Maximálny výkon systému HBA sa
dosiahne rýchlym stlačením brzdového
pedálu; okrem toho, aby sa dosiahli
výhody systému, bude nevyhnutné
stlačiť pedál raz a vyhnúť sa
prerušovanému stláčaniu tohto pedála.
Neznižujte tlak na brzdový pedál až
do ukončenia brzdenia.
Systém HBA sa vypne po uvoľnení
brzdového pedálu.
41) 42) 43) 44)
SYSTÉM MSR (Motor
Schleppmoment
Regelung)
Je súčasťou ABS a spúšťa sa v prípade
prudkého postupného preraďovania,
obnovuje krútiaci moment motora,
zabraňuje takto prílišnému ťahu hnacích
kolies, ktoré by, predovšetkým pri
nízkej priľnavosti, mohli spôsobiť stratu
stability vozidla.
SYSTÉM TTC (Torque
Transfert Control)
Je súčasťou systému ESC. Je to
systém, ktorý zlepšuje prenos
krútiaceho momentu motora na kolesá
a zaručuje tak bezpečnejšie a
športovejšie riadenie, najmä pri jazde
do zákruty, pričom vozidle rýchlejšie
reaguje na zmeny, pretože zasiahne
zaradenie nižšieho prevodu.Aktivácia systému
Systém sa aktivuje stlačením tlačidla A
obr. 53na prístrojovej doske. Zapnutie
sa signalizuje rozsvietením led na
tlačidle TTC.
Vypne sa po opätovnom stlačení
tlačidla alebo po vypnutí vozidla
(štartovací kľúč v polohe STOP).
POZOR!
28)Pri zásahu ABS, keď pocítite
pulzovanie na brzdovom pedáli, nepovoľte
tlak, ale udržte pedál bez obavy dobre
stlačený; tak sa dosiahne optimálna brzdná
dráha, podľa stavu cestného povrchu.
29)Na dosiahnutie maximálnej účinnosti
brzdného systému je potrebný čas na
zábeh približne 500 km: počas tohto
obdobia je potrebné nebrzdiť prudko,
opakovane a dlho.30)Ak sa spustí ABS, je to znamenie, že sa
dosiahol limit priľnavosti medzi
pneumatikami a vozovkou: je potrebné
spomaliť pre prispôsobenie jazdy k danej
priľnavosti.
31)Systém ABS nemôže pozmeniť
fyzikálne prírodné zákony a nemôže zvýšiť
dosiahnuteľnú priľnavosť vzhľadom na stav
vozovky.
32)Systém ABS nie je schopný zabrániť
nehodám, vrátane nehôd spôsobených
nadmernou rýchlosťou v zákrute, jazdou na
povrchoch s nízkou priľnavosťou alebo
aquaplaningom.
33)Schopnosti systému ABS sa nikdy
nesmú skúšať nezodpovedným alebo
nebezpečným spôsobom, ktorý by mohol
ohroziť bezpečnosť vodiča a ostatných
účastníkov premávky.
34)Na zaistenie správneho fungovania
systému ABS je nevyhnutné, aby boli
pneumatiky na všetkých kolesách tej istej
značky a typu, v dokonalom stave a
predovšetkým predpísaného typu
a rozmerov.
35)Na zaistenie správneho fungovania
systému ASR je nevyhnutné, aby boli
pneumatiky na všetkých kolesách tej istej
značky a typu, v dokonalom stave a
predovšetkým predpísaného typu
a rozmerov.
36)Systém ASR nemôže pozmeniť
fyzikálne prírodné zákony a nemôže zvýšiť
dosiahnuteľnú priľnavosť vzhľadom na stav
vozovky.
53AB0A0226
45
37)Systém ASR nie je schopný zabrániť
nehodám, vrátane nehôd spôsobených
nadmernou rýchlosťou v zákrute, jazdou na
povrchoch s nízkou priľnavosťou alebo
aquaplaningom.
38)Schopnosti systému ASR sa nikdy
nesmú skúšať nezodpovedným alebo
nebezpečným spôsobom, ktorý by mohol
ohroziť bezpečnosť vodiča a ostatných
účastníkov premávky.
39)Systém HH nie je ručná brzda, preto
neopúšťajte vozidlo bez toho, aby ste
zatiahli ručnú brzdu, aby ste vypli motor a
zaradili prvý rýchlostný stupeň, aby ostalo
vozidlo pri parkovaní v bezpečí (pozrite si aj
odsek „Zastavenie vozidla" v kapitole
„Naštartovanie a jazda".).
40)Na nízkych sklonoch (menších ako 8 %)
sa môže stať, že pri naloženom vozidle
alebo s prívesom (ak je k dispozícii) sa Hill
Holder neaktivuje, čo spôsobí mierne
cúvnutie a zvýšenie rizika kolízie s iným
vozidlom alebo predmetom. Zodpovednosť
za bezpečnosť na cestách teda vždy nesie
vodič.
41)Systém HBA nie je schopný zvýšiť
priľnavosť pneumatík na cestu nad hranice
fyzikálnych zákonov: jazdite vždy opatrne
v závislosti od podmienok povrchu vozovky.
42)Systém HBA nie je schopný zabrániť
nehodám, vrátane nehôd spôsobených
nadmernou rýchlosťou v zatáčke, jazdou
na povrchoch s nízkou priľnavosťou alebo
aquaplaningom.
43)Systém HBA predstavuje iba pomoc
pri jazde: vodič nesmie nikdy oslabiť
pozornosť pri vedení vozidla.
Zodpovednosť za jazdu je vždy na vodičovi.44)Schopnosti systému HBA sa nikdy
nesmú skúšať nezodpovedným alebo
nebezpečným spôsobom, ktorý by mohol
ohroziť bezpečnosť samotného vodiča,
ostatných cestujúcich prítomných vo
vozidle a všetkých ostatných účastníkov
premávky.SYSTÉM iTPMS
(indirect Tyre
Pressure
Monitoring System)
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
OPIS
Vozidlo môže byť vybavené systémom
na monitorovanie tlaku v pneumatikách
s označením iTPMS (indirect Tyre
Pressure Monitoring System), ktorý
pomocou senzorov rýchlosti kolesa
dokáže monitorovať stav nahustenia
pneumatík.
Pre prístup k obrazovkám (obr. 54 - obr.
55) systému iT.P.M.S. stlačte tlačidlo
TRIP.
Obrazovka obr. 55sa zobrazí iba v
prípade jednej alebo dvoch sfúknutých
pneumatík.
Správny tlak pneumatík (verzie s
farebným displejom)
V prípade, že tlak vo všetkých
pneumatikách zodpovedá správnej
hodnote, na displeji sa zobrazí
nasledujúca obrazovka obr. 54.
Nedostatočný tlak pneumatík
V prípade sfúknutia jednej alebo
viacerých pneumatík systém na to
upozorní vodiča prostredníctvom
rozsvietenia kontrolky
na
prístrojovom paneli.
46
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
dva reproduktory full range, každý s
výkonom max. 40 W, na zadných
dverách
jeden subwoofer s výkonom 60 W
pod pravým predným sedadlom
zosilňovač 4x30 W na bočnom
pravom zadnom paneli
anténa namontovaná na strechu
vozidla
rádio s prehrávačom CD MP3
(charakteristiky a fungovanie nájdete v
dodatku „Autorádio", ktorý je prílohou
tohto návodu).
PRÍSLUŠENSTVO
ZAKÚPENÉ
POUŽÍVATEĽOM
Ak po zakúpení vozidla chcete
nainštalovať do interiéru elektrické
doplnky so stálym elektrickým
napájaním (alarm, satelitná
bezpečnostná zámka, atď.), ktoré by
však predstavovali záťaž pre elektrickú
rovnováhu, obráťte sa na Autorizovaný
servis Abarth, ktorý okrem toho, že vám
odporučí najvhodnejšie zariadenia,
ktoré patria do ponuky doplnkov
Lineaccessori Abarth, skontroluje aj, či
elektrické zariadenie vozidla je schopné
zvládnuť požadovanú záťaž, alebo či
bude treba do vozidla namontovať
silnejší akumulátor.
53)
INŠTALÁCIA
ELEKTRICKÝCH /
ELEKTRONICKÝCH
ZARIADENÍ
Elektrické/elektronické zariadenia
nainštalované po zakúpení vozidla v
rámci popredajných služieb zákazníkom
sú vybavené označením:Spoločnosť Fiat Group Automobiles
S.p.A. autorizuje montáž vysielacích
zariadení pod podmienkou, že
inštalácia je riadne vykonaná v
špecializovanom centre a že boli
rešpektované odporúčania výrobcu.
UPOZORNENIE Montáž zariadení, ktoré
by mohli spôsobiť zmenu vlastností
vozidla, môže byť dôvodom na odňatie
technického preukazu zo strany
autorizovaných orgánov a prípadné
ukončenie záruky na chyby spôsobené
vyššie uvedenou modifikáciou, alebo
jej priamych alebo nepriamych
dôsledkov.
Spoločnosť Fiat Automobiles S.p.A.
nenesie žiadnu zodpovednosť za škody
vyplývajúce z inštalácie príslušenstva
nedodávaného alebo neodporúčaného
zo strany Fiat Automobiles S.p.A. a
ktoré nebolo nainštalované v zhode s
dodanými pokynmi.
RÁDIOVÉ VYSIELAČE A
MOBILNÉ TELEFÓNY
Vysielače a prijímače rádiových vĺn
(mobilné telefóny, CB, amatérske
rádiostanice a podobné) nie je možné
používať vnútri vozidla, okrem prípadu,
kedy používajú vonkajšiu anténu
namontovanú na vozidle.
56
50
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM