Page 201 of 287

Conduite et utilisation199Emploi d'une remorqueCharges remorquables
Les charges admissibles remorqua‐ bles sont des valeurs maximales qui
dépendent du moteur et qui ne doi‐
vent pas être dépassées. La charge
remorquable réelle est la différence
entre le poids total en charge réel de
la remorque et le poids à la flèche réel
avec la remorque accrochée.
Les charges remorquables admissi‐
bles sont spécifiées dans les papiers du véhicule. En général, ces valeurs
sont valides pour des pentes jusqu'à
12% maximum
Les charges remorquables admissi‐ bles s'appliquent à la pente spécifiée
et jusqu'à une altitude de 1 000 mè‐
tres au-dessus du niveau de la mer.
Comme la puissance du moteur dé‐
croît quand l'altitude augmente en rai‐ son de la raréfaction de l'air, les per‐
formances en montagne sont rédui‐
tes ; le poids total roulant autorisé est
également réduit de 10 % pour tous
les 1 000 mètres d'altitude supplé‐
mentaire. Le poids total roulant ne
doit pas être réduit quand le véhiculeroule sur des routes à faible déclivité (moins de 8 %, par exemple des au‐
toroutes).
Le poids total roulant autorisé ne doit pas être dépassé. Ce poids est men‐
tionné sur la plaquette signalétique
3 258.
Charge verticale à l'attelage
La charge verticale à l'attelage est la
charge exercée par la remorque sur
la boule d'attelage. Elle peut varier en
modifiant la répartition du poids lors
du chargement de la remorque.Moteurs à essence et diesel
La charge verticale à l'attelage maxi‐
male admissible (55 kg) est spécifiée
sur la plaquette signalétique du dis‐
positif d'attelage et dans les papiers du véhicule. Toujours essayer d'être
proche de la charge maximale, en
particulier dans le cas de lourdes re‐
morques. La charge verticale à l'atte‐
lage ne doit jamais descendre sous
25 kg.Moteur B14XEL GPL
La charge verticale à l'attelage maxi‐
male admissible (45 kg) est spécifiée
sur la plaquette signalétique du dis‐positif d'attelage et dans les papiers
du véhicule. Toujours essayer d'être proche de la charge maximale, en
particulier dans le cas de lourdes re‐
morques. La charge verticale à l'atte‐
lage ne doit jamais descendre sous
25 kg.
Charge sur l'essieu arrièreMoteurs à essence et diesel
Quand la remorque est accrochée et
que le véhicule tracteur est chargé au
maximum, la charge admissible sur
l'essieu arrière (voir plaquette signa‐
létique ou papiers du véhicule) des
véhicules de tourisme peut être dé‐
passée de 70 kg pour le véhicule 5 portes et 60 kg pour le véhicule 3 por‐ tes, le poids total autorisé en charge,
de 55 kg.Moteur B14XEL GPL
Quand la remorque est accrochée et
que le véhicule tracteur est chargé au maximum, la charge admissible sur
l'essieu arrière (voir plaquette signa‐
létique ou papiers du véhicule) des
véhicules de tourisme peut être dé‐
passée de 70 kg pour le véhicule 5
Page 202 of 287

200Conduite et utilisationportes et 70 kg pour le véhicule 3portes et le poids total autorisé encharge, de 45 kg.Fourgonnette de livraison
Quand la remorque est accrochée et
que le véhicule tracteur est chargé au
maximum, la charge admissible sur
l'essieu arrière (voir plaquette signa‐
létique ou papiers du véhicule) des
véhicules de tourisme peut être dé‐
passée de 60 kg et le poids total au‐
torisé en charge, de 55 kg.Généralités
Si la charge admissible sur l'essieu
arrière est dépassée, la vitesse maxi‐ male est de 100 km/h. Si des vitessesinférieures sont spécifiées par la ré‐
glementation nationale en cas d'em‐
ploi de remorque, il convient de s'y
conformer.
Dispositif d'attelage
Avertissement
Quand le véhicule ne tracte pas de remorque, démonter la barre d'at‐
telage.
Mise en place de la barre
d'attelage
La barre d'attelage est rangée dansun sac dans la niche de la roue de
secours et est attachée aux anneaux
d'arrimage dans le coffre.
Lors de l'insertion, placer le capuchon
de protection sur le bouton rotatif
avec la clé.
Montage de la barre d'attelage
Désencliqueter et rabattre la prise
vers le bas. Enlever le bouchon de
l'ouverture de barre d'attelage et l'en‐ gager.
Page 203 of 287
Conduite et utilisation201Contrôle du serrage de la barre
d'attelage
● Le bouton rotatif repose sur la
barre d'attelage.
● Le repère vert du bouton rotatif n'est pas visible.
● La goupille de verrouillage sur la barre d'attelage est placée vers
l'avant.
● La clé se trouve dans la serrure.
Sinon, la barre d'attelage doit être
serrée avant d'être insérée dans le lo‐
gement d'accouplement :
● Placer la clé dans la serrure et déverrouiller la barre d'attelage.
● Pousser le bouton rotatif sur la barre d'attelage et tourner vers la
droite en abaissant jusqu'au ver‐
rouillage. La clé reste dans la ser‐
rure.
Insertion de la barre d'attelage
Insérer la barre d'attelage serrée
dans le logement et pousser ferme‐
ment vers le haut jusqu'au déclic au‐
dible.
Le bouton rotatif revient automatique‐ ment en position initiale et repose
sans jeu contre la barre d'attelage.
9 Attention
Ne pas toucher au bouton rotatif
lors de l'insertion.
Page 204 of 287
202Conduite et utilisation
Le repère vert du bouton rotatif est vi‐sible.
Verrouiller la barre d'attelage et enle‐
ver la clé.
Œillet pour câble de rupture
d'attelage
Attacher le câble de rupture d'atte‐
lage à l'œillet.
Contrôler que la barre d'attelage est
montée correctement
● Le repère vert du bouton rotatif est visible.
● Il ne doit pas y avoir de jeu entre le bouton rotatif et la barre d'at‐telage.
● La barre d'attelage doit être en‐ gagée fermement dans le loge‐
ment.
● La barre d'attelage doit être ver‐ rouillée et la clé doit être retirée.9Attention
L'utilisation d'une remorque est
uniquement autorisée quand la
barre d'attelage est correctement
montée. Si la barre d'attelage n'est
pas engagée correctement, pren‐
dre contact avec un atelier.
Démontage de la barre d'attelage
Page 205 of 287
Conduite et utilisation203Introduire la clé dans la serrure et dé‐
verrouiller la barre d'attelage.
Pousser le bouton rotatif sur la barre
d'attelage et tourner vers la droite en
abaissant jusqu'au verrouillage. Tirer
la barre d'attelage vers le bas pour la sortir.
Introduire le bouchon dans l'orifice
pour la barre d'attelage. Rabattre la
prise.
Programme de stabilité de la remorque
Si le système détecte un fort mouve‐ment de lacet, la puissance du moteur est réduite et l'attelage est freiné de
manière déterminée jusqu'à la dispa‐
rition du lacet. Quand le système est
en action, garder le volant aussi im‐
mobile que possible.
Le programme de stabilité de la re‐
morque est une fonction de l'Electro‐
nic Stability Control 3 162.
Page 206 of 287

204Soins du véhiculeSoins du véhiculeInformations générales..............205
Accessoires et modifications du véhicule .................................. 205
Stockage du véhicule ..............205
Reprise des véhicules hors d'usage ................................... 206
Contrôles du véhicule ................206
Exécution du travail .................206
Capot ....................................... 206
Huile moteur ............................ 207
Liquide de refroidissement du moteur .................................... 208
Liquide de lave-glace ..............209
Freins ...................................... 210
Liquide de frein ........................210
Batterie du véhicule .................210
Purge du système d'alimentation en gazole
(diesel) .................................... 212
Remplacement des balais d'essuie-glace ........................ 212
Remplacement des ampoules ...213
Phares halogènes ...................213
Phares au xénon .....................216
Feux antibrouillard ...................217Clignotants avant .....................217
Feux arrière ............................. 217
Clignotants latéraux .................220
Troisième feu stop ...................220
Éclairage de plaque d'immatriculation ....................220
Éclairage intérieur ...................221
Éclairage du tableau de bord ..221
Circuit électrique ........................221
Fusibles ................................... 221
Boîte à fusibles du compartiment moteur .............222
Boîte à fusibles du tableau de bord ........................................ 225
Outillage du véhicule .................226
Outillage .................................. 226
Jantes et pneus ......................... 227
Pneus d'hiver ........................... 227
Désignations des pneus ..........228
Pression des pneus .................228
Système de surveillance de la pression des pneus ................230
Profondeur de sculptures ........234
Changement de taille de pneus et de jantes ............................. 235
Enjoliveurs ............................... 235
Chaînes à neige ......................235
Kit de réparation des pneus ....236Changement d'une roue ..........241
Roue de secours .....................244
Démarrage par câbles auxiliai‐
res .............................................. 246
Remorquage .............................. 248
Remorquage du véhicule ........248
Remorquage d'un autre véhicule .................................. 249
Soins extérieurs et intérieurs .....250
Entretien extérieur ...................250
Entretien intérieur ....................252
Page 207 of 287

Soins du véhicule205Informations générales
Accessoires et modifications du véhicule
Nous vous recommandons d'utiliser
les pièces et accessoires d'origine et
les pièces homologuées par l'usine correspondant spécifiquement àvotre type de véhicule. Nous ne pou‐
vons porter aucun jugement sur la fia‐ bilité d'autres pièces, même si un
agrément officiel ou autre devait exister, et nous ne pouvons pas nonplus en répondre.
N'apporter aucune modification à
l'équipement électrique, par exemple
des modifications de la gestion élec‐
tronique (Chip-Tuning).Avertissement
Les bavettes garde-boue peuvent
être endommagées lors du trans‐
port du véhicule sur un train ou sur une dépanneuse.
Stockage du véhicule
Stockage pendant une période
prolongée
Si le véhicule doit être stocké pendant plusieurs mois :
● Laver et lustrer le véhicule.
● Faire vérifier la protection à la cire dans le compartiment moteur
et sur le soubassement.
● Nettoyer et protéger les joints d'étanchéité en caoutchouc.
● Faire le plein de carburant.
● Remplacer l'huile moteur.
● Vider le réservoir de liquide de lave-glace.
● Vérifier la protection antigel et anticorrosion du liquide de refroi‐
dissement.
● Régler la pression de gonflage des pneus à la valeur pour la
pleine charge.
● Garer le véhicule dans un local sec et bien ventilé. Engager la
1ère ou la marche arrière ou pla‐cer le levier sélecteur sur P. Em‐
pêcher tout déplacement du
véhicule grâce à des cales.
● Ne pas serrer le frein de station‐ nement.
● Ouvrir le capot, fermer toutes les
portes et verrouiller le véhicule.
● Débrancher la cosse de la borne négative de la batterie du
véhicule. Ne pas oublier que cer‐ tains systèmes ne fonctionnent
plus (par exemple le système
antivol).
Remise en service
Quand le véhicule est remis en circu‐ lation :
● Rebrancher la borne négative de
la batterie. Activer l'électronique
des lève-vitres.
● Vérifier la pression des pneus.
● Remplir le réservoir de lave- glace.
● Vérifier le niveau d'huile du mo‐ teur.
Page 208 of 287
206Soins du véhicule● Contrôler le niveau de liquide derefroidissement.
● Le cas échéant, poser la plaque d'immatriculation.
Reprise des véhicules hors d'usage
Vous trouverez des informations sur
la reprise des véhicules hors d'usage
et leur recyclage sur notre site. Ne
confier ce travail qu'à un centre de re‐ cyclage agréé.
Le recyclage des véhicules au gaz
doit être confié à un centre de service
agréé pour ce type de véhicules.Contrôles du véhicule
Exécution du travail9 Attention
N'effectuer des contrôles dans le
compartiment moteur que lorsque le contact est coupé.
Le ventilateur de refroidissement
peut également fonctionner lors‐
que le contact est coupé.
9 Danger
L'allumage et les phares au xénon
utilisent une tension très élevée.
Ne pas toucher.
Capot
Ouverture
Tirer le levier de déverrouillage et le
ramener dans sa position de départ.