Page 65 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-23
6
FAU51951
Contrôle de la fourcheIl faut contrôler l’état et le fonctionnement
de la fourche en procédant comme suit aux
fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
Contrôle de l’état général
S’assurer que la fourche n’est pas endom-
magée et que les fuites d’huile ne sont pas
importantes.
Contrôle du fonctionnement
1. Placer le véhicule sur un plan de ni- veau et veiller à ce qu’il soit dressé à
la verticale. AVERTISSEMENT ! Pour
éviter les acci dents corporels, caler
soli dement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10752]
2. Tout en actionnant le frein avant, ap-
puyer fermement à plusieurs reprises
sur le guidon afin de contrôler si la
fourche se comprime et se détend en
douceur.
ATTENTION
FCA10591
Si la fourche est en dommagée ou si elle
ne fonctionne pas en douceur, la faire
contrôler et, si nécessaire, réparer par
un concessionnaire Yamaha.
FAU23285
Contrôle de la directionDes roulements de direction usés ou des-
serrés peuvent représenter un danger. Il
convient dès lors de vérifier le fonctionne-
ment de la direction en procédant comme
suit aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages pério-
diques.
1. Soulever la roue avant. (Voir page 6-30.) AVERTISSEMENT ! Pour évi-
ter les acci dents corporels, caler
soli dement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10752]
2. Maintenir la base des bras de fourche
et essayer de les déplacer vers l’avant
et l’arrière. Si un jeu quelconque est
ressenti, faire contrôler et, si néces-
saire, réparer la direction par un con-
cessionnaire Yamaha.
UB33F0F0.book Page 23 Tuesday, November 25, 2014 1:23 PM
Page 66 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-24
6
FAU23292
Contrôle des roulements de roueContrôler les roulements de roue avant et
arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques. Si le moyeu de roue a du jeu ou si
la roue ne tourne pas régulièrement, faire
contrôler les roulemen ts de roue par un
concessionnaire Yamaha.
FAU50291
BatterieLa batterie se trouve sous la selle. (Voir
page 3-16.)
La batterie de ce véhicule est de type
plomb-acide à régulation par soupape
(VRLA). Il n’est pas nécessaire de contrôler
le niveau d’électrolyte ni d’ajouter de l’eau
distillée. Il convient toutefois de vérifier la
connexion des câbles de batterie et de res-
serrer, si nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10761
L’électrolyte de batterie est extrê-
mement toxique, car l’aci de sulfu-
rique qu’il contient peut causer de
graves brûlures. Éviter tout contact
d ’électrolyte avec la peau, les yeux ou les vêtements et toujours se pro-
téger les yeux lors d
e travaux à
proximité d’une batterie. En cas d e
contact avec de l’électrolyte, effec-
tuer les PREMIERS SOINS suivants.
EXTERNE : rincer abon damment
à l’eau courante.
INTERNE : boire beaucoup d’eau
ou de lait et consulter imméd iate-
ment un mé decin.
YEUX : rincer à l’eau courante
pen dant 15 minutes et consulter
rapi dement un mé decin.
Les batteries pro duisent de l’hy dro-
gène, un gaz inflammable. Éloigner
la batterie d es étincelles, flammes,
cigarettes, etc., et toujours veiller à
bien ventiler la pièce où l’on re-
charge une batterie, si la charge est
effectuée dans un en droit clos.
TENIR TOUTE BATTERIE HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un con-
cessionnaire Yamaha dès que possible si
elle semble être déchargée. Ne pas oublier
qu’une batterie se décharge plus rapide-
ment si le véhicule est équipé d’accessoi-
res électriques.
1. Câble positif de batterie (rouge)
2. Batterie
3. Câble négatif de batterie (noir)
1
2
3
UB33F0F0.book Page 24 Tuesday, November 25, 2014 1:23 PM
Page 67 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-25
6
ATTENTION
FCA16522
Recourir à un chargeur spécial à tension
constante pour charger les batteries de
type plomb-aci de à régulation par sou-
pape (VRLA). Le recours à un chargeur
d e batterie conventionnel en dommage-
rait la batterie.Entreposage de la batterie
1. Quand le véhicule est remisé pendant un mois ou plus, déposer la batterie, la
recharger complètement et la ranger
dans un endroit frais et sec.
ATTENTION : Avant de déposer la
batterie, s’assurer d’avoir tourné la
clé sur “OFF”, puis débrancher le
câble négatif avant de débrancher
le câble positif.
[FCA16303]
2. Quand la batterie est remisée pour
plus de deux mois, il convient de la
contrôler au moins une fois par mois
et de la recharger quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum avant de la remonter sur le véhicule.
ATTENTION : Avant de reposer la
batterie, s’assurer d’avoir tourné la
clé sur “OFF”, puis brancher le
câble positif avant de brancher le
câble négatif.
[FCA16841]
4. Après avoir remonté la batterie, tou- jours veiller à connecter correctement
ses câbles aux bornes.ATTENTION
FCA16531
Toujours veiller à ce que la batterie soit
chargée. Remiser une batterie déchar-
gée risque d e l’endommager de façon ir-
réversible.
FAU57711
Remplacement des fusiblesLe fusible principal, le fusible du moteur
ABS et les boîtiers à fusibles, qui
contiennent les fusibles protégeant les di-
vers circuits, se trouvent sous la trousse à
outils derrière le cache A. (Voir page 6-8.)1. Boîtier à fusibles
2. Fusible principal
3. Fusible du moteur ABS
4. Fusible de rechange du moteur ABS
3
2
4
1
UB33F0F0.book Page 25 Tuesday, November 25, 2014 1:23 PM
Page 68 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-26
6
N.B.Pour accéder au fusible du moteur ABS,
déposer le couvercle du relais du démar-
reur en le tirant vers le haut.
Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit.1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et éteindre le circuit électrique concerné.
2. Déposer le fusible grillé et le rempla- cer par un fusible neuf de l’intensité
spécifiée. AVERTISSEMENT ! Ne
pas utiliser d e fusible de calibre su-
périeur à celui recomman dé afin
d ’éviter de gravement en dommager
l’installation électrique, voire de
provoquer un incen die.
[FWA15132]
3. Tourner la clé de contact sur “ON” et
allumer le circuit électrique concerné
afin de vérifier si le dispositif électrique
fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement, faire contrôler l’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
1. Fusible d’allumage
2. Fusible du bloc de commande ABS
3. Fusible du système de signalisation
4. Fusible des feux de stationnement
5. Fusible de sauvegarde (montre et immobili-sateur antivol)
6. Fusible de phare
7. Fusible de rechange
8. Fusible du système d’injection de carburant
9. Fusible du solénoïde d’ABS
2 1
4
5
6
7
789
3
1. Cache du relais de démarreur
2. Fusible du moteur ABS
3. Fusible de rechange du moteur ABS
2
1
3
Fusibles spécifiés : Fusible principal:
40.0 A
Fusible de phare: 20.0 A
Fusible du système de signalisa-
tion: 7.5 A
Fusible d’allumage: 15.0 A
Fusible des feux de stationnement:
15.0 A
Fusible du moteur ABS: 30.0 A
Fusible du système d’injection de
carburant: 10.0 A
Fusible du solénoïde d’ABS: 15.0 A
Fusible du bloc de commande ABS:
7.5 A
Fusible de sauvegarde: 7.5 A
UB33F0F0.book Page 26 Tuesday, November 25, 2014 1:23 PM
Page 69 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-27
6
FAU63180
Remplacement de l’ampoule du
phareCe modèle est équipé d’un phare à am-
poule halogène. Si l’ampoule du phare
grille, la remplacer comme suit :ATTENTION
FCA10661
Ne jamais toucher le verre d ’une am-
poule de phare afin de ne pas laisser d e
rési dus graisseux. La graisse ré duit la
transparence du verre mais aussi la lu-
minosité de l’ampoule, ainsi que sa d u-
rée de service. Nettoyer soigneusement
toute crasse ou trace d e doigts sur l’am-
poule avec un chiffon imbibé d’alcool ou
d e diluant pour peinture.1. Déposer l’optique de phare après
avoir retiré les vis. 2. Déconnecter la fiche rapide de phare,
puis déposer la protection de l’am-
poule.
3. Décrocher le porte-ampoule du phare, puis retirer l’ampoule grillée. 4. Monter une ampoule de phare neuve
et la fixer à l’aide du porte-ampoule.
5. Reposer la protection de l’ampoule,
puis connecter la fiche rapide.
N.B.En reposant la protection d’ampoule de
phare, s’assurer de diriger le repère “TOP”
vers le haut.
1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
1. Vis
1. Protection de l’ampoule de phare
2. Fiche rapide de phare
1
1
2
1. Porte-ampoule du phare
1
UB33F0F0.book Page 27 Tuesday, November 25, 2014 1:23 PM
Page 70 of 88
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-28
6
6. Monter l’optique de phare, puis la fixerà l’aide de ses vis.
7. Si nécessaire, faire régler le faisceau
de phare par un concessionnaire
Yamaha.
FAU45226
Remplacement de l’ampoule de
la veilleuse Si l’ampoule de veilleuse grille, la remplacer
comme suit.
1. Déposer l’optique de phare. (Voir page 6-27.)
2. Tirer sur la douille de l’ampoule de veilleuse pour déposer la douille et
l’ampoule.
3. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur celle-ci. 4. Monter une ampoule neuve dans la
douille.
5. Reposer l’ampoule et sa douille en ap-
puyant sur cette dernière.
6. Reposer l’optique de phare.
1. Repère “TOP”
1
1. Douille d’ampoule de veilleuse
1
1. Ampoule de veilleuse
1
UB33F0F0.book Page 28 Tuesday, November 25, 2014 1:23 PM
Page 71 of 88
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-29
6
FAU24182
Feu arrière/stopLe feu arrière/stop est équipé d’une DEL.
Si le feu arrière/stop ne s’allume pas, le
faire contrôler par un concessionnaire
Yamaha.
FAU24215
Remplacement d’une ampoule
d e clignotant1. Retirer la lentille du clignotant après
avoir retiré les vis.
2. Retirer l’ampoule grillée en l’enfonçant et en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre. 3. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre.
4. Remettre la lentille en place et la fixer à l’aide de ses vis. ATTENTION : Ne
pas serrer les vis à l’excès afin de
ne pas risquer d e casser la lentille.
[FCA10682]
1. Vis
2. Lentille du clignotant
2
1
1. Ampoule de clignotant
1
UB33F0F0.book Page 29 Tuesday, November 25, 2014 1:23 PM
Page 72 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-30
6
FAU24331
Éclairage de la plaque d’immatri-
culationSi l’éclairage de la plaque d’immatriculation
ne s’allume pas, faire contrôler le circuit
électrique ou faire remplacer l’ampoule par
un concessionnaire Yamaha.
FAU24351
Calage de la motoCe modèle n’étant pas équipé d’une bé-
quille centrale, il convient de prendre les
précautions suivantes avant de démonter
une roue ou avant d’effectuer tout autre tra-
vail qui requiert de dresser la moto à la ver-
ticale. S’assurer que la moto est stable et à
la verticale avant de commencer l’entretien.
Une solide caisse en bois placée sous le
moteur peut améliorer la stabilité.
Entretien de la roue avant
1. Immobiliser l’arrière de la moto à l’aide d’une béquille de levage, si l’on dis-
pose de deux béquilles de levage, ou
en plaçant un cric de moto sous le ca-
dre, devant la roue arrière.
2. Se servir ensuite d’une béquille de le- vage pour surélever la roue avant.
Entretien de la roue arrière
Surélever la roue arrière à l’aide d’une bé-
quille de levage, si disponible, ou en pla-
çant un cric de moto des deux côtés du ca-
dre, devant la roue arrière ou des deux
côtés du bras oscillant.
FAU25852
Diagnostic de pannesBien que les véhicules Yamaha subissent
une inspection rigoureuse à la sortie
d’usine, une panne peut toujours survenir.
Toute défaillance des systèmes d’alimenta-
tion, de compression ou d’allumage, par
exemple, peut entraîner des problèmes de
démarrage et une perte de puissance.
Le schéma de diagnostic de pannes ci-
après permet d’effectuer rapidement et en
toute facilité le contrôle de ces pièces es-
sentielles. Si une réparation quelconque est
requise, confier la moto à un concession-
naire Yamaha, car ses techniciens qualifiés
disposent des connaissances, du savoir-
faire et des outils nécessaires à son entre-
tien adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusive-
ment des pièces Yamaha d’origine. En ef-
fet, les pièces d’autres marques peuvent
sembler identiques, mais elles sont sou-
vent de moindre qualité. Ces pièces s’use-
ront donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations oné-
reuses.
AVERTISSEMENT
FWA15142
Lors de la vérification du circuit d ’ali-
mentation, ne pas fumer, et s’assurer de
l’absence de flammes nues ou d’étin-
UB33F0F0.book Page 30 Tuesday, November 25, 2014 1:23 PM