Efeito de protecção dos airbagsOs airbags não disparam em todas as situa‐
ções de colisão, por ex., pequenos acidentes
ou colisões traseiras.
Indicações sobre o efeito de
protecção óptimo dos airbags
ADVERTÊNCIA
No caso de uma posição de sentar er‐
rada ou área de abertura do airbag desfavorá‐
vel, o sistema de airbag não consegue prote‐
ger como o previsto ou provocar ferimentos
adicionais devido à sua activação. Existe pe‐
rigo de ferimento ou perigo de vida. Respeitar
as indicações para o efeito de protecção do
sistema de airbags.◀▷Os ocupantes devem manter-se afastados
dos airbags.▷Prestar atenção para que os ocupantes
afastem a cabeça dos airbags laterais.▷Deve segurar o volante sempre pelo aro.
Com as mãos na posição de 3 e 9 horas
respectivamente, por forma a reduzir os
riscos de lesões nas mãos e nos braços
em caso de disparo do airbag.▷Prestar atenção para que o passageiro es‐
teja correctamente sentado, isto é, para
que este mantenha os pés e as pernas no
espaço dos pés e não os apoie no tablier.▷Entre os airbags e as pessoas não podem
existir outras pessoas, animais ou objec‐
tos.▷Não colar, cobrir ou alterar de qualquer ou‐
tra forma as coberturas dos airbags.▷Manter livre o tablier e o pára-brisas do
lado do passageiro, ou seja, não tapar com
película adesiva ou coberturas e não colo‐
car dispositivos de fixação, por ex., disposi‐
tivo de navegação ou telemóvel.▷Nunca se deve colocar qualquer tipo de
objectos sobre a cobertura dos airbags di‐
anteiros no lado do passageiro.▷Não colocar capas de protecção, almofa‐
dados ou outro tipo de objectos nos ban‐
cos dianteiros, que não sejam especial‐
mente adequados para bancos com
airbags laterais integrados.▷Não pendurar peças de vestuário, por ex.,
casacos, sobre os encostos dos bancos.▷Não deverá ser efectuada nenhuma modifi‐
cação nos componentes e no circuito eléc‐
trico. Isto também se aplica a coberturas
do volante, do tablier e dos bancos.▷Não desmontar o sistema de airbags.
Mesmo cumprindo todas as indicações, e de‐
pendendo da situação resultante da colisão,
não estão totalmente excluídos os riscos de le‐
sões provocadas pelo contacto com os air‐
bags.
O ruído da ignição e insuflação dos airbags po‐
derá afectar a audição durante, normalmente,
um breve período de tempo em pessoas com
maior sensibilidade ao ruído.
Operacionalidade do sistema de
airbags
Indicações ADVERTÊNCIA
Após a activação do sistema de airbags,
os respectivos componentes podem estar
quentes. Existe perigo de ferimento. Não tocar
nos respectivos componentes.◀
ADVERTÊNCIA
Os trabalhos que não sejam correcta‐
mente executados poderão provocar a avaria,
uma falha ou a activação do sistema de air‐
bags. No caso de um acidente, o sistema de
airbags poderá não ser activado apesar de uma
gravidade de acidente adequada. Existe perigo
de ferimento ou perigo de vida. Incumbir o par‐
ceiro de serviço ou uma oficina especializada
devidamente qualificada da verificação, repara‐
ção ou desmontagem e envio para a sucata do
sistema de airbags.◀
Seite 103SegurançaComandos103
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15
Função correctaAo ligar a ignição, acende-se breve‐
mente a luz de aviso no instrumento
combinado, indicando assim a opera‐
cionalidade de todo o sistema de airbags e do
tensor do cinto de segurança.
Sistema de airbags avariado▷A luz de advertência não acende durante a
ligação da ignição.▷Luz de aviso sempre acesa.
Interruptor de chave para airbags do
acompanhante
Geral
O airbag dianteiro e o airbag lateral do lado do
acompanhante podem ser desactivados e acti‐
vados por meio da chave integrada no co‐
mando à distância.
Desactivar os airbags do passageiro
1.Inserir a chave e eventualmente fazer pres‐
são.2.Manter a pressão e rodar para a posição
OFF até ao batente. No batente, retirá-la.3.Prestar atenção para que o interruptor de
chave esteja na respectiva posição final
para que os airbags fiquem desactivados.Os airbags do passageiro estão desactivados.
Os airbags do condutor continuam activos.
Caso já não esteja montado um sistema de re‐
tenção para crianças no banco do passageiro,
activar novamente os airbags do passageiro
para que, de acordo com a finalidade, eles dis‐
parem em caso de colisão.
O estado dos airbags é indicado através da luz
de controlo no forro do tejadilho, consulte a
página 104.
Activar os airbags do passageiro1.Inserir a chave e eventualmente fazer pres‐
são.2.Manter a pressão e rodar para a posição
ON até ao batente. No batente, retirá-la.3.Prestar atenção para que o interruptor de
chave esteja na respectiva posição final
para que os airbags fiquem activados.
Os airbags do passageiro estão novamente ac‐
tivados e disparam nas devidas situações.
Luz de controlo airbags do passageiro
A luz de controlo para os airbags do passa‐
geiro mostra o estado operacional dos mes‐
mos.
Depois de ligar a ignição, a luz acende durante
uns instantes e indica se os airbags estão acti‐
vados ou desactivados.
Seite 104ComandosSegurança104
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15
▷Se os airbags do passageiro
forem desactivados, a luz de
controlo acende-se de
forma permanente.▷Se os airbags do passageiro
estiverem activados, a luz de
controlo não acende.
Sistema de protecção de
peões activo
Princípio Estando o sistema de protecção de peões ac‐tivado, no caso de ocorrer uma colisão da
frente da viatura com um peão, o capot é le‐
vantado. Para a detecção, são utilizados sen‐
sores sob o pára-choques. Deste modo, é dis‐
ponibilizado espaço de deformação adicional
sob o capot, para o subsequente impacto fron‐
tal.
Indicações ADVERTÊNCIA
No caso de toques de componentes indi‐
viduais das dobradiças e dos fechos do capot,
o sistema pode ser involuntariamente activado.
Existe perigo de ferimento ou o perigo de da‐
nos materiais. Não tocar nos componentes in‐
dividuais das dobradiças e dos fechos do ca‐
pot.◀
ADVERTÊNCIA
As alterações no sistema de protecção
de peões poderão ter como consequência
uma avaria, uma falha ou uma activação invo‐
luntária do sistema de protecção de peões.
Existe perigo de ferimento ou perigo de vida.
Não realizar quaisquer alterações no sistema
de protecção de peões, nos seus componen‐
tes individuais, na cablagem nem desmontar o
sistema.◀
ADVERTÊNCIA
Os trabalhos que não sejam correcta‐
mente executados poderão provocar a avaria,
uma falha ou a activação do sistema. No caso
de um acidente, o sistema poderá não ser acti‐
vado apesar de uma gravidade de acidente
adequada. Existe perigo de ferimento ou pe‐
rigo de vida. Incumbir um parceiro de serviço
ou uma oficina especializada devidamente
qualificada da verificação, reparação ou des‐
montagem e envio para a sucata do sistema.◀
Limitações do sistemaO sistema de protecção de peões activo é ape‐
nas accionado a velocidades entre aprox.
20 km/h e 55 km/h.
Por motivos de segurança e em casos raros, o
sistema também pode ser accionado se não
for possível excluir inequivocamente uma coli‐
são com um peão, por ex.:▷Em caso de colisão com um recipiente ou
um pilar de delimitação de terreno.▷Em caso de colisão com animais.▷Em caso de queda de pedras.▷Em caso de entrar num banco de neve.
Sistema de protecção de peões
accionado
ADVERTÊNCIA
Após a activação ou danos, a funcionali‐
dade do sistema está limitada ou deixa de es‐
tar disponível. Existe perigo de ferimento ou
perigo de vida.
Após a activação ou em caso de danos, incum‐
bir o parceiro de serviço ou a oficina especiali‐
zada devidamente qualificada da verificação e
da substituição do sistema.◀
Avaria É exibida uma mensagem do Check-
-Control.
Seite 105SegurançaComandos105
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15
Tudo de A a ZÍndice remissivoA
Abastecimento 182
Abertura conforto com o co‐ mando à distância 36
Abrir/fechar através da fecha‐ dura da porta 37
Abrir a tampa da baga‐ geira 39
Abrir e fechar 32
Abrir e fechar com o comando à distância 35
Abrir e fechar, sem o co‐ mando à distância 37
ABS, sistema antiblo‐ queio 123
Accionamento manual, Con‐ trolo da Distância de Esta‐
cionamento PDC 132
Accionamento manual, tampa do depósito de combustí‐
vel 183
Acesso conforto 39
Acessórios e peças 7
Acoplamento de rebo‐ que 168
Activação, airbags 104
Actualidade do manual do condutor 7
Actualizações após o fecho da redacção 7
Adesivos, ver Estojo de pri‐ meiros-socorros 216
Aditivos para óleos do mo‐ tor 199
Advertência de reserva, con‐ sultar Autonomia 86
Água de condensação na parte inferior da viatura 163
Água de limpeza 74 Água na faixa de rodagem,
atravessar lençóis de
água 161
Airbags 102
Airbags dianteiros 102
Airbags do acompanhante, desactivação/activação 104
Airbags do passageiro, luz 104
Airbags laterais 102
Airbags, luz de controlo/ aviso 103
Airbags para a cabeça 102
Ajuda em caso de avaria 215
Ajuda no arranque 128
Ajustar faróis 99
Ajustes, bancos/encostos de cabeça 48
Ajustes individuais, consultar Personal Profile 34
Ajustes no display de con‐ trolo 93
Ajustes, trancar/destran‐ car 41
Alarme falso, consultar Alarme involuntário 43
Alarme involuntário 43
Alavanca selectora, caixa de velocidades Steptronic 75
Alcatifa, conservação 225
Alcatifa do piso, conserva‐ ção 225
Alterações técnicas, consul‐ tar Segurança própria 7
Alternativos, tipos de óleo 200
Análise do estilo de condu‐ ção 178
Análise do estilo de condução ECO PRO 178 Anticongelante, líquido de la‐
vagem 74
Antiencandeamento automá‐ tico do retrovisor exterior 58
Antiencandeamento automá‐ tico do retrovisor interior 58
Apoio central dos braços 155
Apoio da coluna lombar 50
Apoio das coxas 50
Apoio lombar 50
Apoios da nuca, à frente, con‐ sultar Encostos de ca‐
beça 53
Apoios da nuca, atrás, consul‐ tar Encostos de cabeça 54
Após a lavagem da via‐ tura 223
Aquaplaning 161
Aquecimento dos bancos, à frente 51
Aquecimento do volante 59
Ar condicionado 143, 145
Ar condicionado automá‐ tico 143
Ar condicionado automático com funções mais am‐
plas 145
Arejamento, ver Ventila‐ ção 148
Ar exterior, consultar AUC 147
Argola de reboque 220
Argola de reboque, consultar Argola de reboque 220
Argola para cabo de segu‐ rança, condução com rebo‐
que 170
Argola para reboque, consul‐ tar Argola de reboque 220
Armazenagem durante o In‐ verno, conservação 226 Seite 240Palavras-chaveTudo de A a Z240
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15
D
Dados técnicos 230
Danos nos pneus 187
Data 86
Defrost, consultar Desconge‐ lar os vidros 147
Delimitação da faixa de roda‐ gem, aviso 118
Desactivação, airbags 104
Desbloqueio de emergência, bloqueio da caixa de veloci‐
dades 78
Desbloqueio de emergência, tampa da bagageira 39
Desbloqueio de emergência, tampa do depósito de com‐
bustível 183
Descidas de forte inclina‐ ção 162
Descongelar, consultar Des‐ congelar os vidros 147
Descongelar os vidros 147
Descongelar, ver Desemba‐ ciamento dos vidros 145
Desembaciador do óculo tra‐ seiro 145, 148
Desembaciamento dos vi‐ dros 145, 147
Deslocação em ralenti, Cruise Control 176
Destrancar/trancar através da fechadura da porta 37
Destrancar/trancar com o co‐ mando à distância 35
Destrancar, ajustes 41
Detecção de emergência, co‐ mando à distância 33
Detecção de pessoas com a função de travagem
City 115
Diagnóstico de bordo OBD 204
Dicas de condução 160
Difusores de lavagem, vi‐ dros 74 Dimensões 230
Dimensões, unidades 94
Díodos emissores de luz LED 206
Direcção assistida 125
Direcção desportiva variá‐ vel 125
Discos de travão, fazer a ro‐ dagem 160
Display de controlo 16
Display de controlo, ajus‐ tes 93
Display informativo, consultar computador de bordo 91
Disponibilidade do rádio 66
Distância até ao destino 92
Distância restante 86
Distribuição individual do ar 145 , 147
Distribuição manual do ar 145 , 147
DSC Controlo Dinâmico da Estabilidade 123
DTC Controlo Dinâmico da Tracção 124
E Económetro 86
Economizar combustível 171
ECO PRO 173
ECO PRO, assistente para previsão 175
ECO PRO, bónus de autono‐ mia 174
Ecrã central, consultar Dis‐ play de controlo 16
Ecrã, consultar Display de controlo 16
EfficientDynamics 175
Elementos importantes no compartimento do mo‐
tor 195
Eliminação, bateria via‐ tura 213 Eliminação de dados pes‐
soais 23
Eliminação, líquido de refrige‐ ração 202
Eliminar a bateria usada 213
Eliminar dados pessoais 23
Embaciamento nos vi‐ dros 145
Em redor da consola cen‐ tral 14
Em redor do forro do tejadi‐ lho 15
Em redor do volante 12
Encostos de cabeça 48
Encostos de cabeça, à frente 53
Encostos de cabeça, atrás 54
Entrada numa máquina de la‐ vagem automática 222
Equipamento da viatura 7
Equipamentos especiais, equipamentos de série 7
Escovas, posição levan‐ tada 74
Esguichos do limpa-vi‐ dros 74
Espelho de cortesia 150
Espelhos retrovisores 57
ESP programa electrónico de estabilidade, consultar
DSC 123
Estabilidade de marcha, siste‐ mas de controlo 123
Éster metílico de colza RME 185
Estojo de primeiros-socor‐ ros 216
F
Faróis 207
Faróis, conservação 223
Faróis de halogéneo, substi‐ tuição de lâmpadas 207
Faróis de nevoeiro 99 Seite 243Tudo de A a ZPalavras-chave243
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15
Informações de estado,iDrive 21
Informações desportivas, in‐ dicação do binário, indica‐
ção do desempenho 93
Inicializar, controlo de pres‐ são dos pneus RDC 107
Inicializar, indicador de avaria num pneu RPA 110
Instrumento combinado 80
Intensidade AUTO 147
Intensidade, programa AUTO 147
Interface USB 152
Interrupção da corrente 213
Interruptor das luzes 95
Interruptor de chave para os airbags do acompa‐
nhante 104
Interruptor de controlo do condutor 126
Interruptor dos airbags, con‐ sultar Interruptor de chave
para airbags do acompa‐
nhante 104
Interruptores, ver Cockpit 12
Interruptor multifunções, con‐ sultar Indicadores de mu‐
dança de direcção 71
Interruptor multifunções, ver sistema de limpeza 72
Interruptor para controlo di‐ nâmico da condução 126
Intervalo de mudança de óleo, necessidade de manuten‐
ção 87
Introduzir letras e algaris‐ mos 23
Inundações 161
ISOFIX fixação da cadeira de criança 63
Isqueiro 150 J
Jantes de liga leve, conserva‐ ção 224
Joystick, caixa de velocidades Steptronic 75
K
Keyless-Go, ver Acesso con‐ forto 39
Key Memory, consultar Per‐ sonal Profile 34
Kick-Down, caixa de velocida‐ des Steptronic 75
L Lado de condução na estrada, ajuste das luzes 99
Lâmpadas e luzes 206
Largura do encosto 50
Launch Control 78
Lavagem de viaturas 222
LED Díodos emissores de luz 206
Ligação de aparelhos eléctri‐ cos 151
Limitador da velocidade, ma‐ nual, ver limitador manual da
velocidade 119
Limitador manual da veloci‐ dade 119
Limite de velocidade, indica‐ ção 88
Limpa pára-brisas, ver sis‐ tema de limpeza 72
Limpar display 226
Limpa-vidros 72
Limpeza dos displays 226
Linhas da faixa de rodagem, câmara de marcha-
-atrás 136
Linhas do raio de viragem, câ‐ mara de marcha-atrás 136
Líquido de arrefecimento 201 Líquido de lavagem 74
Líquido de limpeza 74
Líquido de refrigeração do motor 201
Lista de selecção no instru‐ mento combinado 90
Local para crianças 60
Luminosidade, no display de controlo 94
Luz 95
Luz ambiente 100
Luz de condução diurna 97
Luz de condução diurna, substituição da lâm‐
pada 208
Luz de curvar 97
Luz de estacionamento 96
Luz de máximos 72
Luz de máximos, substituição de lâmpadas 208
Luz de médios 96
Luz de presença 95
Luz de presença, substituição de lâmpadas 208
Luz de saudação 96
Luz de saudação ao destran‐ car 36
Luz de travagem, adapta‐ tiva 121
Luz de travagem adaptativa, ver Luzes de travagem
adaptativas 121
Luz de xénon, substituição das lâmpadas 209
Luzes de acompanhamento até casa 96
Luzes de controlo, consultar Check Control 81
Luzes de controlo e de sinali‐ zação, consultar Check Con‐
trol 81
Luzes de emergência 215
Luzes de sinalização, consul‐ tar Check Control 81 Seite 245Tudo de A a ZPalavras-chave245
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15