Page 69 of 241

Rangement67
Introduire la manivelle de pédale
dans le rail extérieur de chaque loge‐ ment de manivelle de pédale depuisle haut et la faire glisser le plus bas
possible.
Fixer la manivelle en tournant la vis
de serrage sur la fixation de mani‐
velle.
Disposer les logements de roue de
sorte que le vélo soit plus ou moins
horizontal. La distance entre les pé‐
dales et le hayon doit alors être d'au
moins 5 cm.
Les deux pneus du vélo doivent se
trouver dans les logements de roue.
Avertissement
S'assurer de retirer les logements
de roue aussi loin que possible
pour avoir les deux pneus de bicy‐
clette placés dans les logements.
Autrement, un montage horizontal de la bicyclette n'est pas garanti.
Le non-respect peut causer des
dégâts aux roues de bicyclette en
raison des vapeurs d'échappe‐
ment chaudes.
Aligner le vélo dans le sens longitudi‐ nal du véhicule : Desserrer légère‐
ment la fixation de pédale.
Disposer le vélo verticalement en uti‐
lisant le levier rotatif sur le logement
de manivelle de pédale.
Si deux vélos se gênent mutuelle‐
ment, leur position relative peut être
modifiée en ajustant les logements de
Page 72 of 241
70Rangement
Pivoter d'abord la poignée de ver‐
rouillage droite ( 1) vers l'avant, puis la
poignée de verrouillage gauche ( 2),
jusqu'à ce qu'ils puissent être enga‐
gés dans leur logement respectif.
Abaisser la poignée de verrouillage
vers le bas et sortir les deux supports
de feux des logements.
Rabattre les douilles d'ampoule au
dos des feux arrière.
Placer d'abord le feu arrière avant ( 1),
puis le feu arrière de l'arrière ( 2) dans
leurs logements et les enfoncer le
plus profondément possible. Pousser
les câbles au maximum dans tous les guides pour éviter de les endomma‐
ger.
Soulever le porte-plaque et la rabattre
en position horizontale.
Ouvrir le hayon.
Page 73 of 241
Rangement71Lever la manette et la tenir. Soulever
légèrement le système et le pousser
dans le pare-chocs jusqu'à ce qu'il
s'enclique.
La manette de déblocage doit revenir
dans sa position de départ.9 Attention
Si le système ne peut pas être cor‐
rectement engagé, prendre con‐
tact avec un atelier.
Coffre
Espaces de rangement du coffre
Situés de part et d'autre du plancher
du coffre.
Cache-bagages
Ne pas poser d'objets sur le cache-
bagages.
Fermeture du cache-bagages
Tirer le cache-bagages vers l'arrière
du véhicule à l'aide de la poignée et
introduire les fixations dans les sup‐
ports placés de chaque côté du cof‐ fre.
Ouverture du cache-bagages Retirer le cache-bagages des guida‐
ges latéraux. Le cache-bagages s'ou‐
vre automatiquement.
Page 84 of 241

82Instruments et commandesDésactiver (Clock Sync.Off ) ou acti‐
ver ( Clock Sync.On ) la synchronisa‐
tion temporelle automatique à l'aide
des touches fléchées de l'Infotain‐
ment System.
Pour régler la date et l'heure manuel‐
lement, sélectionner l'option corres‐
pondante dans le menu Préréglages
et procéder au réglage désiré. La va‐
leur à régler est marquée par les flè‐
ches. Procéder au réglage souhaité avec les boutons fléchés. Le réglage
est mémorisé en quittant l'option de
menu.
Pour corriger l'heure à l'aide du RDS,
sélectionner l'option de synchronisa‐
tion de l'heure dans le menu
Préréglages et procéder au réglage
désiré.
Board-Info-Display 3 98.Affichage d’informations graphique,
Affichage d’informations couleur
Avec le système de navigation, la
date et l'heure sont réglées automati‐ quement à réception du signal satel‐
lite GPS. Si l'heure affichée ne cor‐
respond pas à l'heure locale, la corri‐
ger manuellement ou automatique‐
ment avec la réception d'un signal
d'heure RDS.
Certains émetteurs RDS envoient un
signal d’heure incorrect. Dans ce cas,
couper la synchronisation temporelle
automatique et régler l'heure manuel‐ lement.
Pour régler la date et l'heure manuel‐
lement, sélectionner l'option Heure,
Date dans le menu Préréglages. Le
menu est affiché. Sélectionner les op‐ tions de menu et effectuer le réglage
souhaité.
Pour corriger l'heure à l'aide du RDS,
sélectionner l'option Synchro autom.
de l'heure du menu Heure, Date . La
case en regard de Synchro autom. de
l'heure est cochée.
Graphic-Info-Display,
Colour-Info-Display 3 101.
Prises de courant
La prise peut être utilisée pour bran‐
cher des accessoires électriques.
Page 91 of 241

Instruments et commandes89CFeux de route 3 97qSystème de réglage de la
portée des phares automa‐
tique 3 97>Antibrouillard 3 97øFeu antibrouillard arrière
3 97mRégulateur de vitesse
3 97àAvertissement de vitesse
3 97áTémoin de remorque 3 97(Porte ouverte 3 97aSystème antivol 3 97
Clignotant
O s’allume ou clignote en vert.
Le témoin correspondant clignote
quand le clignotant fonctionne
3 115.
Clignotement rapide : défaillance
d'une ampoule de clignotant ou de
son fusible ou bien défaillance d'un
clignotant de remorque.
Les deux témoins clignotent quand
les feux de détresse fonctionnent
3 115.
Remplacement des ampoules
3 177, fusibles 3 183.
Clignotants 3 115.
Rappel de ceinture de sécurité
Rappel de ceinture de sécurité
pour les sièges avant
X du siège conducteur s'allume ou
clignote en rouge.
k du siège passager avant s'allume
ou clignote en rouge, quand le siège
est occupé.
Quand le moteur tourne et que la
ceinture de sécurité n'est pas bou‐
clée, le témoin clignote pendant
100 secondes, puis s'allume jusqu'à
ce que la ceinture de sécurité soit
bouclée.Si la vitesse du véhicule dépasse 22 km/h, le témoin clignote pendant100 secondes, émet un signal so‐
nore, puis reste allumé jusqu'à ce que la ceinture de sécurité soit bouclée.
Attacher la ceinture de sécurité 3 43.
Rappel de ceinture de sécurité de
passager avant k 3 45.
Airbags et rétracteurs de ceinture
v s'allume en rouge.
Une fois le contact mis, v clignote
brièvement. S'il ne clignote pas, s'il
reste allumé ou s'il clignote pendant
la conduite, le système d'airbag est
défaillant. Prendre contact avec un
atelier. Les airbags et les rétracteurs
de ceinture peuvent ne pas se dé‐
clencher en cas d'accident.
Des rétracteurs de ceinture ou air‐
bags déclenchés sont signalés par le
témoin v qui reste allumé.
Page 96 of 241

94Instruments et commandesTempérature de liquide derefroidissement du moteur
W s'allume en rouge.
Au démarrage du moteur, W s'allume
brièvement. Dans le cas contraire, se
rendre dans un atelier.
S'il s'allume lorsque le moteur
tourne
Arrêter le véhicule et couper le mo‐
teur.Avertissement
La température de liquide de re‐
froidissement est trop élevée.
Contrôler le niveau de liquide de re‐
froidissement 3 171.
S'il y a suffisamment de liquide de re‐
froidissement, se rendre dans un ate‐ lier.
Préchauffage
! s'allume en jaune.
Le préchauffage est activé. Il s'en‐
clenche uniquement lorsque la tem‐
pérature extérieure est basse. Dé‐
marrer le moteur lorsque le témoin
s'éteint.
S'il s'allume pendant la conduite ou
s'il est impossible de démarrer le mo‐ teur, se rendre dans un atelier le plus rapidement possible.
Démarrage du moteur 3 132.
Filtre à particules (pour diesel)
% s’allume ou clignote en jaune.
Le filtre à particules doit être nettoyé.
Continuer à conduire jusqu'à ce que
% s'éteigne.
S'allume pendant la conduite Le témoin % s'allume et un signal so‐
nore retentit, lorsque le filtre à parti‐
cules (pour diesel) est plein. Lancer le
processus de nettoyage dès que pos‐ sible.Clignote pendant la conduite
Le témoin % clignote lorsque le ni‐
veau de remplissage maximal du filtre
est atteint. Lancer immédiatement le
processus de nettoyage pour éviter
d'endommager le moteur. Un signal
sonore retentit toutes les 3 minutes
jusqu'à la fin du processus de net‐
toyage.
Filtre à particules (pour diesel)
3 137, système Stop-Start 3 134.
AdBlue
Y clignote en jaune.
Le niveau d'AdBlue est bas. Remplir
d'AdBlue au plus vite afin d'éviter tout
blocage de démarrage du moteur.
Un message correspondant peut
également apparaître dans le centre
d'informations du conducteur 3 98.
AdBlue 3 139.
Système de surveillance de la pression des pneus
w s’allume ou clignote en jaune.
Page 97 of 241

Instruments et commandes95AlluméPerte de pression des pneus. S'arrê‐
ter immédiatement et vérifier la pres‐
sion de gonflage.
Un message correspondant apparaît
également sur l'affichage d'informa‐
tions 3 98.
Clignotement
Défaillance dans le système ou mon‐
tage d'une roue sans capteur de pres‐ sion (par exemple roue de secours).
Après environ une minute, le témoin
s'allume en permanence. Un mes‐
sage correspondant apparaît égale‐ ment sur l'affichage d'informations.
Prendre contact avec un atelier.
Système de contrôle de la pression
des pneus 3 196.
Pression d'huile moteur I s'allume en rouge.
S'allume lorsque le contact est mis et
s'éteint peu après la mise en marche
du moteur. Dans le cas contraire, se
rendre dans un atelier.S'il s'allume lorsque le moteur
tourneAvertissement
La lubrification du moteur peut
être interrompue. Cela peut entraî‐ ner des dégâts au moteur et/ou un
blocage des roues motrices.
1. Appuyer sur l'embrayage.
2. Sélectionner le point mort et pla‐ cer le levier sélecteur sur N.
3. Quitter le trafic le plus rapidement
possible sans gêner les autres vé‐ hicules.
4. Couper le contact.
9 Attention
Quand le moteur est arrêté, il faut
exercer des efforts plus importants pour freiner et manœuvrer le vo‐
lant. Au cours d'un Autostop, le
servofrein reste opérationnel.
Ne pas ôter la clé tant que le
véhicule n'est pas à l'arrêt, afin
d'éviter tout enclenchement in‐
opiné de l'antivol de direction.
Vérifier le niveau d'huile avant de
prendre contact avec un atelier
3 170.
Vidange d'huile moteur
¢ s'allume en jaune.
Au démarrage du moteur, ¢ s'allume
brièvement. Dans le cas contraire, se
rendre dans un atelier.
Le dispositif de surveillance de la du‐ rée de vie de l'huile moteur indique
quand il faut effectuer une vidange.
Le témoin ¢ s'allume pour indiquer
que l'huile moteur a atteint la fin de sa
durée de vie et qu'il faut en changer.
Selon les conditions de conduite, la
fréquence des vidanges d'huile mo‐
teur indiquée peut fortement varier.
Vidanger tous les 1 000 km. La puis‐
sance du moteur peut être réduite.
Page 105 of 241

Instruments et commandes103Gammes de fonctions
À chaque fonction correspond une
page principale (Main), sélectionnée
en haut de l'affichage :
● Audio,
● Navigation,
● Téléphone,
● Ordinateur de bord.
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour davantage d'informations.
Réglages du système
Les réglages sont effectués dans le
menu Préréglages . Appuyer sur
Main de l'Infotainment System (si ce‐
lui-ci en possède un) pour ouvrir
l'écran principal. Appuyer sur
Settings . Sur l'Infotainment System
CD 30, vérifier qu'aucun menu n'est
sélectionné. Le menu Préréglages
est affiché.
Les fonctions sont affichées dans l'or‐
dre suivant :
● Heure, Date
● Langue
● Unités
●Contraste
● Jour / Nuit
● Logique d'allumage
Réglage de l'heure et de la date
Avec le système de navigation, la
date et l'heure sont réglées automati‐ quement à réception du signal satel‐
lite GPS. Si l'heure affichée ne cor‐
respond pas à l'heure locale, la corri‐
ger manuellement ou automatique‐
ment avec la réception d'un signal
d'heure RDS.