
Varningslampor på
displayenInnebörd Åtgärd
orangeSERVICE (UNDERHÅLLSSCHEMA)
Symbolen visas på displayen tillsammans med ett
särskilt meddelande när tändningsnyckeln står i
MAR-läge, från och med 2 000 km (eller
motsvarande i miles) då det är dags för ett
servicetillfälle enligt underhållsschemat och
indikeras sedan var 200:e km (eller motsvarande i
miles).Kontakta Abarths servicenät som förutser, utöver
underhållsarbetena som förutses av
“Underhållsschemat” nollställer denna visning
(återställning).
vitÖVERSKRIDEN HASTIGHETSGRÄNS
(berörda versioner och marknader)
Ett meddelande visas på displayen tillsammans
med en särskild symbol så snart bilen överskrider
det hastighetsgränsvärde som ställts in på
inställningsmenyn (t ex. 120 km/tim.).
AKTIVERING AV SPORTFUNKTIONEN
Texten SPORT visas på displayen på den analoga
manometern och en särskild skärm visas på
instrumentpanelen när man aktiverar "SPORT"-
funktionen genom att trycka på motsvarande
knapp på instrumentpanelen (se beskrivningen i
avsnittet "Reglage" i kapitlet "Lär känna din bil").
Om du trycker en gång till på knappen, slocknar
texten SPORT.
91

VARNING
64) Om varningslampan blinkar, bör motoroljan bytas ut så snart som möjligt och inte mer än 500 km efter att lampan
först tändes. Underlåtenhet att följa information som den ovan kan orsaka allvarliga skador på motorn och göra så
att tillverkarens garanti upphör att gälla. Kom ihåg att varningslampans tändning inte säger något om mängden
motorolja som finns i motorn. Därför behöver du inte fylla på mer olja i motorn om varningslampan tänds och börjar
blinka.
OBSERVERA!
13) Om varningslampantänds under körningen, ska du omedelbart stanna motorn och vända dig till Abarths
servicenät.
14) För att undvika motorskador, rekommenderar vi att byta motorolja då symbolen
börjar blinka. Kontakta i detta
fall Abarths servicenät.
92
LÄR KÄNNA INSTRUMENTPANELEN

SÄKERHETSBÄLTEN
ANVÄNDNING AV
SÄKERHETS BÄLTEN
Sitt upprätt och tillbakalutad mot
ryggstödet när bältet sätts på.
För att spänna fast säkerhetsbältet för
man in låstungan A bild 75 i spännet
B bild 75tills man hör ett klickljud.
Om bältet låser sig när det dras ut, låter
man det rulla tillbaka en bit och drar
sedan ut det igen utan att rycka.
För att lossa bältet, tryck på knappen C
bild 75.
Följ bältet när det rullas upp för att
undvika att det tvinnas. Bältet anpassar
sig automatiskt, med hjälp av
upprullningsanordningen, till
passagerarens kropp som bär det,
vilket ger rörelsefrihet.När bilen står parkerad på en kraftigt
lutande väg kan bältesrullarna låsa sig,
vilket är helt normalt. I övrigt fungerar
bältesrullarna så att de låser bältet
vid snabba inbromsningar, krockar och
kurvtagningar med hög hastighet.
65) 66)
I baksätet sitter det trepunktsbälten
med bältesrullar på alla platser.
VARNING
65) Tryck aldrig på knapp C under
körningen.
66) Glöm inte att om en våldsam
krock skulle inträffa, utsätter
passagerare i baksätet som inte
bär bälten inte bara sig själva
för allvarlig fara, utan utgör en
stor fara även passagerarna i
framsätet.
S.B.R.-SYSTEM
(Seat Belt
Reminder)
I KORTHET
Den består av en summer som varnar
passagerarna i framsätet om att de
inte har spänt fast säkerhetsbältet.
Samtidigt blinkar varningslampan
på instrumentpanelen.
Om du behöver inaktivera S.B.R.-
systemet under en längre period,
vänd dig till Abarths servicenät.
Du kan när som helst återaktivera
summern i inställningsmenyn (se
avsnittet "Menyalternativ" i kapitlet
"Lär känna din instrumentpanel").
Systemet varnar föraren och
framsätespassageraren om att
säkerhetsbältet inte är fastspänt. Detta
sker på följande sätt:
❒Varningslampan
tänds med fast
sken och en summer hörs under
de första sex sekunderna.
❒Varningslampan
tänds med ett
blinkande sken och en summer
hörs under de efterföljande 96
sekunderna.
75AB0A0059
94
SÄKERHET

OBSERVERA! Varje säkerhetsbälte är
avsett för endast en person. Barn
får inte sitta i knäet och dela
säkerhetsbälte med en annan person
bild 78. I allmänhet skall inget föremål
fästas till personen.UNDERHÅLL AV
SÄKERHETSBÄLTEN
Observera följande föreskrifter för ett
korrekt underhåll av säkerhetsbältena:
❒Använd alltid bältena riktigt utsträckta
och inte snodda. Se till att det kan
löpa fritt utan hinder.
❒efter en olycka av en viss betydelse,
byt ut det bälte du använde, även
om det inte verkar skadat. Byt alltid
ut säkerhetsbältet om försträckarna
varit aktiverade.
❒Rengör säkerhetsbältena genom att
tvätta dem med vatten och neutral
tvål, skölj dem och låt dem torka
i skuggan. Använd inte starka
rengöringsmedel, blekmedel eller
färgmedel och andra kemiska medel
som kan angripa bältets fibrer
❒Undvik att upprullningsanordningarna
blöts ner: deras korrekta funktion
garanteras endast om de inte
infiltrerats med vatten.
❒Byt ut säkerhetsbältet när det bär
spår av förslitning eller skador.
VARNING
67) Förspännaren kan användas en
enda gång. Efter aktiveringen ska
du vända dig till Abarths
servicenät för att låta byta ut den
68) För ett maximalt skydd, håll
ryggstödet i upprätt läge, luta
ryggen ordentligt mot ryggstödet
och se till at säkerhetsbältet ligger
an mot bröstkorgen och höften.
Spänn alltid fast säkerhetsbältena
både i fram- och baksätet! Att
åka utan fastspänt säkerhetsbälte
ökar risken för allvarliga eller
livshotande skador vid en
eventuell krock.
69) Det är absolut förbjudet att
demontera eller göra ingrepp på
säkerhetsbältet eller
bältesförsträckaren. Nödvändiga
ingrepp får endast utföras av
kvalificerad och auktoriserad
personal. Vänd dig alltid till
Abarths servicenät.
77AB0A0061
78AB0A0062
96
SÄKERHET

70) Om säkerhetsbältet utsätts för
en kraftig tryckpåkänning, till
exempel efter en olycka, måste
det bytas ut helt och hållet
tillsammans med förankringar och
fästskruvar till både förankringar
och till bältesförsträckare. Även
om det inte finns synliga skador,
kan bältet ha förlorat sin
motståndskraft.
OBSERVERA!
15) Åtgärder som innebär stötar,
vibrationer eller lokaliserad
uppvärmning (över 100° C i max.
sex timmar) i bältesförsträckarens
område, kan leda till skada eller
oönskad aktivering. Vänd dig
till Abarths servicenät om
du behöver ingripa på sådana
komponenter.
TRANSPORTERA
BARN PÅ ETT
SÄKERT SÄTT
För bästa möjliga skydd vid eventuella
krockar måste alla passagerare sitta ner
och ha säkerhetsbältet fastspänt,
även nyfödda och småbarn!
Denna föreskrift är obligatorisk enligt
direktiv 2003/20/EG i alla länder inom
den Europeiska unionen.
Jämfört med vuxna har barn ett
proportionellt sett större och tyngre
huvud i förhållande till resten av
kroppen, samtidigt som musklerna och
benstommen inte är helt utvecklade.
Därför krävs det andra system än
de vuxnas säkerhetsbälten för att de
ska hållas kvar på rätt sätt vid en
eventuell krock så att man kan reducera
skadorna till ett minimum vid en olycka,
inbromsning eller plötslig manövrering.
Barn måste sitta säkert och bekvämt.
Kompatibelt med egenskaperna för
bilbarnstolarna som används,
rekommenderar vi dig att du låter
barnen sitta i bakåtvänd bilbarnstol
(minst tills barnet är 3-4 år gammalt),
eftersom det är den mest skyddande
positionen vid en eventuell krock.
71) 72) 73)
16)
Valet av kvarhållningssystemet ör barn
som lämpar sig för användningen sa
göras enligt barnets vikt. Det finns olika
kvarhållningssystem för barn och vi
rekommenderar dig att alltid välja det
som bäst lämpar sig för barnet.
Barn som är längre än 150 cm
betraktas som vuxna när det gäller
fasthållningsanordningen och ska ha
vanliga säkerhetsbälten fastspända.
I Europa, regleras
fasthållningssystemen till barn av
normen ECE-R44 med indelning i fem
viktgrupper:
Grupp Viktklass
Grupp 0 upp till 10 kg
Grupp 0+ upp till 13 kg
Grupp 1 9 - 18 kg
Grupp 2 15 - 25 kg
Grupp 3 22 - 36 kg
97

VARNING
80) Sätt inte på etiketter eller andra föremål på ratten, på skyddet för sidoairbagarna på passagerarsidan eller på sidan
av takets innerklädsel. Sätt inga föremål på instrumentpanelen på passagerarsidan (t ex. mobiltelefoner) eftersom de
kan störa airbagens korrekta öppning på passagerarsidan. Dessutom kan de orsaka allvarliga personskador på de
personer som sitter i bilen.
81) ALLVARLIG FARA: om det finns en airbag på passagerarsidan som är aktiv, ska du INTE installera en bakåtvänd
bilbarnstol i framsätet. När airbagen löser ut vid en eventuell krock, kan den orsaka livshotande skador för barnet
oavsett hur allvarlig krocken är. Därför ska du alltid koppla ifrån airbagen på passagerarsidan innan du monterar en
bakåtvänd bilbarnstol på framsätespassagerarens plats. Utöver detta ska passagerarsätet skjutas bakåt i det mest
tillbakadragna läget, för att undvika sammanstötning mellan bilbarnstolen och instrumentpanelen. Återaktivera
omedelbart airbagen på passagerarsidan så snart du har tagit bort bilbarnstolen.
82) Bilbarnstolar som monteras i bakåtvänd riktning i förhållande till körriktningen, får INTE installeras i framsätet om
det finns en aktiv airbag på passagerarsidan. När airbagen löser ut vid en krock kan den orsaka livshotande skador
för barnet oavsett hur allvarlig krocken är.
83) Varningslampan
signalerar dessutom eventuella fel på varningslampan. Detta signaleras av att
varningslampan
blinkar i över fyra sekunder. Om så fall kanske varningslampaninte signalerar eventuella fel i
kvarhållningssystemet. Innan du fortsätter, kontakta Abarths servicenät för en omedelbar kontroll av systemet.
109

SIDOAIRBAGAR
(SIDE BAG -
WINDOW BAG)
För att öka passagerarnas skydd vid en
eventuell sidokrock, har bilen försetts
med främre sidoairbagar för att skydda
höften, bröstkorgen och axlarna (Side
Bag) på föraren och passageraren samt
airbagar för att skydda huvudet.
Om sidoairbagarna inte aktiveras vid
andra slags krockar (frontal, bak,
vältning, osv.) betyder inte att systemet
inte fungerar.
SIDOAIRBAGAR FRAM
(SIDE BAG)
Dessa består av två sorters airbagar
som sitter i ryggstöden på framsätena
bild 92 och skyddar höften,
bröstkorgen och axlarna på
passagerarna vid en sidokrock av
medelhög till hög allvarlighetsgrad.SIDOAIRBAGAR FÖR ATT
SKYDDA HUVUDET
(WINDOW BAG)
De består av två gardinkuddar som
sitter under sidobeklädnaden i taket
och som täcks av särskilda enheter bild
93 som har som uppgift att skydda
huvudet på personer i fram- och
baksätet vid en sidokrock, tack vare
den stora utvecklingsytan som
kuddarna har.
OBSERVERA! Det bästa skyddet vid en
sidokrock fås om sätet är rätt inställt
så att fönsterairbagen kan blåsas upp
på rätt sätt.OBSERVERA! Aktiveringen av
airbagarna fram och/eller
sidoairbagarna sker även när bilen
utsätts för kraftiga stötar som berör den
undre delen av karossen, t.ex
våldsamma krockar mot trappsteg,
trottoarer eller fasta upphöjningar på
marken, fall av bilen i stora hål eller
djupa gropar i vägen.
OBSERVERA! Aktiveringen av
airbagarna frigör en liten mängd damm.
Detta damm är inte skadligt och
innebär inte tecken på början till en
brand. Utöver detta kan ytan på
kudden som vecklas ut och bilen
invändigt täckas av dammrester. Detta
damm kan irritera huden och ögonen.
Tvätta snarast med neutral tvållösning
och vatten.
OBSERVERA! Vid en olycka under
vilken en säkerhetsanordning aktiverats,
kontakta Abarths servicenät för att
byta ut de delar som aktiverats och för
att kontrollera att anläggningen är hel.
Alla kontroller, reparationer och byten
av airbagar ska utföras i Abarths
servicenät. Vid skrotning av bilen,
kontakta Abarths servicenät för
inaktivera anläggningen.
92AB0A0074
93AB0A0075
110
SÄKERHET

OBSERVERA! Aktiveringen av
förspännarna, airbagarna fram och på
sidan bestäms fristående, beroende på
typen av krock. Att en eller flera av
dessa inte aktiveras i dessa fall betyder
inte att systemet inte fungerar.
84) 85) 86) 87) 88) 89) 90) 91) 92) 93) 94) 95)
VARNING
84) Undvik att luta huvudet, armarna
eller armbågarna mot dörren,
fönstren och platsen där
fönsterairbagarna sitter. Detta för
att undvika skador om kuddarna
skulle blåsas upp.
85) Stick aldrig ut huvudet, armarna
och armbågarna utanför fönstret.86) Om varningslampan
inte
tänds när tändningsnyckeln vrids
till MAR eller förblir tänd under
körningen, är det möjligt att det
finns fel på
fasthållningsanordningarna. I
detta fall kan airbagarna
eller bältesförsträckarna inte
aktiveras vid en olycka eller, i ett
begränsat antal fall, aktiveras
vid fel tillfälle. Innan du fortsätter,
kontakta Abarths servicenät för
en omedelbar kontroll av
systemet.
87) Täck inte framsätenas ryggstöd
med beklädnader eller foder om
det finns sidoairbagar.
88) Kör genom att alltid hålla
händerna på rattkransen så att
den kan blåsas upp utan att
påträffa hinder om airbagen skulle
ingripa. Kör aldrig med kroppen
framåtlutad, utan sitt alltid
upprätt och tillbakalutad mot
ryggstödet.
89) Om bilen har utsatts för stöld
eller stöldförsök, om den har
utsatts för vandaliska handlingar
eller översvämningar, ska du
låta kontrollera airbagsystemet
hos Abarths servicenät.90) Med tändningsnyckeln isatt i
läge MAR, även med avstängd
motor, kan airbagarna aktiveras
även när bilen står stilla, om den
stöts till av ett annat fordon som
kör. Därför ska bakåtvända
bilbarnstolar INTE installeras på
framsätespassagerarens plats om
det finns en aktiv airbag till
framsätespassageraren, även om
bilen står stilla. När airbagen
aktiveras vid en krock kan den
orsaka livshotande skador för
barnet. Därför ska du alltid koppla
ifrån airbagen på passagerarsidan
innan du monterar en bakåtvänd
bilbarnstol på
framsätespassagerarens plats.
Utöver detta ska det främre
passagerarsätet skjutas bakåt i
det mest tillbakadragna läget, för
att undvika sammanstötning
mellan bilbarnstolen och
instrumentpanelen. Återaktivera
omedelbart airbagen på
passagerarsidan så snart du har
tagit bort bilbarnstolen. Kom även
ihåg att om tändningsnyckeln
står på STOP, aktiveras ingen
säkerhetsanordning (airbag eller
bältesförsträckare) vid en krock.
Att anordningarna inte aktiveras i
dessa fall, kan därför inte
betraktas som tecken på
felfunktion hos systemet.
111