Page 116 of 241

114ÉclairageRéglage de la portée desphares
Réglage manuel de la portée des
phares ?
Allumer les feux de croisement et ré‐
gler la hauteur des phares en fonction
de la charge du véhicule. Un réglage
correct de la portée des phares dimi‐
nue l'éblouissement des autres usa‐
gers de la route.
Véhicules sans correcteur d'assiette
automatique
Tourner la molette ? à la position dé‐
sirée :0:Sièges avant occupés1:Tous les sièges occupés2:Tous les sièges occupés et coffre chargé3:Siège conducteur occupé et
charge dans le coffre
Véhicules avec correcteur d'assiette
automatique
Tourner la molette à la position dési‐
rée :
0:Sièges avant occupés1:Tous les sièges occupés1:Tous les sièges occupés et coffre
chargé2:Siège conducteur occupé et
charge dans le coffre
Correcteur d'assiette automatique
3 156.
Réglage automatique de la portée
des phares
Sur les véhicules équipés de pharesau xénon, la portée des phares est
réglée automatiquement en fonction
de la charge.
Si le témoin q s'allume dans le com‐
biné d'instruments pendant la con‐
duite, une défaillance s'est produite.
Faire immédiatement remédier à la
cause du problème par un atelier.
Témoin q pour le système de réglage
de la portée des phares automatique
3 97.
Phares pour conduite à l'étranger
Les phares asymétriques assurent
une meilleure visibilité du bord de la
route du côté passager.
Mais dans les pays où l'on roule de
l'autre côté de la route, il faut faire ré‐ gler les phares pour ne pas éblouir les
véhicules venant en sens inverse.
Prendre contact avec un atelier.
Page 118 of 241

116ÉclairagePhares antibrouillard
Pour les enclencher, appuyer sur >.
Le témoin > 3 97 s'allume dans le
combiné d'instruments quand les
feux antibrouillard avant sont allu‐
més.
Les phares antibrouillard avant ne
peuvent être allumés que lorsque le
contact est mis et lorsque les feux de croisement/de route sont allumés.
Commutateur d'éclairage en position
AUTO : l'activation des phares anti‐
brouillard avant allume automatique‐
ment les feux de croisement et les feux de position.
Respecter la réglementation relative
à l'utilisation des phares antibrouillard
avant en vigueur dans le pays tra‐
versé.
Feux antibrouillard arrière
Pour les enclencher, appuyer sur ø
.
Le témoin ø 3 97 s'allume dans le
combiné d'instruments quand le feu
antibrouillard arrière est allumé.
Le feu antibrouillard arrière ne s'al‐
lume que si le contact est mis et que
le commutateur d'éclairage se trouve
en position 9 ou si les phares anti‐
brouillard avant sont allumés et le
commutateur d'éclairage en posi‐
tion 8.
Commutateur d'éclairage en position
AUTO : l'activation des feux anti‐
brouillard arrière allume automatique‐
ment les feux de croisement et les feux de position.
Le feu antibrouillard arrière du véhicule est désactivé lorsqu'une re‐
morque est tractée.
Feux de stationnement
Page 119 of 241

Éclairage117Quand le véhicule est stationné, les
feux de stationnement peuvent être
allumés d'un côté :
1. Commutateur d’éclairage sur 7 ou
AUTO .
2. Couper le contact.
3. Relever à fond la manette des cli‐
gnotants (feu de stationnement
droit) ou l'abaisser à fond (feu de
stationnement gauche).
Confirmation par signal sonore et via
le témoin du clignotant correspon‐
dant.
Pour les désactiver, mettre le contact
ou tirer/pousser la manette des cli‐
gnotants vers le haut/le bas.
Feux de reculLes feux de recul s'allument lorsque
le contact est mis et que la marche
arrière est engagée.
Troisième feu stop
S'allume au freinage en plus des feux
stop traditionnels.Lentilles de feu embuées
L’intérieur du boîtier de feu peut s’em‐ buer brièvement si le temps est hu‐
mide, s’il pleut fortement ou après un lavage de voiture. La buée disparaît
rapidement ; pour accélérer le pro‐
cessus, allumer les phares.Éclairage intérieur
Commande d'éclairage du tableau de bord
La luminosité des lampes suivantes
peut être réglée quand les feux exté‐
rieurs sont allumés :
● Éclairage du tableau de bord
● Affichage d'informations
● Allume les commutateurs et les organes de fonctionnement.
Tourner la molette k vers la droite ou
la gauche jusqu'à obtention de la lu‐
minosité désirée.
Page 123 of 241

Climatisation121ClimatisationSystèmes de climatisation.........121
Chauffage et ventilation ...........121
Climatisation ............................ 122
Climatisation électronique .......123
Bouches d'aération ....................127
Bouches d'aération réglables ..127
Bouches d'aération fixes .........127
Maintenance .............................. 128
Prise d'air ................................. 128
Filtre à pollens ......................... 128
Fonctionnement normal de la climatisation ............................ 128
Service .................................... 128Systèmes de
climatisation
Chauffage et ventilation
Commandes pour : ● Température
● Répartition de l'air
● Vitesse de soufflerie
● Désembuage et dégivrage
Lunette arrière chauffante Ü 3 33.
Sièges chauffants ß 3 42.
Températurerouge:chaudbleu:froid
Le chauffage n’est vraiment efficace
que lorsque le moteur a atteint sa
température normale de fonctionne‐
ment.
Répartition de l'air
M:vers la tête via les bouches d'aé‐
ration réglablesL:vers la tête par les bouches
d'aération réglables et vers les
piedsK:vers les espaces des jambes et
vers le pare-briseJ:vers le pare-brise, les vitres de
porte avant et les piedsl:vers le pare-brise, les vitres de
porte avant et la tête via les bou‐ ches d'aération réglables
Toutes les combinaisons sont possi‐
bles.
Vitesse de soufflerie
Régler le débit d'air en sélectionnant la vitesse de soufflerie souhaitée.
Page 127 of 241

Climatisation125Si les réglages de température sont
différents côté conducteur et côté passager avant, la LED du bouton
SYNC s'éteint.
Remarque
Si A/C est activé, la réduction de la
température réglée de l'habitacle
peut provoquer le redémarrage du
moteur à combustion à partir d'un
arrêt automatique ou le blocage d'un
arrêt automatique.
Système Stop/Start 3 134.
Réglages manuelsPour changer les réglages de la cli‐
matisation, appuyer sur A/C ou bien
régler la vitesse de la soufflerie ou le commutateur de répartition de l'air.
Une modification de réglage désacti‐
vera le mode Automatique.
Pour revenir en mode Automatique :
Appuyer sur AUTO.
Refroidissement A/C 3 122.
Vitesse de soufflerie x
Pour désactiver le mode Automati‐
que, changer manuellement la vi‐
tesse de soufflerie ou tourner la souf‐
flerie en position d'arrêt x.
Pour revenir en mode Automatique : Mettre la soufflerie en marche et ap‐
puyer sur AUTO.
Répartition de l'air Appuyer sur le bouton correspondant
au réglage souhaité. L'activation est
signalée par l'allumage de la LED
dans le bouton.M:vers la tête via les bouches
d'aération réglablesL:vers la tête par les bouches
d'aération réglables et vers les
piedsK:vers les espaces des jambes et
vers le pare-briseJ:vers le pare-brise, les vitres de
porte avant et les piedsV:vers le pare-brise, les vitres de
porte avant et la tête via les
bouches d'aération réglables
Toutes les combinaisons sont possi‐
bles.
Pour revenir en mode Automatique :
Appuyer sur AUTO.
Recyclage d'air automatique t
Le système de recyclage de l'air auto‐ matique est doté d'un capteur de qua‐
lité d'air qui s'active automatiquement en cas de détection de gaz ambiants
dangereux.
Page 129 of 241

Climatisation127Bouches d'aération
Bouches d'aération réglables
Au moins une des bouches d'aération
doit être ouverte quand le refroidisse‐
ment A/C fonctionne.
Pour ouvrir et fermer les bouches
d'aération, tourner la molette horizon‐ tale vers la gauche ou la droite.
Ouvrir les bouches d'aération quand
le commutateur de répartition de l'air
se trouve sur M ou L.
La mise en marche de la soufflerie
augmente le débit d'air.
Pour réguler la température de l'air en
sortie des bouches d'aération latéra‐
les, utiliser le commutateur de régu‐ lation de la température.
Régler la direction du flux d'air en fai‐
sant basculer et pivoter les lamelles.
9 Attention
Ne pas attacher d'objet aux lamel‐
les des bouches d'aération. Ris‐
que de dommage et de blessure
en cas d'accident.
Bouches d'aération fixes
D'autres bouches d'aération se trou‐
vent sous le pare-brise, les vitres la‐
térales et dans l'espace pour les jam‐
bes avant et arrière.
La zone sous les sièges avant ne doit pas être obstruée pour laisser l'air cir‐culer jusqu'à l'espace pour les jambes des passagers arrière.
Page 143 of 241

Conduite et utilisation141Avertissements concernant un
niveau d'émissions élevé
Si les émissions d'échappement dé‐
passent une certaine valeur, des
avertissements, semblables aux
avertissements d'autonomie décrits
ci-dessus, seront affichés au centre
d'informations du conducteur.
Les demandes de vérification du sys‐ tème d'échappement, puis l'annonce
du blocage de tout redémarrage du
moteur sont affichées au centre d'in‐
formations du conducteur.
Remarque
Ces restrictions sont réglementai‐ res.
Prendre contact avec un atelier dès
que possible.Remplissage d'AdBlueAvertissement
N'utiliser que l'AdBlue conforme
aux normes européennes
DIN 70 070 et ISO 22241-1.
Ne pas utiliser d'additifs.
Ne pas diluer l'AdBlue.
Autrement, le système de réduc‐ tion catalytique sélective pourrait
être endommagé.
Remarque
Si l'AdBlue doit être rempli à des
températures très basses, l'appoint d'AdBlue peut ne pas être détecté
par le système. Dans ce cas, garer
le véhicule dans un espace où la
température ambiante est plus éle‐
vée, jusqu'à ce que l'AdBlue soit li‐
quéfié.
Remarque
Si le démarrage du moteur est blo‐
qué en raison d'un niveau d'AdBlue
bas, nous recommandons d'ajouter
un volume minimum de 10 litres
d'AdBlue lors de l'appoint. Éviter les petits appoints (par exemple de
moins de 5 litres), sans quoi le sys‐
tème pourrait ne pas détecter l'ap‐
point.
Remarque
Lors du dévissage du capuchon de
protection du goulot de remplissage,
des vapeurs d'ammoniac peuvent
s'échapper. Ne pas inhaler car les
vapeurs ont une odeur âcre. Les va‐
peurs ne sont pas nocives par inha‐
lation.
Le véhicule doit être garé sur une sur‐ face plane.
Page 146 of 241
144Conduite et utilisationDéfaillance
Si le système détecte une anomalie
de fonctionnement, le témoin Y s'al‐
lume et un signal sonore d'avertisse‐
ment. Prendre immédiatement con‐
tact avec un atelier.
Un message correspondant peut ap‐
paraître dans le centre d'informations du conducteur 3 98.Boîte automatique
La boîte automatique permet un pas‐ sage de vitesse automatique (mode
automatique) ou un passage de vi‐
tesse manuel (mode manuel).
Affichage de la transmission
L'affichage de transmission est pré‐
senté dans le centre d'informations
du conducteur 3 98, situé au centre
du combiné d'instruments.
Le mode ou rapport sélectionné est
indiqué sur l'affichage de transmis‐
sion.
P:Position de stationnementR:Marche arrièreN:Neutre (point mort)D:Position Drive (conduite)
(mode automatique)1-6:Rapport engagé en mode ma‐
nuel