MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
Olej w silniku samochodu został specjalnie opracowany i przetestowany by spełniać wymogi przewidziane przez Wykaz czynności przeglądów
okresowych. Stałe stosowanie wskazanych materiałów eksploatacyjnych zapewnia właściwe zużycie paliwa i emisje zanieczyszczeń.
Odpowiednia ilość środka smarnego jest istotna dla działania i trwałości silnika.
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTÓW
PrzeznaczenieParametry jakościowe płynów i olejów dla
prawidłowego funkcjonowania samochoduMateriały
eksploatacyjne
oryginalnePrzedział wymiany
Olej do silników
benzynowych (wersje
Turbo TwinAir
105KM/1.4 TurboOlej całkowicie syntetyczny klasy SAE 0W-30 ACEA C2.
Specyfikacja 9.55535-GS1SELENIA DIGITEK P.E.
Contractual Technical
Reference N° F020.B12Zgodnie z Wykazem
czynności przeglądów
okresowych
Olej do silników
benzynowych (wersjaSpecy
1.4 Benzyna)Turbo Multi Air)
Olej całkowicie syntetyczny klasy SAE 5W-40 ACEA A3.
fikacja 9.55535-S2SELENIA StAR P.E.
Contractual Technical
Reference N° F603.D08Zgodnie z Wykazem
czynności przeglądów
okresowych
Olej do silników
DieslaOlej całkowicie syntetyczny klasy SAE 0W-30.Specyfikacja
9.55535-DS1SELENIA WR P.E.
Contractual Technical
Reference N° F510.D07Zgodnie z Wykazem
czynności przeglądów
okresowych
W sytuacjach awaryjnych, gdy nie ma dostępu do środków smarnych o wskazanej charakterystyce, zezwala się na stosowanie, w zakresie
uzupełniania poziomu, produktów o minimalnych podanych parametrach ACEA; w takim przypadku nie zapewnia się jednak optymalnych
osiągów silnika.
W przypadku silników Turbo TwinAir 105KM i Multi Air należy stosować wyłącznie oleje o wskazanych parametrach iklasie SAE.
Użycie produktów o innych parametrach niż podane powyżej może spowodować poważne uszkodzenie silnika i utratę gwarancji.
236
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE
TECHNICZNE
SPIS ALFABETYCZNY
Przeznaczenie Parametry jakościowe płynów i olejów dla
prawidłowego funkcjonowania samochoduMateriały
eksploatacyjne
oryginalneZastosowanie
Ochronny do
chłodnicOchronny o działaniu zapobiegającym zamarzaniu,
koloru czerwonego, na bazie glikolu jednoetylenowego
ze związkami organicznymi. Przekracza specyfikacje
CUNA NC 956-16, ASTM D 3306.
Specyfikacja 9.55523PARAFLU
UP(*)
Contractual Technical
Reference N° F101.M01Wartość procentowa
zastosowania: 50%
wody destylowanej 50%
PARAFLU
UP(**)
Dodatek do oleju
napędowegoDodatek do oleju napędowego niezamarzający o
działaniu ochronnym dla silników Diesla.TUTELA DIESEL ART
Contractual Technical
Reference N° F601.L06Do mieszania z olejem
napędowym (25 cm3 na
10 litrów)
Płyn do
spryskiwania
szyby przedniej/
szyby tylnej/
reflektorówMieszanina alkoholu i środków
powierzchniowo-czynnych CUNA NC 956-11
Specyfikacja 9.55522TUTELA
PROFESSIONAL SC 35
Contractual Technical
Reference N° F201.D02Do stosowania w
postaci czystej lub
rozcieńczonej w
układach spryskiwaczy
szyb
(*) OSTRZEŻENIE Nie należy uzupełniać lub mieszać z innymi płynami o parametrach innych niż opisane.
(**)W szczególnie ostrych warunkach klimatycznych zaleca się mieszankę 60%PARAFLUUPi 40% wody destylowanej.
238
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE
TECHNICZNE
SPIS ALFABETYCZNY
ROZPORZĄDZENIE DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA Z POJAZDEM PO
OKRESIE EKSPLOATACJI
Od wielu lat Alfa Romeo rozwija globalne zaangażowanie w ochronę i poszanowanie środowiska poprzez stałą poprawę procesów
produkcyjnych i tworzenie produktów coraz bardziej ekologicznych. Aby zapewnić swoim Klientom jak najlepsze usługi, w poszanowaniu zasad
ochrony środowiska, i w odpowiedzi na zobowiązania wynikające z Europejskiego rozporządzenia 2000/53/EC w zakresie pojazdów, które
zostały wycofane z eksploatacji, Alfa Romeo oferuje swoim klientom możliwość oddania swojego samochodu (*) po okresie eksploatacji bez
żadnych dodatkowych kosztów.
Dyrektywa Europejska zakłada, że oddanie pojazdu będzie następowało w taki sposób, aby ostatni posiadacz lub właściciel pojazdu nie ponosił
żadnych kosztów, ze względu na zerową lub ujemną wartość rynkową. Prawie we wszystkich krajach Unii Europejskiej - do stycznia 2007 -
odbiór po koszcie zerowym odbywa się tylko w przypadku samochodów zarejestrowanych od lipca 2002 roku, natomiast od 2007 roku odbiór
będzie następował po koszcie zerowym - niezależnie od roku rejestracji - pod warunkiem, że samochód będzie posiadał swoje podstawowe
elementy (przede wszystkim silnik i nadwozie) i nie będzie w nim dodatkowych odpadów.
Aby oddać swój samochód wycofany z eksploatacji bez dodatkowych opłat, można zwrócić się zarówno do naszych dealerów jak i do dowolnej
stacji demontażu posiadającej autoryzację Alfa Romeo. Stacje te zostały uważnie dobrane, tak aby świadczone przez nie usługi spełniały
standardy jakościowe związane ze zbiórką, obróbką i recyklingiem pojazdów, w poszanowaniu środowiska naturalnego.
Informacje o stacjach demontażu i zbiórki dostępne są w sieci dealerów Alfa Romeo lub pod zielonym numerem 00800 2532 0000 lub na
stronie internetowej Alfa Romeo.
(*) Samochód do przewożenia osób z maksymalnie dziewięcioma miejscami, o dopuszczalnej masie całkowitej równej 3,5 t
242
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE
TECHNICZNE
SPIS ALFABETYCZNY
PREZENTACJA
Radioodtwarzacz zaprojektowano zgodnie ze specyficznymi
właściwościami wnętrza nadwozia oraz nadano mu osobliwy
wygląd, który doskonale pasuje do stylu i budowy deski
rozdzielczej.
Poniżej przedstawiono wskazówki dotyczące obsługi, które
zalecamy uważnie przeczytać.
ZALECENIA
Bezpieczeństwo na drodze
Należy nauczyć się używać różnego rodzaju funkcji
radioodtwarzacza (na przykład programowania stacji) jeszcze
przed rozpoczęciem jazdy.
Warunki odbioru
Podczas jazdy warunki odbioru stale się zmieniają. Odbiór może
być zakłócony przez góry, budynki lub mosty, szczególnie gdy
znajdują się w dużej odległości od słuchanej stacji nadawczej.
UwagaPodczas odbioru informacji o ruchu drogowym może
mieć miejsce zwiększenie głośności w stosunku do odbioru
normalnego.
Zbyt wysoko ustawiona głośność zagraża
bezpieczeństwu kierowcy i innych
użytkowników ruchu drogowego. Głośność
należy zawsze wyregulować w taki sposób, aby móc
słyszeć dźwięki dochodzące z otoczenia samochodu.
Konserwacja i pielęgnacja
Panel należy czyścić wyłącznie miękką i antystatyczną szmatką.
Produkty detergentowe i nabłyszczające mogą uszkodzić jego
powierzchnię.
CD
Obecność brudu, rysy lub ewentualne deformacje na płytach CD
mogą spowodować przeskakiwanie ścieżek podczas odtwarzania
i złą jakość dźwięku. W celu zapewnienia optymalnych warunków
odtwarzania, należy przestrzegać poniższych zaleceń:
❒używać wyłącznie płyt CD z oznaczeniem:
❒czyścić dokładnie miękką szmatką każdą płytę CD z
ewentualnych śladów palców i kurzu. Trzymać płyty CD za
krawędź zewnętrzną i czyścić od środka w kierunku strony
zewnętrznej;
❒do czyszczenia płyt nie używać nigdy produktów chemicznych
(np. sprayów antystatycznych lub rozpuszczalników), ponieważ
mogą uszkodzić powierzchnię płyty CD;
❒po zakończeniu odtwarzania wkładać płytę CD do
odpowiedniego opakowania, aby uniknąć jej uszkodzenia;
❒nie wystawiać płyt CD na bezpośrednie działanie słońca,
wysokich temperatur czy wilgoci przez dłuższy okres czasu;
247
RADIOODTWARZACZ
❒nie naklejać na powierzchnie płyt CD naklejek i nie pisać po
powierzchni nagranej ołówkiem lub piórem;
❒nie używać płyt CD mocno porysowanych, zdeformowanych,
pękniętych, itp. Użycie tego typu płyt spowoduje nieprawidłowe
działanie lub uszkodzenie odtwarzacza;
❒w celu uzyskania najlepszej jakości odtwarzania audio,
wymagane jest stosowanie oryginalnie nagranych nośników CD.
Nie gwarantuje się prawidłowego funkcjonowania w przypadku
użycia nośników CD-R/RW nieprawidłowo nagranych i/lub o
pojemności maksymalnej większej niż 650 MB;
❒nie należy używać folii ochronnych do płyt CD dostępnych na
rynku lub płyt wyposażonych w stabilizatory, itd., ponieważ
mogą one zablokować się w mechanizmie wewnętrznym i
uszkodzić płytę.
❒w przypadku używania płyt CD zabezpieczonych przed
kopiowaniem może okazać się konieczne odczekanie kilku
sekund zanim system rozpocznie ich odtwarzanie. Ponadto nie
można zagwarantować, że odtwarzacz CD odtworzy
jakąkolwiek płytę chronioną. O zabezpieczeniu przed
kopiowaniem często informuje się niewielką lub trudną do
odczytania czcionką na okładce płyty, a napisy jakie mogą się
pojawić to na przykład: „COPY CONTROL”, „COPY
PROTECTED”, „THIS CD CANNOT BE PLAYED ON A PC/MAC”,
czy też mogą widnieć na nich oznaczenia symboliczne, jak na
przykład:❒Odtwarzacz płyt CD jest w stanie odczytać większość systemów
kompresji dostępnych obecnie na rynku (np.:LAME, BLADE,
XING, FRAUNHOFER), ale w wyniku szybkiego rozwoju tych
systemów, nie gwarantuje się odczytu wszystkich formatów
kompresji.
PARAMETRY TECHNICZNE
Moc maksymalna: 4x40W
UKŁAD POZIOMU PODSTAWOWEGO
Audio poziom standardowy
Głośniki przednie
❒2 głośniki typu tweeter
38 mm;
❒2 głośniki typu mid-woofer
165 mm.
Głośniki tylne
❒2 głośniki typu full-range
165 mm.
248
RADIOODTWARZACZ
FUNKCJA USER EQ SETTINGS
(ustawienia korektora graficznego, tylko jeśli
wybrano ustawienie USER)
Aby ustawić spersonalizowaną regulację korektora graficznego,
należy wybrać za pomocą przycisku
lub“User” i nacisnąć
przycisk MENU.
Na ekranie pojawi się wykres 7 słupków, gdzie każdy ze słupków
oznacza częstotliwość.
Należy wybrać jeden ze słupków, aby za pomocą przycisków
lubwykonać regulację; wybrany słupek zaczyna migać i
można go ustawić za pomocą przycisków
lub.
Aby zapamiętać dane ustawienie, należy nacisnąć ponownie
przycisk AUDIO. Na wyświetlaczu zostanie wyświetlone źródło
dźwięku aktywne w danym momencie i napis “USER”. Jeżeli na
przykład znajdujemy się w trybie “FM” na ekranie wyświetli się
napis “FM EQ User”.
MENU
Funkcje przycisku MENU
W celu włączenia funkcji Menu, należy nacisnąć krótko przycisk
MENU. Na wyświetlaczu wyświetli się pozycja menu
regulowanego (AF) (napis “AF Switching On” na wyświetlaczu).
Do przewijania funkcji Menu należy używać przycisków
lub
. Aby zmienić ustawienie wybranej funkcji, należy użyć
przycisków
lub.
Na wyświetlaczu pojawi się aktualny stan wybranej funkcji.
Funkcjami sterowanymi przez Menu są:
❒AF SWITCHING (ON/OFF);
❒TRAFFIC INFORMATION (ON/OFF);❒REGIONAL MODE programy regionalne (ON/OFF);
❒MP3 DISPLAY (ustawienia wyświetlacza CD MP3);
❒SPEED VOLUME (automatyczna kontrola głośności w zależności
od prędkości samochodu);
❒RADIO ON VOLUME (aktywacja/dezaktywacja limitów
głośności radia);
❒SPEECH VOLUME (regulacja poziomu głośności telefonu) (dla
wersji/rynków, gdzie przewidziano);
❒AUX OFFSET (dostosowanie głośności urządzenia przenośnego
do poziomu głośności innych źródeł) (dla wersji/rynków, gdzie
przewidziano);
❒RADIO OFF (tryb wyłączania);
❒SYSTEM RESET
Aby wyjść z funkcji Menu, należy nacisnąć ponownie przycisk
MENU.
UwagaUstawienia AF SWITCHING, TRAFFIC INFORMATION i
REGIONAL MODE możliwe są tylko w trybie FM.
Funkcja AF SWITCHING
(wyszukiwanie częstotliwości alternatywnych)
W środowisku systemu RDS radio może funkcjonować w dwóch
różnych trybach:
❒“AF Switching On”: wyszukiwanie częstotliwości alternatywnych
aktywne (na wyświetlaczu pojawia się napis “AF”);
❒“AF Switching Off”: wyszukiwanie częstotliwości alternatywnych
nieaktywne.
W celu włączenia/wyłączenia tej funkcji, należy:
❒nacisnąć przycisk MENU i wybrać pozycję “AF Switching On”;
258
RADIOODTWARZACZ
❒naciskać przyciski/celem włączenia/wyłączenia funkcji.
Podczas odbioru informacji o ruchu drogowym na ekranie
wyświetla się napis “TRAFFIC INFORMATION”.
Funkcja TA przerywana jest po naciśnięciu któregokolwiek z
przycisków radioodtwarzacza.
Funkcja REGIONAL MODE
(odbiór transmisji regionalnych)
Niektóre stacje o zasięgu krajowym nadają, w określonych
godzinach dnia, programy regionalne (różne w zależności od
danego regionu).
Funkcja ta umożliwia automatyczne dostrajanie się odbiornika do
lokalnych stacji (regionalnych) (patrz rozdział “Funkcja EON”).
Jeżeli chcemy, aby radio dostroiło się automatyczne do
regionalnych stacji dostępnych w wybranej sieci, konieczne jest
uaktywnienie tej właśnie funkcji.
W celu włączenia/wyłączenia tej funkcji, należy użyć przycisków
lub.
Na ekranie wyświetli się aktualny stan funkcji:
❒“Regional On”: funkcja aktywna;
❒“Regional Off”: funkcja nieaktywna.
Jeżeli, gdy funkcja ta jest nieaktywna, zostanie dostrojona stacja
regionalna działająca w określonym obszarze i zmieniony
zostanie podczas podróży obszar, wówczas zostanie wyszukana
stacja regionalna z nowego obszaru.
UwagaGdy aktywne są równocześnie funkcje AF i REG, przy
przekraczaniu granicy pomiędzy dwoma regionami możliwe jest,
że radio nie przełączy się prawidłowo na jedną z częstotliwości
alternatywnych.
Funkcja MP3 DISPLAY
(wyświetlanie danych o płycie kompaktowej MP3)
Funkcja ta umożliwia wybór informacji pojawiającej się na
wyświetlaczu podczas słuchania płyty CD zawierającej utwory
MP3.
Funkcję tę można wybrać tylko wówczas, gdy w urządzeniu
znajduje się płyta CD MP3: w tym przypadku na wyświetlaczu
pojawi się napis “MP3 Display”.
Aby zmienić tę funkcję, należy użyć przycisków
lub.
Dostępnymi ustawieniami są:
❒“Title” (tytuł utworu, jeżeli dostępna jest funkcja ID3-TAG);
❒“Author” (autor utworu, jeżeli dostępna jest funkcja ID3-TAG);
❒“Album” (album utworu, jeżeli dostępna jest funkcja ID3-TAG);
❒“Folder” name (nazwa przydzielona danemu folderowi);
❒“File” name (nazwa przydzielona danemu plikowi MP3).
Funkcja SPEED VOLUME
(zmiana głośności wraz z prędkością)
Funkcja ta umożliwia automatyczne dostosowywanie poziomu
głośności do prędkości samochodu, zwiększając ją wraz ze
wzrostem prędkości, w celu zachowania relacji do poziomu
głośności wewnątrz nadwozia.
Celem włączenia/wyłączenia tej funkcji, należy naciskać przyciski
/. Na wyświetlaczu pojawi się napis “Speed volume” i
aktualny stan funkcji:
❒Off: funkcja nieaktywna
❒Low: funkcja aktywna (niska czułość)
❒High: funkcja aktywna (wysoka czułość).
260
RADIOODTWARZACZ
Funkcja RADIO ON VOLUME
(aktywacja/dezaktywacja limitów głośności radia)
Funkcja ta umożliwia włączenie/wyłączenie limitów głośności
podczas włączania radioodtwarzacza.
Na wyświetlaczu wyświetlany jest stan funkcji:
❒“Radio on vol – Limit on”: po włączeniu radia poziom głośności
będzie wynosił:
– jeśli poziom głośności jest równy lub wyższy od wartości
maksymalnej, wówczas radioodtwarzacz włączy się z głośnością
maksymalną;
– jeżeli poziom głośności zawiera się pomiędzy wartością
minimalną i wartością maksymalną, radio włączy się z głośnością,
która ustawiona była przed jego wyłączeniem.
❒“Radio on vol – Limit off”: radio włączy się na poziomie
głośności, jaki ustawiony był przed wyłączeniem go. Głośność
może zwierać się pomiędzy0i40.
Aby zmienić ustawienie, należy użyć przycisków
/.
UWAGI
❒Za pomocą Menu można jedynie włączyć/wyłączyć funkcję, a
nie ustawić wartość minimalną czy maksymalną głośności.
❒Jeżeli przy włączaniu radioodtwarzacza aktywna jest funkcja
“TA”, “TEL.” lub zewnętrzne źródło audio, radio włączy się z
głośnością ustawioną dla tych źródeł. Po dezaktywacji
zewnętrznego źródła audio, głośność można regulować
pomiędzy wartością minimalną i maksymalną.
❒W przypadku niewystarczającego naładowania akumulatora
nie będzie możliwości wyregulowania głośności pomiędzy
poziomem minimalnym i maksymalnym.
FUNKCJA TELEFON
(regulacja głośności telefonu)
W przypadku funkcji Speech volume w Menu
Funkcja ta umożliwia regulowanie (ustawienie od 1 do 40),
obracając lewym przyciskiem/pokrętłem ON/OFF lub naciskając
przyciski
/, bądź wyłączenie (ustawienie OFF) głośności
Telefonu.
Na wyświetlaczu pojawia się aktualny stan funkcji:
❒“Speech Off”: funkcja nieaktywna.
❒“Speech volume 23”: funkcja aktywna z ustawieniem głośności
na poziomie 23.
Gdy w Menu nie ma funkcji Speech volume
W momencie odebrania rozmowy telefonicznej dźwięk z telefonu
przechodzi poprzez radioodtwarzacz do systemu audio w
samochodzie.
Dźwięk telefonu dochodzi zawsze ze stałą głośnością, ale istnieje
możliwość wyregulowania go podczas konwersacji posługując się
przyciskiem/pokrętłem ON/OFF.
Funkcja AUX OFFSET
(dostosowanie głośności urządzenia przenośnego do
głośności innych źródeł)
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Funkcja ta pozwala na dostosowanie głośności źródła AUX,
zależnej od posiadanego urządzenia przenośnego, do głośności
innych źródeł.
W celu włączenia tej funkcji, należy nacisnąć przycisk MENU i
wybrać pozycję “AUX offset”.
261
RADIOODTWARZACZ
Naciskać przyciskiow celu zmniejszenia lub zwiększenia
poziomu głośności (w skali od–6do+6).