2016.5 OPEL CASCADA Manual de Instrucciones (in Spanish)

Page 225 of 281

OPEL CASCADA 2016.5  Manual de Instrucciones (in Spanish) Cuidado del vehículo223Los vehículos con juego de
reparación de neumáticos y suelo de compartimento de carga plano
Algunas herramientas y la argolla delremolque están colocados juntos con
el jueg

Page 226 of 281

OPEL CASCADA 2016.5  Manual de Instrucciones (in Spanish) 224Cuidado del vehículo99:Índice de carga; p. ej., 99 es
equivalente a 775 kgV:Letra del código de velocidad
Letra del código de velocidad:
Q:hasta 160 km/hS:hasta 180 km/hT:hasta 190 km/hH:hasta

Page 227 of 281

OPEL CASCADA 2016.5  Manual de Instrucciones (in Spanish) Cuidado del vehículo225
Pulse MENU  para seleccionar  Menú
de información del vehículo  X .
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar el sistema de control de presión
de los neumáticos.
El es

Page 228 of 281

OPEL CASCADA 2016.5  Manual de Instrucciones (in Spanish) 226Cuidado del vehículoLa rueda de repuesto o la rueda deemergencia no está equipada con
sensor de presión. El sistema de con‐
trol de presión de los neumáticos no
funciona para este tipo de ne

Page 229 of 281

OPEL CASCADA 2016.5  Manual de Instrucciones (in Spanish) Cuidado del vehículo227más sensores de presión de los neu‐
máticos. Asimismo, el proceso de
emparejamiento de los sensores de
presión de los neumáticos debería
realizarse después de sustitui

Page 230 of 281

OPEL CASCADA 2016.5  Manual de Instrucciones (in Spanish) 228Cuidado del vehículoneumático trasero izquierdo y queel proceso de emparejamiento de
los sensores de presión de los
neumáticos no está activo.
13. Desconecte el encendido.
14. Ajuste los cuatr

Page 231 of 281

OPEL CASCADA 2016.5  Manual de Instrucciones (in Spanish) Cuidado del vehículo229El conductor es responsable del
ajuste correcto de la presión de los neumáticos.9 Advertencia
Si la presión es insuficiente, los
neumáticos pueden calentarse
considerableme

Page 232 of 281

OPEL CASCADA 2016.5  Manual de Instrucciones (in Spanish) 230Cuidado del vehículoLa profundidad mínima autorizada le‐
galmente (1,6 mm) se ha alcanzado
cuando el dibujo muestra un indica‐
dor de desgaste (TWI = Tread Wear
Indicator). Su posición se in