Position et hauteur d'assiseAvant de monter un système universel de rete‐
nue pour enfant, reculer et lever le siège pas‐
sager au maximum pour assurer la meilleure
trajectoire possible de la ceinture et une pro‐
tection maximale en cas d'accident.
Si le point de fixation supérieur de la ceinture
de sécurité se trouve devant le guide-ceinture
du siège enfant, avancer le siège passager
avec précaution jusqu'à obtention du meilleur
guidage possible de la ceinture.Largeur du dossier
Avec largeur de dossier réglable : avant de
monter un système de retenue pour enfant sur
le siège du passager avant, régler la largeur
maximale du dossier. Ne plus modifier la lar‐
geur de dossier et ne plus appeler de position
de mémoire.
Fixation siège enfant ISOFIX
Remarque
Lors du montage et de l'utilisation de systè‐
mes de retenue pour enfants ISOFIX, respec‐ter les prescriptions d'utilisation et de sécurité
du fabricant de ces systèmes.
Systèmes de retenue pour enfants ISOFIX corrects
GroupePoids de l'enfantTranche d'âgeClasse/catégorie
– a)Siège
du pas‐
sager
avantSièges
arrières,
extéri‐
eursSiège
arrière,
milieuCouffinF - ISO/L1
G - ISO/L2X
XIL
ILX
X0Jusqu'à 10 kgEnviron 9 moisE - ISO/R1XILX0+Jusqu'à 13 kgEnviron 18 moisE - ISO/R1
D - ISO/R2
C - ISO/R3X
X
XIL
IL
ILX
X
XI9 - 18 kgJusqu'à environ
4 ansD - ISO/R2
C - ISO/R3
B - ISO/F2
B1 - ISO/F2X
A - ISO/F3X
X
X
X
XIL
IL
IL, IUF
IL, IUF
IL, IUFX
X
X
X
XIL : selon la liste des véhicules accompagnant le siège enfant, le siège convient à l'installation
d'un siège enfant ISOFIX de la catégorie semi-universel.Seite 63Transport d'enfants en sécuritéUtilisation63
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 853 - VI/15
GroupePoids de l'enfantTranche d'âgeClasse/catégorie
– a)Siège
du pas‐
sager
avantSièges
arrières,
extéri‐
eursSiège
arrière,
milieuIUF : le siège convient à l'installation d'un siège enfant ISOFIX avec l'autorisation universelle et
une fixation avec une ceinture du fixation TOP TETHER.X : le siège n'est pas équipé des points de fixation pour le système ISOFIX ou n'est pas homolo‐
gué pour ce système.a) Si les sièges enfant sont utilisés sur les sièges arrière, adapter si nécessaire le réglage en lon‐
gueur du siège avant et adapter ou retirer l'appuie-tête du siège arrière.Fixations pour les ancrages ISOFIX
inférieurs
Remarque AVERTISSEMENT
Si les systèmes de retenue pour enfants
ISOFIX ne sont pas correctement enclenchés,
l'effet de protection des systèmes de retenue
pour enfants ISOFIX peut être limité. Risque de
blessures ou danger de mort. Veiller à ce que le système de retenue pour enfants repose
bien contre le dossier du siège.◀
Disposition Le symbole correspondant indique les
logements pour les ancrages ISOFIX
inférieurs.
Selon le modèle, les variantes suivantes peu‐
vent être installées :
Les logements pour les ancrages ISOFIX infé‐
rieurs se trouvent derrière les caches marqués.
Les fixations pour les ancrages inférieurs ISO‐
FIX se trouvent dans l'interstice entre le siège
et le dossier.
Avant le montage de systèmes de
retenue pour enfant ISOFIX
Écarter la sangle de la zone de la fixation du
siège enfant.
Seite 64UtilisationTransport d'enfants en sécurité64
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 853 - VI/15
Montage de systèmes de retenue pourenfants ISOFIX1.Pour le montage du système de retenue
pour enfants, consulter la notice du fabri‐
cant.2.Veiller à ce que les deux ancrages ISOFIX
soient correctement enclenchés.
Sangle de retenue supérieure ISOFIX
Points de fixation Le symbole indique le point de fixation
pour la sangle de retenue supérieure.
Pour la sangle de retenue supérieure des sys‐
tèmes de retenue pour enfants ISOFIX, deux
points de fixation sont prévus.
Remarque ATTENTION
Les points de fixation des sangles de re‐
tenue supérieures des systèmes de retenue
pour enfants sont conçus uniquement pour
ces sangles. La fixation d'autres objets peut
entraîner l'endommagement des points de fi‐
xation. Risque de dommages matériels. Fixer
uniquement des systèmes de retenue pour en‐
fants sur les sangles de retenue supérieures.◀
Guidage de la sangle de retenue AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrecte de la sangle de
retenue supérieure du système de retenue
pour enfants peut limiter l'effet protecteur du
système. Risque de blessures. Veiller à ce que
la sangle de retenue supérieure ne soit pas en
contact avec des arêtes vives ou qu'elle soit
amenée sans torsion au point de fixation supé‐
rieur.◀1Sens de marche2Appuie-tête3Crochet de la sangle de retenue supérieure4Point de fixation5Plage arrière6Dossier du siège7Sangle de retenue supérieure
Montage de la sangle de retenue
supérieure sur le point de fixation
1.Retirer le cache du point de fixation.2.Remonter l'appuie-tête.3.Passer la sangle supérieure et son crochet
entre les montants de l'appuie-tête.4.Accrocher le crochet de sangle de retenue
au point de fixation.5.Tirer la sangle à tendeur vers le bas pour la
tendre.6.Le cas échéant, abaisser l'appuie-tête et
l'enclencher.Seite 65Transport d'enfants en sécuritéUtilisation65
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 853 - VI/15
Auxiliaire de démarrage encôte, voir Assistant de dé‐
marrage 129
Avant de pénétrer dans la sta‐ tion de lavage automati‐
que 227
Avertissement de distance, voir PDC 132
Avertissement de gel, voir Avertissement de tempéra‐
ture extérieure 85
Avertissement de présence de personnes avec la fonc‐
tion de freinage City 116
Avertissement de proximité avec fonction de freinage
City 113
Avertissement de réserve, voir Autonomie 86
Avertissement de tempéra‐ ture extérieure 85
Avertisseur de crevaison RPA 110
Avertisseur de pression de gonflage, pneus 110
Avertisseur sonore 12
B
Barre de remorquage 224
Basculement du rétroviseur passager 57
Batterie de voiture 217
Batterie du véhicule, rem‐ placement 218
Batterie usagée, élimina‐ tion 218
Besoins d'entretien, affi‐ chage 86
Besoins d'entretien, mainte‐ nance conditionnelle
CBS 208
Biodiesel 189
Blocage de boîte de vitesses, déverrouillage électroni‐
que 78 BMW, système d'entre‐
tien 208
Bois précieux, entretien cou‐ rant 230
Boîte à gants 155
Boîte de vitesses automati‐ que 75
Boîte de vitesses automati‐ que, voir boîte de vitesses
automatique 75
Boîte de vitesses, boîte de vi‐ tesses manuelle 75
Boîte de vitesses ma‐ nuelle 75
Boîte de vitesses manuelle, voir Boîte de vitesses ma‐
nuelle 75
Bonne place pour un en‐ fant 60
Bouchon de réservoir 186
Bouclage des ceintures, voir Ceintures de sécurité 52
Bouton pression-rotation, voir Controller 17
Bouton Start/Stop 66
Branchement d'appareils électriques 152
Brassage de l'air, voir Mode de recyclage d'air 148
Buée sur les vitres 146
Buée sur les vitres, voir Dégi‐ vrage des vitres 148
C
Câble de remorquage 224
Caméra, caméra de recul 136
Caméra de recul 136
Caoutchoucs, entretien 229
Capot moteur 200
Capot moteur actif 105
Capteur d'inclinaison 43
Capteurs, entretien 231
Caractéristiques techni‐ ques 234 Carburant, capacité du réser‐
voir 241
Carburant, qualité 188
Carburant recommandé 188
Catalyseur, voir Système d'échappement chaud 163
Catégories de sièges enfants, ISOFIX 63
CBS Condition Based Ser‐ vice 208
Ceintures de sécurité 52
Ceintures de sécurité, entre‐ tien 230
Cendrier 151
Chaînes à neige 197
Changement d'huile mo‐ teur 205
Changement de pneus 192
Changement de roue 217
Charge autorisée sur le toit 235
Chargement 166
Chargement lourd, répartition des charges 166
Charges maximales sur les essieux 235
Charges sur les essieux, poids 235
Charge tractable 238
Chauffage de la lunette ar‐ rière 146, 149
Chauffage de siège, à l'avant 51
Check-Control 81
Chromes, entretien 229
Ciel de pavillon 15
Circulation à droite, réglage de l'éclairage 100
Circulation à gauche, réglage de l'éclairage 100
Clé/télécommande 32
Clé à fourche, voir Outillage de bord 210
Clé à radiocommande, voir Télécommande 32 Seite 245Tout de A à ZRépertoire245
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 853 - VI/15
Démarrage avec câbles dedépannage 221
Démarrage du moteur 67
Démarrage du moteur, dé‐ marrage avec câbles de dé‐
pannage 221
Démarrage du moteur lors d'un défaut 33
Démarrage et arrêt automati‐ que 68
Démarrage externe 221
Démarrage par remor‐ quage 223
Dépannage en cas de crevai‐ son 193
Dépanneuse 223
Descentes 164
Détails importants dans le compartiment moteur 199
Détecteur d'obstacles PDC 132
Détecteur de pluie 73
Détergent de jantes 229
Détergent neutre, voir Déter‐ gent de jantes 229
Déverrouillage/verrouillage avec télécommande 35
Déverrouillage/verrouillage par le serrure de porte 37
Déverrouillage de secours, blocage de boîte de vites‐
ses 78
Déverrouillage de secours, couvercle de coffre 39
Déverrouillage de secours, trappe du réservoir 187
Déverrouillage, réglages 41
Diffuseurs d'air, voir Ventila‐ tion 149
Diffusion d'air indivi‐ duelle 146, 148
Diffusion d'air ma‐ nuelle 146, 148
Dimensions 234
Diodes électroluminescentes, LED 211 Direction sportive varia‐
ble 126
Dispositifs d'arrimage, arri‐ mage du chargement 166
Disques de frein, corro‐ sion 164
Distance à la destination 92
Dommages des pneus 191
Driving Assistant, voir Intelli‐ gent Safety 112
DSC Contrôle dynamique de stabilité 124
DTC Contrôle dynamique de motricité 125
E
Eau d'essuie-glace 74
Eau de condensation sous la voiture 165
Eau de refroidissement 206
Eau sur la chaussée 163
Échange de roues/pneus 192
Éclairage 95
Éclairage d'accueil lors du dé‐ verrouillage 36
Éclairage d'ambiance 100
Éclairage d'approche lors du déverrouillage 36
Éclairage d'approche pour vé‐ hicule verrouillé 37
Éclairage de l'affichage, voir Éclairage des instru‐
ments 100
Éclairage de virage 97
Éclairage de virage adapta‐ tif 97
Éclairage du tableau de bord 100
Éclairage d’accueil 96
Éclairage intérieur 100
Éclairage intérieur lors du dé‐ verrouillage 36
Éclairage intérieur poour véhi‐ cule verrouillé 37 Éclairage jusqu'au pas de la
porte 96
Économie de carburant 174
ECO PRO 176
ECO PRO analyse du style de conduite 181
ECO PRO, supplément d'au‐ tonomie 177
ECO PRO, système d'antici‐ pation de conduite 178
Écran central, voir Écran de contrôle 16
Écran d'informations, voir Or‐ dinateur de bord 91
Écran de contrôle 16
Écran de contrôle, régla‐ ges 93
Écran partagé 22
Effacer les données person‐ nelles 23
EfficientDynamics 178
Élimination, batterie du véhi‐ cule 218
Élimination de la batterie usa‐ gée 218
Élimination des déchets, li‐ quide de refroidisse‐
ment 207
Enfant, bonne place 60
Enfants, fixation ISOFIX pour sièges 63
Entretien, besoins d'entre‐ tien 86
Entretien de la voiture 228
Entretien, visuels 231
Équipement du véhicule 7
Équipements de série 7
Équipements en option 7
ESP programme électronique de stabilité, voir DSC 124
Essence 188
Essuie-glace 72
Essuie-glace, position décol‐ lée 74
Ester méthylique de colza RME 189 Seite 247Tout de A à ZRépertoire247
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 853 - VI/15
État des pneus, affi‐chage 106
F Fausse alarme, voir Alarme inopinée 43
Fermeture/ouverture avec té‐ lécommande 35
Fermeture/ouverture par la serrure de porte 37
Fermeture de confort avec la télécommande 36
Fermeture de porte 37
Fermeture du couvercle de coffre 39
Feux arrière 215
Feux arrière de brouillard 99
Feux avant 212
Feux de croisement 96
Feux de croisement, com‐ mande automatique 96
Feux de croisement de jour 97
Feux de croisement de jour, remplacement d'ampou‐
les 213
Feux de détresse 220
Feux de position 95
Feux de position, remplace‐ ment d'ampoules 213
Feux de route 72
Feux de route, remplacement d'ampoules 213
Feux de stationnement 96
Feux directionnels 97
Feux rouges arrière 215
Feux stop, adaptatifs 122
Feux stop adaptatifs, voir Feux stop dynamiques 122
Feux stop dynamiques 122
Filetage de vis, voir Filetage pour anneau de remor‐
quage, filetage pour anneau
de remorquage 225
Filtre à charbon actif 149 Filtre à microparticu‐
les 146 , 149
Filtre à particules diesel 163
Filtre de recirculation de l'air 149
Fixation ISOFIX pour sièges enfants 63
Flottage 179
Flottage au ralenti 179
Fonction de démarrage de secours, démarrage du mo‐
teur 33
Fonction de démarrage lors d'un défaut 33
Fonction de protection, toit ouvrant en verre 46
Fonction de protection, vi‐ tre 44
Fonction de refroidisse‐ ment 145, 147
Fonction guide-trottoir 57
Fonction Start/Stop automati‐ que 68
Fonction touriste, voir Circu‐ lation à droite/à gauche 100
Freinage en sécurité 163
Frein à main, voir Frein de stationnement 70
Frein de stationnement 70
Freins, instructions 163
Fusibles 218
Fusibles de rechange 218
Fusibles de réserve 218
G Galerie porte-bagages 167
Galerie, voir Galerie porte-ba‐ gages 167
Garantie constructeur 7
Garnitures en tissu, entre‐ tien 229
Gazole 189
Gicleurs de lave-glace 74
Gonflage, pneus 190
Guide-trottoir, fonction 57 H
Heure d'arrivée 92
Heures de mise en marche, ventilation auxiliaire 150
Historique de Service 87
Hivernage, entretien 231
Huile moteur 202
Huile moteur, additifs 204
Huile moteur, appoint 203
Huile moteur, orifice de rem‐ plissage 203
Huiles moteur, types 204
Humidité dans le projec‐ teur 211
I IBA, notice d'utilisation inté‐ grée au véhicule 28
Identification, pneumatiques avec possibilité de roulage à
plat 193
iDrive 16
Immobilisation du véhi‐ cule 231
Indicateur de consommation de l'énergie 86
Indicateurs de changement de direction, voir Cligno‐
tants 71
Indice d'octane, voir qualité d'essence 188
Information d'interdiction de doubler 88
Information de limitation de vitesse 88
Information de limitation de vitesse, ordinateur de
bord 92
Informations sur l'état actuel, iDrive 21
Initialisation, avertisseur de crevaison RPA 110
Initialiser le contrôle de pres‐ sion des pneus RDC 107 Seite 248RépertoireTout de A à Z248
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 853 - VI/15
Inondation 163
Intelligent Safety 112
Intensité AUTO 148
Intensité, programme AUTO 148
Interface USB 153
Internet, site BMW 6
Interrupteur à clé pour airbags du passager avant 104
ISOFIX, fixation pour sièges enfants 63
J
Jauge à carburant 85
Joystick, boîte de vitesses automatique 76
K
Keyless-Go, voir Accès con‐ fort 39
Key Memory, voir Profils per‐ sonnels 34
Kick-down, boîte de vitesses automatique 75
Kilométrage restant 86
Kit Mobility 194
L Lancement du moteur, voir Démarrage du moteur 67
Langue sur l'écran de con‐ trôle 94
Largeur de dossier 50
Launch Control 79
Lavage du véhicule 227
Lave-glace, voir Essuie- glace 72
Lave-phares, voir Essuie- glace 72
LED, diodes électrolumines‐ centes 211
Lève-vitres électriques 43 Limitations de vitesse, affi‐
chage 88
Limite de vitesse, voir Limi‐ teur manuel de vitesse 120
Limiteur de vitesse, ma‐ nuel 120
Limiteur manuel de vi‐ tesse 120
Liquide de lavage 74
Liquide de nettoyage 74
Liquide de refroidisse‐ ment 206
Liste de sélection sur le com‐ biné d'instruments 90
Longueur d'assise 50
Louvoiement de la remorque, voir Contrôle de stabilité de
la remorque 170
Lumière 95
Luminosité de l'écran de con‐ trôle 94
M
Maintenance 208
Maintenance BMW 208
Maintenance conditionnelle CBS 208
Manette de sélection, boîte de vitesses automatique 76
Marquage des pneus recom‐ mandés 192
Marques de pneus recom‐ mandées 192
Matières synthétiques, entre‐ tien 230
Mémoire, siège, rétrovi‐ seurs 56
Mémoriser les réglages de siège, rétroviseurs 56
Menu EfficientDynamics 178
Menus de iDrive, utilisa‐ tion 16
Menu sur le combiné d'instru‐ ments 90 Menus, voir Principe de com‐
mande iDrive 18
Messages d'avertissement, voir Check-Control 81
Messages de panne, voir Check-Control 81
Messages textes complé‐ mentaires 84
Mesure électronique du ni‐ veau d'huile 202
Mesures, unités 94
Miroir à make-up 151
Miroir à maquillage 151
Miroir de courtoisie 151
Mise à jour après la clôture de la rédaction 7
Mise du contact 66
Mise en marche du mo‐ teur 67
Mise hors circulation du véhi‐ cule 231
Mode de commande manuel, boîte de vitesses automati‐
que 76
Mode de conduite 127
Mode de conduite ECO PRO 176
Mode de recyclage d'air 145, 148
Mode ECO PRO 176
Modifications techniques, voir Votre propre sécurité 7
Moniteur de bord, voir Écran de contrôle 16
Montage de systèmes de re‐ tenue pour enfant 62
Montre 85
Montre numérique 85
Moquettes, entretien cou‐ rant 230
Moteur, arrêt 68
Moteur, arrêt automatique 68
Moteur, démarrage et arrêt automatique 68
Moteur, huiles alternati‐ ves 205 Seite 249Tout de A à ZRépertoire249
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 853 - VI/15