
STRUČNÉ OBOZNÁMENIE SA S
PRÍSTROJOVOU
Táto časť príručky poskytuje všetky
informácie, ktoré sú užitočné na
oboznámenie sa, interpretáciu
a správne používanie prístrojového
panela.DISPLEJ.......................................... 85
POLOŽKY MENU ............................ 88
PRÍSTROJOVÝ PANEL A PALUBNÉ
PRÍSTROJE .................................... 96
TRIP COMPUTER ........................... 98
KONTROLKY A HLÁSENIA ............101
- NEDOSTATOČNÉ MNOŽSTVO
BRZDOVEJ KVAPALINY/ZATIAHNUTÁ
RUČNÁ BRZDA .................................. 101
- PORUCHA EBD ............................... 102
- PORUCHA AIRBAGOV .................... 102
- NEZAPNUTÉ BEZPEČNOSTNÉ
PÁSY .................................................. 102
- PORUCHA ALTERNÁTORA .............. 103
- NEDOSTATOČNÝ TLAK
MOTOROVÉHO OLEJA ...................... 104
-OPOTREBOVANÝ MOTOROVÝ OLEJ
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva) .......... 105
- ZVÝŠENÁ TEPLOTA CHLADIACEJ
KVAPALINY MOTORA ........................ 106
- PORUCHA PREVODOVKY ALFA
TCT .................................................... 107
-NEÚPLNÉ ZATVORENIE DVERÍ ........ 107
-PREKROČENÝ RÝCHLOSTNÝ LIMIT
- PORUCHA ELEKTRONICKÉHO
RIADENIA DUAL PINION .................... 108
- PORUCHA SYSTÉMU ALFA ROMEO
CODE/PORUCHA ALARMU ............... 108
- REZERVA PALIVA/OBMEDZENÝ
DOJAZD ............................................. 109
- VŠEOBECNÁ PORUCHA ................. 110
- VŠEOBECNÁ PORUCHA ................. 111
-ZADNÉ HMLOVÉ SVETLÁ ................. 112
- PORUCHA ABS ............................... 113-OPOTREBOVANÉ BRZDOVÉ
OBLOŽENIE ....................................... 113
- AIRBAG SPOLUJAZDCA
ODPOJENÝ ........................................ 113
- PORUCHA SYSTÉMU
EOBD/VSTREKOVANIA ...................... 114
- PREDBEŽNÉ ZOHRIATIE
SVIEČOK/PORUCHA PREDBEŽNÉHO
ZOHRIATIA SVIEČOK (verzie Diesel) ... 115
-PRÍTOMNOSŤ VODY V NAFTOVOM
FILTRI (verzie Diesel) ........................... 115
- Prebieha ČISTENIE DPF (zanesený
filter) (len verzie Diesel s DPF) .............. 117
- SYSTÉM iT.P.M.S. ............................ 119
- SYSTÉM ELEKTRONICKEJ
KONTROLY STABILITY ESC ............... 121
- SYSTÉM ELEKTRONICKEJ
KONTROLY STABILITY ESC ............... 122
- CRUISE CONTROL (pre verzie/trhy,
kde je k dispozícii) ............................... 123
- OBRYSOVÉ SVETLÁ ........................ 123
- FOLLOW ME HOME ........................ 123
- STRETÁVACIE SVETLÁ .................... 123
- HMLOVÉ SVETLÁ ............................ 123
- ĽAVÉ SMEROVÉ SVETLO ................ 124
- PRAVÉ SMEROVÉ SVETLO ............. 124
- DIAĽKOVÉ SVETLÁ .......................... 124
-SYSTÉM BLOKOVANIA PALIVA ........ 125
- MOŽNÝ VÝSKYT ĽADU NA CESTE .. 125
- PORUCHA BRZDOVÝCH SVETIEL .. 125
- PORUCHA SÚMRAČNÉHO
SENZORA .......................................... 125
- PORUCHA DAŽĎOVÉHO SENZORA
- PORUCHA PARKOVACÍCH
SENZOROV ........................................ 126
83
LIMIT................................................... 107
SENZOR.............................................. 126

Kontrolky na paneli Čo znamená Čo robiť
jantárová žltáPORUCHA ABS
Otočením kľúča do polohy MAR sa kontrolka
rozsvieti, ale po niekoľkých sekundách by sa mala
vypnúť.
Kontrolka (alebo symbol na displeji) sa rozsvieti,
keď systém nie je funkčný. V takom prípade si
brzdné zariadenie udrží nezmenenú výkonnosť,
ale bude bez funkcií, ktoré poskytuje ABS.
Displej zobrazí príslušné hlásenie.Pokračujte opatrne v jazde a len čo to bude
možné, obráťte sa na servisnú sieť Alfa Romeo.
jantárová žltáOPOTREBOVANÉ BRZDOVÉ OBLOŽENIE
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Kontrolka (alebo symbol na displeji) sa rozsvieti,
keď sú opotrebované predné a zadné brzdové
obloženia.
Displej zobrazí príslušné hlásenie.Čo najskôr zabezpečte výmenu.
jantárová žltáAIRBAG SPOLUJAZDCA ODPOJENÝ
Kontrolka (na paneli nad interným spätným
zrkadlom) sa rozsvieti po vypnutí čelného airbagu
spolujazdca.
Keď je čelný airbag spolujazdca aktívny, po
otočení kľúča do polohy MAR sa kontrolka
rozsvieti a svieti niekoľko sekúnd, potom sa musí
vypnúť.
Ak kontrolka
začne blikať, znamená to, že
došlo k chybe na kontrolke
.
68)
113

BOČNÉ AIRBAGY
(SIDE BAG -
WINDOW BAG)
Na zvýšenie ochrany cestujúcich v
prípade bočného nárazu je vozidlo
vybavené bočnými prednými airbagmi
na ochranu panvy, hrudníka a ramien
(Side Bag) vodiča a spolujazdca a
airbagmi na ochranu hlavy cestujúcich
na predných a zadných sedadlách
(Window bag).
Neaktivácia bočných air bagov pri iných
typoch nárazu (predný, zadný,
prevrátenie, atď ..) nie je preto dôkazom
chybného fungovania systému.
PREDNÉ BOČNÉ
AIRBAGY (SIDE BAG)
Tvoria ich dva druhy vankúšov
umiestnených v operadlách predných
sedadiel obr. 124, ktoré chránia oblasti
panvy, hrudníka a pliec cestujúcich v
prípade bočného nárazu strednej až
veľkej sily.
BOČNÉ AIRBAGY NA
OCHRANU HLAVY
(WINDOW BAG)
Tvoria ho dva vankúše v tvare
„závesov”, ktoré sú umiestnené za
bočnými čalúneniami strechy a zakryté
príslušnými krytmi obr. 125.Jeho úlohou je chrániť hlavu cestujúcich
na predných a zadných sedadlách v
prípade bočného nárazu, a to vďaka
širokému povrchu vankúšov.
V prípade slabších bočných nárazov sa
aktivácia bočných airbagov nevyžaduje.
V prípade bočných nárazov s malou
silou (pri ktorých je postačujúca
zadržiavacia funkcia bezpečnostných
pásov) sa airbagy neaktivujú. Preto
je vždy potrebné používať
bezpečnostné pásy.Najlepšiu ochranu zo strany systému v
prípade bočného nárazu dosiahnete
v správnej polohe na sedadle, pretože
takto umožníte správne rozvinutie
okenného airbagu.
UPOZORNENIA
Neumývajte sedadlá vodou alebo parou
pod tlakom (ručne alebo v
automatických umývačkách sedadiel).
Aktivácia čelných a/alebo bočných
airbagov je možná, keď vozidlo
zasiahne silný náraz v oblasti podvozku
(napr. silné zrážky so schodmi,
obrubníkmi, pády vozidla vo veľkých
jám alebo prepadliny na ceste).
Ak sa aktivujú airbagy uvoľní sa malé
množstvo prachu: nie je škodlivý a nie
je horľavý. Prach môže podráždiť oči
a pokožku: umyte čistou vodou.
124A0K0629
125A0K0035
147

102) Vyhnite sa štartovaniu tlačením,
ťahaním alebo s využitím klesania.
Tieto pokusy o spojazdnenie by
mohli poškodiť katalyzátor.
UPOZORNENIE
16) Odporúčame, aby ste na
začiatku používania nevyžadovali
od svojho vozidla maximálne
výkony (napríklad nadmerná
akcelerácia, príliš dlhé trasy pri
maximálnych otáčkach, príliš
intenzívne brzdenie, atď.).
17) Pri vypnutom motore
nenechávajte štartovací kľúč v
polohe MAR, aby zbytočná
absorpcia prúdu nevybila
akumulátor.
18) „Šliapnutie na plyn” pred
vypnutím motora neprináša
úžitok, spôsobí zbytočnú spotrebu
paliva a, obzvlášť pri motoroch s
turbokompresorom, je takéto
správanie škodlivé.19) Rozsvietenie kontrolky
blikaním počas približne 1
minúty po naštartovaní alebo
počas dlhého vlečenia signalizuje
chybu v systéme predzohrievania
žeraviacich sviečok. Ak sa motor
naštartuje, môžete vozidlo
normálne používať, ale čo najskôr
požiadajte o pomoc servisnú
sieť Alfa Romeo.ODSTAVENIE
VOZIDLA
Vždy keď vystupujete z vozidla, vyberte
kľúč zo zapaľovania.
Keď zastavíte a vystúpite z vozidla,
postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒zaraďte rýchlosť (1. rýchlostný stupeň
v stúpaní alebo spiatočku v klesaní) a
nechajte kolesá stočené;
❒vypnite motor a zatiahnite ručnú
brzdu.
Ak je vozidlo zaparkované v prudkom
stúpaní, odporúča sa zablokovať kolesá
nejakým klinom alebo kameňom.
Pri verziách vybavených prevodovkou
Alfa TCT skôr, než uvoľníte brzdový
pedál, dajte pozor, či na displeji nie je
zobrazené P.
UPOZORNENIENIKDYneopúšťajte
vozidlo, ak ste predtým nepresunuli
páku do polohy P (alebo, pri verziách s
prevodovkou Alfa TCT, bez presunutia
páky radenia do polohy P).
153

POZOR!
105) Pri správnej zmene
rýchlostných stupňov je potrebné
stlačiť na doraz spojkový pedál.
Preto na podlahe pod pedálmi
nesmú byť žiadne prekážky:
uistite sa, že prípadné rohože sú
správne rozprestreté a nezasahujú
do dráhy pedálov.
UPOZORNENIE
20) Neriaďte rukou opretou o
riadiacu páku, pretože vyvinutá
sila, aj keď je jemná, môže v
dlhodobom výhľade spôsobiť
opotrebenie vnútorných prvkov
prevodu.
PREVODOVKA ALFA
TCT
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
DOSKOU
Vozidlo môže byť vybavené
automatickou prevodovkou Alfa TCT
so 6 rýchlostnými stupňami s
elektronickým riadením, pri ktorom
dochádza k zmene prevodového
stupňa automaticky na základe
okamžitých parametrov používania
vozidla (rýchlosť vozidla, sklon
vozovky a poloha pedálu
akcelerátora).
Nová prevodovka je absolútnou
novinkou, pretože priraďuje systém
Start&Stop k najnovšej alternatíve
tradičných automatických prevodov s
prevodníkom krútiaceho momentu.
Možnosť manuálnej voľby
rýchlostných stupňov je však vždy k
dispozícii, a to vďaka radiacej páke
so sekvenčným radením rýchlostí.RADIACA PÁKA
Páka obr. 128 (verzie s volantom vľavo)
alebo obr. 129 (verzie s volantom
vpravo) môže zaujať nasledujúce
polohy:
❒P= Parkovanie
❒R= Spiatočka
❒N= Neutrál
❒D= Drive (automatická jazda
dopredu)
128 - Verzie s volantom vľavoA0K0617
129 - Verzie s volantom vpravoA0K0618
155

POZOR!
106) Následkom nesprávneho
použitia páčok (páky potlačené k
palubnej doske, pozrite obr. 137)
by sa mohli páčky zlomiť.
107) Nikdy nenechávajte deti samé
vo vozidle bez dozoru. Keď sa
vzdialite od vozidla, vždy
vytiahnite štartovací kľúč a
zoberte si ho so sebou.
108) Funkcia Launch control je k
dispozícii iba pri režime Dynamic.
Bez ohľadu na konkrétne opisy
tohto režimu, počas používania
funkcie Launch Control sú
systémy ESC a ASR v každom
prípade vypnuté. To znamená, že
za riadenie dynamiky vozidla
zodpovedá úplne a priamo iba
vodič. Preto pri používaní Launch
Control venujte jazde maximálnu
pozornosť, počnúc hodnotením
stavu premávky a povrchu
vozovky, ako aj dostatočnému
priestoru pri riadení vozidla.
ÚSPORA PALIVA
V nasledujúcej časti uvádzame niektoré
užitočné rady, ktoré umožňujú úsporu
paliva a zníženie obsahu škodlivých
emisií.
VŠEOBECNÉ
ODPORÚČANIA
Údržba vozidla
Starajte sa o údržbu vozidla
vykonávaním kontrol a prehliadok
stanovených v „Programe plánovanej
údržby” (pozrite kapitolu „Údržba a
starostlivosť".
Pneumatiky
Pravidelne kontrolujte tlak v
pneumatikách v intervaloch
nepresahujúcich 4 týždne: ak je tlak
príliš nízky, zvyšuje sa spotreba, keďže
sa zvyšuje valivý odpor.
Zbytočná záťaž
Necestujte s preťaženým batožinovým
priestorom. Hmotnosť automobilu a
jeho úprava silne ovplyvňujú spotrebu a
stabilitu.Nosič batožiny/nosič lyží
Nosič batožiny alebo nosič lyží zo
strechy odoberte hneď po použití. Tieto
zariadenia zvyšujú aerodynamický
odpor vozidla, čo negatívne vplýva na
spotrebu. V prípade prepravy obzvlášť
objemných predmetov použite radšej
príves.
Elektrické spotrebiče
Elektrické zariadenia používajte len po
nevyhnutný čas. Vyhrievané zadné
okno, prídavné reflektory, stierače skla,
ventil ohrievacieho zariadenia absorbujú
výrazný objem prúdu a následne tak
vyvolávajú zvýšenie spotreby paliva (až
do + 25 % v mestskom okruhu).
Klimatizácia
Použitie klimatizácie zvyšuje spotrebu:
ak to vonkajšia teplota povoľuje,
použite radšej ventilátory.
Aerodynamické
príslušenstvo
Používanie aerodynamického
príslušenstva, ktoré nebolo certifikované
pre tento účel, môže zhoršiť
aerodynamiku a zvýšiť spotrebu.
163

ŤAHANIE PRÍVESOV
UPOZORNENIE
Pri ťahaní prívesov musí byť vozidlo
vybavené homologovaným vlečným
okom a vhodným elektrickým
zariadením. Inštaláciu musí vykonať
špecializovaný personál.
Namontujte prípadne špecifické spätné
a/alebo doplnkové zrkadlá s ohľadom
na platné predpisy Pravidiel cestnej
premávky.
Zapamätajte si, že ťahaný príves znižuje
možnosť prejsť po maximálnych
stúpaniach, predlžuje brzdné dráhy a
čas na predbiehanie vo vzťahu k
celkovej hmotnosti.
Pri jazde v klesaní namiesto stáleho
brzdenia zaraďte nižší rýchlostný
stupeň.
Hmotnosť prívesu znižuje rovnakou
hodnotou kapacitu zaťaženia
automobilu. Aby bola dodržaná
maximálna prípustná hmotnosť prívesu
pre vozidlo (uvedená v technickom
preukaze), berte do úvahy hmotnosť
prívesu pri plnom naložení, vrátane
príslušenstva a osobnej batožiny.
Rešpektujte obmedzenia rýchlosti
špecifické pre každú krajinu pre vozidlá
s prívesmi. V žiadnom prípade
neprekračujte 100 km/h.INŠTALÁCIA VLEČNÉHO
OKA
Kvôli inštalácii vlečného oka sa obráťte
na autorizované servisy Alfa Romeo.
109) 110)
POZOR!
109) Systém ABS, ktorým môže byť
vozidlo vybavené, neovláda
brzdový systém prívesu. Dávajte
veľký pozor na klzkých povrchoch.
110) V žiadnom prípade
nevykonávajte zmeny na brzdnom
zariadení vozidla kvôli ovládaniu
brzdy prívesu. Brzdové zariadenie
prívesu musí byť celkom nezávislé
od hydraulického zariadenia
vozidla.
ZIMNÉ PNEUMATIKY
Používajte zimné pneumatiky takých
istých rozmerov ako sú pneumatiky
dodané s vozidlom: pracovníci
autorizovaných servisov Alfa Romeo
vám poradia pri výbere vhodných
pneumatík.
Tieto pneumatiky používajte iba v
prípade, že povrch cesty je pokrytý
ľadom alebo snehom.
111)
Pri výbere zimných pneumatík, tlaku pri
nafukovaní a súvisiacich údajoch prísne
dodržiavajte pokyny uvedené v odseku
„Kolesá” v kapitole „Technické údaje”.
Zimné vlastnosti týchto pneumatík
sa výrazne znižujú, keď je hrúbka
dezénu pneumatiky menšia ako 4 mm.
V tomto prípade je nutné ich vymeniť.
Špecifické charakteristiky zimných
pneumatík za normálnych podmienok
prostredia alebo pri dlhých jazdách
po diaľnici znižujú svoj výkon oproti
normálne dodaným pneumatikám. Je
potrebné preto obmedziť ich použitie na
také výkony, pre ktoré sú
homologované.
Na všetky štyri kolesá nasaďte rovnaké
pneumatiky (značka a profil), aby ste
tak zaručili vyššiu bezpečnosť jazdy
a brzdenia a dobrú ovládateľnosť. Nie je
vhodné meniť smer rotácie pneumatík.
165

116) Zdvihák slúži len na výmenu
kolesa vozidla s týmto vybavením
alebo pre vozidlá toho istého
modelu. Je absolútne zakázané
iné použite, ako napríklad
dvíhanie vozidiel iných modelov V
žiadnom prípade ho nepoužívajte
na opravy pod vozidlom.
Nesprávne umiestnenie zdviháka
môže spôsobiť spadnutie
zdvihnutého vozidla. Nepoužívajte
zdvihák pre väčšie hmotnosti,
ako sú tie určené na štítku. Na
rezervné koleso sa nesmú
montovať snehové reťaze, preto,
ak sa prepichne predná
pneumatika (hnacie koleso) a
potrebujete používať reťaze, je
potrebné odmontovať normálne
koleso zo zadnej nápravy a
rezervné namontovať namiesto
neho. Takto budete mať dve
normálne predné hnacie kolesá a
môžete na ne namontovať
snehové reťaze.
117) Chybná montáž krytu kolesa
môže spôsobiť jeho odpojenie
počas jazdy vozidla. V žiadnom
prípade neupravujte nafukovací
ventil pneumatiky. Nestrkajte
žiadne nástroje medzi koleso a
pneumatiku. Pravidelne
kontrolujte tlak v pneumatikách a
v náhradnom kolese (pozrite
kapitolu „Technické údaje").
UPOZORNENIE
26) Čo najskôr sa obráťte na
servisnú sieť Alfa Romeo, aby
overili, či sú skrutky na kolesách
dobre utiahnuté.
Súprava “Fix&Go
Automatic”
Nachádza sa v batožinovom priestore
(puzdro, v ktorom sa nachádza
súprava, sa môže meniť, podľa verzií -
pozrite obr. 149).
V puzdre súpravy sú aj skrutkovač a
vlečné oko.
Súprava obsahuje:
149A0K0515
176
NÚDZOVÝ STAV