Dækprofil 200
Dækskade, advarsels‐ lampe 106, 109
Dækskader 200
Dækskift 200
Dæktryk 199
Dæktrykkontrol RDC 105
Dæktryksadvarsel RPA, dæk 108 Dæktryksovervågning, se
RPA 108
Dæktætningsmiddel 202
Dæmperstyring, dyna‐ misk 128
Dørlås 37
Dørnøgle, se Fjernbetje‐ ning 32
Dåseholder, se Kophol‐ der 167
E ECO PRO 182
ECO PRO, bonusrække‐ vidde 183
ECO PRO, forudseende assi‐ stent 185
ECO PRO-kørestilsana‐ lyse 187
ECO PRO-tip 184
EfficientDynamics 185
Efter bilvask 232
Efterfyldning af motor‐ olie 210
Efterfyldning af olie 210
Egen sikkerhed 7
Egenvægt 239
Egnede motorolietyper 211
Ekstern starthjælp 226
Ekstra tekstmeddelelse 83
Ekstraudstyr, standardud‐ styr 7
Elektrisk glastag 45
Elektrisk ratlås 58
Elektrisk rudehejs 43
Elektroniske visninger, kom‐ biinstrument 79
Elektronisk kontrol af motor‐ oliestand 209
Elektronisk oliemåling 209
Elektronisk oliestandskon‐ trol 209
Elektronisk Stabilitetspro‐ gram ESP, se DSC 126
Energigenvinding 85 Energikontrol 85
Enheder, mål 93
Erstatning af hjul/dæk 200
ESP Elektronisk Stabilitets‐ program, se DSC 126
F
Fastgøringsudstyr, sikring af last 175
Fastklemningsbeskyttelse, rude 44
Fastspænding, se Sikker‐ hedsseler 51
Fastsurringsøjer, sikring af last 175
Favorittaster, iDrive 22
Fejlalarm, se Utilsigtet alarm 43
Fejlmelding, se Check-Con‐ trol 80
Fejlvisninger, se Check-Con‐ trol 80
Firehjulssystem 127
Fjernbetjening/nøgle 32
Fjernbetjening, fejl 37
Fjernlys 70
Fjernlysassistent 99
Fjernlys, udskiftning af pæ‐ rer 219
Flaskeholder, se Kophol‐ der 167
Fodbremse 173
Forbindingstaske 226
Forbrug, se Gennemsnitsfor‐ brug 90
Foreskrevne motoroliety‐ per 211
Forkromede dele, pleje 233
Forlygteglas 218
Forlygteindstilling 100
Forlygter 218
Forlygter, pleje 232
Forlygtevaskeanlæg, se Vi‐ skersystem 71
Fornyelse af hjul/dæk 200 Seite 260OpslagAlt fra A til Z260
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 112 - X/15