DESCRIZIONE
2-2
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
HAU10421
Vista da destra
32
4
6
7
5
1
8,9,10
1. Serbatoio del liquido fr eno anteriore (pagina 7-25)
2. Vano portadocumenti (pagina 4-38)
3. Tappo radiatore (pagina 7-15)
4. Tappo bocchettone riempimento olio motore (pagina 7-13)
5. Bullone drenaggio liquido refrigerante (pagina 7-16)
6. Pedale freno (pagina 4-31)
7. Serbatoio del liquido fr eno posteriore (pagina 7-25) 8. Bullone di regolazione
dello smorzamento in compressione rapida
(pagina 4-41)
9. Vite di regolazione dello smor zamento in compressione lenta
(pagina 4-41)
10.Vite di regolazione dello smorza mento in estensione (pagina 4-41)
2CR-28199-HG.book 2 ページ 2015年5月1日 金曜日 午前10時49分
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
7-16
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
3. Se il liquido refrigerante è all’altezza o al di sotto del riferimento livello min.,
togliere la carenatura B. (Vedere
pagina 7-9.)
4. Togliere il tappo serbatoio liquido refri- gerante, aggiungere liquido refrigeran-
te fino al riferimento livello max., e poi
installare il tappo del serbatoio.
AVVERTENZA! Togliere solo il tap-
po serbatoio liquido refrigerante.
Non tentare mai di togliere il tappo
radiatore quando il motore è cal-
do.
[HWA15162]
ATTENZIONE: Se non si
dispone di liquido refrigerante, uti-
lizzare al suo posto acqua distillata
o acqua del rubinetto non calcarea.
Non utilizzare acqua calcarea o sa-
lata, in quanto sono dannose per il motore. Se si è usata dell’acqua al
posto del refrigerante, sostituirla
con refrigerante al più presto possi-
bile, altrimenti l’impianto di raffred-
damento non sarebbe protetto dal
gelo e dalla corrosione. Se si è ag-
giunta acqua al refrigerante, far
controllare al più presto possibile
da un concessionario Yamaha il
contenuto di refrigerante, altrimenti
l’efficacia del liqui
do refrigerante si
riduce.
[HCA10473]
5. Installare la carenatura.
HAU66520
Per cambiare il liquido refrigerante 1. Posizionare il veicolo su una superficie piana e lasciare raffreddare il motore,
se necessario.
2. Togliere la carenatura B e il pannello D. (Vedere pagina 7-9.)
3. Posizionare un contenitore sotto il mo-
tore per raccogliere il liquido refrige-
rante usato.
4. Togliere il tappo radiatore.
AVVERTENZA! Non tentare mai di
togliere il tappo radiatore quando il
motore è caldo.
[HWA10382]
5. Togliere il bullone drenaggio liquido re-frigerante e la rispettiva guarnizione
per scaricare il sistema di raffredda-
mento.
1. Riferimento livello max.
2. Riferimento di livello min.1
2
1. Tappo serbatoio liquido refrigeranteCapacità serbatoio liquido refrige-
rante (fino al riferimento livello max.):0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
1
1. Tappo radiatore
1
2CR-28199-HG.book 16 ページ 2015年5月1日 金曜日 午前10時49分
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
7-17
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
6. Togliere il tappo serbatoio liquido refri- gerante.
7. Rimuovere il serbatoio liquido refrige- rante togliendo i bulloni, quindi capo-
volgere il serbatoio per svuotarlo. 8. Dopo aver scaricato completamente il
liquido refrigerante, sciacquare a fon-
do il sistema di raffreddamento con ac-
qua di rubinetto pulita.
9. Installare il serbatoio liquido refrige- rante installando i bulloni.
10. Installare il bullone drenaggio liquido
refrigerante e la guarnizione nuova,
quindi stringere il bullone alla coppia di
serraggio secondo specifica.
11. Versare la quantità secondo specifica
di liquido refrigerante nel radiatore e
nel serbatoio. 12. Installare il tappo serbatoio liquido re-
frigerante.
13. Allentare il bullone spurgo aria per far
fuoriuscire eventuale aria intrappolata
dalla pompa acqua.
14. Quando il liquido refrigerante inizia a1. Bullone drenaggio liquido refrigerante
2. Guarnizione
1. Tappo serbatoio liquido refrigerante
121
1. Serbatoio liquido refrigerante
2. BulloneCoppia di serraggio: Bullone drenaggio liquido refrigeran-
te:10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
1
2
Rapporto di miscelazione antigelo/
acqua: 1:1
Antigelo consigliato:
Antigelo di alta qualità al glicole etile-
nico contenente inibitori di corrosione
per motori in alluminio
Quantità di liquido refrigerante: Radiatore (circuito compreso):2.25 L (2.38 US qt, 1.98 Imp.qt)
Serbatoio liquido refrigerante (fino al
riferimento livello max.): 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)1. Bullone spurgo aria
1
2CR-28199-HG.book 17 ページ 2015年5月1日 金曜日 午前10時49分
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
7-18
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
fuoriuscire, stringere il bullone spurgo
aria alla coppia secondo specifica.
15. Versare il liquido refrigerante secondo specifica nel radiatore fino a riempirlo.
16. Installare il tappo radiatore.
17. Accendere il motore, lasciarlo girare al minimo per diversi minuti e poi spe-
gnerlo.
18. Togliere il tappo radiatore per control- lare il livello del liquido refrigerante nel
radiatore. Se necessario, rabboccare
fino a quando il liquido refrigerante
raggiunge la sommità del radiatore,
poi installare il tappo radiatore.
19. Accendere il motore e verificare che il veicolo non presenti perdite di liquido
refrigerante. In caso di perdite di liqui-
do refrigerante, far controllare il siste-
ma di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
20. Installare la carenatura e il pannello.
HAU36765
Elemento filtranteSi deve sostituire l’elemento filtrante agli in-
tervalli specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione. Fare
sostituire l’elemento f iltrante da un conces-
sionario Yamaha.
HAU44735
Controllo del regime del minimoControllare il regime del minimo e, se ne-
cessario, farlo corregge re da un concessio-
nario Yamaha.
Coppia di serraggio:
Bullone spurgo aria:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)Regime del minimo: 1200–1400 giri/min.
2CR-28199-HG.book 18 ページ 2015年5月1日 金曜日 午前10時49分
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
7-35
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
3. Togliere il coperchio del relè di avvia- mento tirandolo verso l’alto.
Le scatole fusibili che contengono i fusibili
dei circuiti individuali si trovano sotto il pan-
nello A. (Vedere pagina 7-9.) Se un fusibile è bruciato, sostituirlo come
segue.
1. Girare la chiave su “OFF” e spegnere il circuito elettrico in questione.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installare un fusibile nuovo dell’amperaggio se-
condo specifica. AVVERTENZA! Non
utilizzare un fusibile di amperaggio
superiore a quello consigliato per
evitare di provocare danni estesi
all’impianto elettrico ed eventual-
mente un incendio.
[HWA15132]
1. Vite
2. Pannello
1. Coperchio relè avviamento1 1
2
1
1. Fusibile luci d’emergenza
2. Fusibile dell’impianto di iniezione
carburante
3. Fusibile della valvola a farfalla elettronica
4. Fusibile di backup
5. Fusibile motorino ventola radiatore destra
6. Fusibile motorino ventola radiatore sinistra
7. Fusibile di riserva
1
2
3
4
5
6 7
1. Fusibile accensione
2. Fusibile sistema di segnalazione
3. Fusibile ECU ABS
4. Fusibile del solenoide ABS
5. Fusibile faro
6. Fusibile terminale 1
7. Fusibile di riserva
8. Fusibile SCU (YZF-R1M)
1
23
45
6
7
8
7
2CR-28199-HG.book 35 ページ 2015年5月1日 金曜日 午前10時49分
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
7-36
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
3. Girare la chiave su “ON” ed accendere il circuito elettrico in questione per con-
trollare se l’apparecchiatura funziona.
4. Se nuovamente il fusibile brucia subi- to, fare controllare l’impianto elettrico
da un concessionario Yamaha.
HAU67120
Luci veicoloQuesto modello è equipaggiato con luci
completamente LED.
I fari, le luci di posizione anteriori, gli indica-
tori di direzione, la lampada biluce fanalino/
stop e la luce targa sono tutti LED. Non vi
sono lampade sostituibili dall’utente.
Se una luce non si accende, controllare i fu-
sibili e fare controllare il veicolo da un con-
cessionario Yamaha.ATTENZIONE
HCA16581
Non attaccare nessun tipo di pellicolacolorata o di adesivo sulla lente faro.NOTA
Il faro destro si accende quando si pre-
Fusibili secondo specifica:
Fusibile principale:50.0 A
Fusibile terminale 1:
2.0 A
Fusibile del faro: 7.5 A
Fusibile dell’impianto di segnalazio-
ne: 7.5 A
Fusibile dell’accensione: 15.0 A
Fusibile motorino ventola radiatore:
10.0 A 1, 15.0 A x 1
Fusibile del motorino dell’ABS: 30.0 A
Fusibile delle luci di emergenza: 7.5 A
Fusibile dell'ABS ECU:
7.5 A
Fusibile del solenoide ABS: 15.0 A
Fusibile dell'SCU: 7.5 A (YZF-R1M)
Fusibile dell’impianto di iniezione car-
burante:
15.0 A
Fusibile di backup: 7.5 A
Fusibile della valvola a farfalla elettri-
ca: 7.5 A
1. Luce di posizione anteriore
2. Faro
12
1
2
2CR-28199-HG.book 36 ページ 2015年5月1日 金曜日 午前10時49分
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
7-40
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
Surriscaldamento del motore
AVVERTENZA
HWAT1041
Non togliere il tappo radiatore quando il mo tore e il radiatore sono caldi. Liquido bollente e vapore possono fuoriuscire sot-
to pressione e provocare lesioni gr avi. Ricordarsi di aspettare fino a quando il motore si è raffreddato.
Mettere un panno spesso, come un asciugamano, sul tappo radiatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al
fermo, per permettere alla pressione residua di fuoriuscire. Qu ando cessa il sibilo, premere il tappo mentre lo si gira in sen-so antiorario, e poi toglierlo.
NOTASe non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la si sostituisca alpiù presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.Attendere fino a
quando il motore
si è raffreddato.
Controllare il livello del liquido
refrigerante nel serbatoio e nel
radiatore.
Il livello del liquido
refrigerante è corretto.Il livello del liquido refrigerante
è basso. Verificare che non ci
siano perdite nel sistema di
raffreddamento.
Fare controllare e riparare il
sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Aggiungere liquido refrigerante.
(Vedere NOTA.)
Accendere il motore. Se il motore si surriscalda ancora, fare
controllare e riparare il sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Ci sono
delle perdite.
Non ci sono
perdite.
2CR-28199-HG.book 40 ページ 2015年5月1日 金曜日 午前10時49分
9-1
1
2
3
4
5
6
7
8910
11
12
CARATTERISTICHE TECNICHE
HAU5091U
Dimensioni:Lunghezza totale:2055 mm (80.9 in)
Larghezza totale: 690 mm (27.2 in)
Altezza totale: 1150 mm (45.3 in)
Altezza alla sella:
855 mm (33.7 in) (YZF-R1)
860 mm (33.9 in) (YZF-R1M)
Passo:
1405 mm (55.3 in)
Distanza da terra: 130 mm (5.12 in)
Raggio minimo di sterzata: 3300 mm (129.9 in)Peso:Peso in ordine di marcia:199 kg (439 lb) (YZF-R1)
200 kg (441 lb) (YZF-R1M)Motore:Tipo di motore:
4 tempi, raffreddato a liquido, bialbero a
camme in testa DOHC
Disposizione dei cilindri:
A quattro cilindri in linea
Cilindrata:
998 cm
3
Alesaggio corsa:
79.0 50.9 mm (3.11 2.00 in)
Rapporto di compressione: 13.0 : 1
Sistema di avviamento:
Avviamento elettrico Sistema di lubrificazione:
A carter umido
Olio motore:Marca consigliata:YAMALUBE
Tipo: Completamente sintetico SAE 10W-40 o
15W-50
Gradazione dell’olio motore consigliato: API service tipo SG o superiore/JASO MA
Quantità di olio motore:
Senza sostituzione della cartuccia del filtro
dell’olio:3.90 L (4.12 US qt, 3.43 Imp.qt)
Con sostituzione della cartuccia del filtro
dell’olio: 4.10 L (4.33 US qt, 3.61 Imp.qt)Quantità di liquido refrigerante:Serbatoio liquido refriger ante (fino al livello
massimo): 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiatore (tutto il circuito compreso):
2.25 L (2.38 US qt, 1.98 Imp.qt)Filtro dell’aria:Elemento del filtro dell’aria:Elemento di carta rivestito d'olioCarburante:Carburante consigliato:Benzina super senza piombo (gasohol
(E10) accettabile)
Capacità del serbatoio carburante: 17 L (4.49 US gal, 3.74 Imp.gal)
Quantità di riserva carburante: 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
Iniezione carburante:Corpo farfallato:Sigla di i dentificazione:
2CR1 00Candela/-e:Produttore/modello: NGK/LMAR9E-J
Distanza elettrodi: 0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)Frizione:Tipo di frizione:In bagno d'olio, a dischi multipliTrasmissione:Rapporto di riduzione primaria:
1.634 (67/41)
Trasmissione finale: A catena
Rapporto di riduz ione secondaria:
2.563 (41/16)
Tipo di trasmissione:
Sempre in presa, a 6 rapporti
Comando: Con il piede sinistro
Rapporti di riduzione: 1ª:2.600 (39/15)
2ª: 2.176 (37/17)
3ª:
1.842 (35/19)
4ª: 1.579 (30/19)
5ª: 1.381 (29/21)
2CR-28199-HG.book 1 ページ 2015年5月1日 金曜日 午前10時49分