CARACTERÍSTICAS
1-6
SAS20170
CARACTERÍSTICASSAS2GB3014
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA FI
La función principal de un sistema de suministro de combustible es proporcionar combustible a la
cámara de combustión con una mezcla de aire y combustible óptima para las condiciones de func-
ionamiento del motor y la temperatura del aire. En un sistema de carburador convencional, la rel-
ación aire-combustible de la mezcla suministrada a la cámara de combustión está determinada por
la cantidad de aire de admisión y combustible medida en función de los surtidores que se van a usar
en el carburador.
A pesar de usar la misma cantidad de aire de admisión, la cantidad de combustible necesario varía
según las condiciones del motor (aceleración, desaceleración y el funcionamiento bajo carga pesa-
da). El carburador que mide el combustible mediante el uso de surtidores viene suministrado con
diversos dispositivos auxiliares, de modo que se puede obtener la relación de aire-combustible óp-
tima para acomodarse a los cambios frecuentes en las condiciones de funcionamiento del motor.
Este modelo, en lugar de usar el sistema de carburador convencional, ha adoptado un sistema de
inyección de combustible (FI) controlado electrónicamente. Este sistema puede obtener en todo mo-
mento la relación aire-combustible óptima necesaria por el motor mediante el uso de un microproc-
esador que regula la cantidad de inyección de combustible en función de las condiciones operativas
del motor detectadas por varios sensores.
748
9 10 116 5 123
12
13
1. Inyector de combustible
2. Sensor de posición del acelerador
3. Sensor de presión del aire de admisión
4. Luz de alarma de avería del motor
5. Sensor de temperatura del aire de admisión
6. ECU
7. Bomba de combustible
8. Batería
9. Sensor del ángulo de inclinación10.Sensor de posición del cigüeñal
11.Sensor de temperatura del refrigerante
12.Bobina de encendido
13.Sensor de velocidad
FRENO DELANTERO
5-18
SAS2GB3170INTRODUCCIÓNEWA
ADVERTENCIA
Si necesita desmontar los componentes del
freno de disco, observe las siguientes pre-
cauciones.
• No desmonte nunca los componentes del
freno a no ser que sea absolutamente nec-
esario.
• i existe algún problema con las conexio-
nes del sistema de freno hidráulico, lleve a
cabo los siguientes trabajos.
Desmonte el sistema de frenos, drene el
líquido de frenos y límpielo. A continu-
ación, añada la cantidad adecuada de
líquido de frenos. A continuación, púrgue-
lo después del reensamblaje.
• Use solamente líquido de frenos al limpiar
los componentes del freno.
• Use líquido de frenos nuevo al limpiar los
componentes del freno.
• Limpie inmediatamente el líquido de fre-
nos derramado para evitar dañar las su-
perficies de pintura o las piezas de
plástico.
• Manipule el líquido de frenos con mucho
cuidado y no permita que entre en contac-
to con sus ojos, ya que podría perder la
vista.
• PRIMEROS AUXILIOS PARA LA ENTRADA
DE LÍQUIDO DE FRENOS EN LOS OJOS:
• Enjuagar con agua durante 15 minutos y
obtener ayuda médica inmediata.
SAS2GB3171REVISIÓN DEL DISCO DE FRENO DEL-
ANTERO
1. Extraer:
• Rueda delantera
Consulte “RUEDA DELANTERA” en la pági-
na 5-4.
2. Comprobar:
• Disco de freno delantero
Daño/desgaste Cambiar.
3. Medir:
• Grosor del disco de freno
Mida el grosor del disco de freno en distintas
ubicaciones.
No cumple las especificaciones Susti-
tuya.4. Instalar:
• Rueda delantera
Consulte “RUEDA DELANTERA” en la pági-
na 5-4.
SAS2GB3172EXTRACCIÓN DE LA PINZA DE FRENO
DELANTERO
NOTA
Antes de desmontar la pinza de freno, drene el
líquido de frenos de todo el sistema de freno.
1. Extraer:
• Perno de unión
• Arandelas de cobre
• Tubo de freno
NOTA
Coloque el extremo del tubo de freno en un re-
cipiente y bombee el líquido de frenos.
SAS2GB3173DESMONTAJE DE LA PINZA DE FRENO
DELANTERO
1. Extraer:
• Pistón de la pinza de freno “1”
• Junta antipolvo del pistón de la pinza de fre-
no “2”
• Juntas del pistón de la pinza de freno “3”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Sople aire comprimido en la abertura del ra-
cor del tubo de freno para aflojar y extraer el Límite de espesor del disco de
freno
2.5 mm (0.10 in)
3
2
1
FRENO TRASERO
5-28
SAS2GB3183INTRODUCCIÓNEWA
ADVERTENCIA
Si necesita desmontar los componentes del
freno de disco, observe las siguientes pre-
cauciones.
• No desmonte nunca los componentes del
freno a no ser que sea absolutamente nec-
esario.
• Si existe algún problema con las conexio-
nes del sistema de freno hidráulico, lleve a
cabo los siguientes trabajos.
Desmonte el sistema de frenos, drene el
líquido de frenos y límpielo. A continu-
ación, añada la cantidad adecuada de
líquido de frenos. A continuación, púrgue-
lo después del reensamblaje.
• Use solamente líquido de frenos al limpiar
los componentes internos del freno.
• Use líquido de frenos nuevo al limpiar los
componentes del freno.
• Limpie inmediatamente el líquido de fre-
nos derramado para evitar dañar las su-
perficies de pintura o las piezas de
plástico.
• Manipule el líquido de frenos con mucho
cuidado y no permita que entre en contac-
to con sus ojos, ya que podría perder la
vista.
• PRIMEROS AUXILIOS PARA LA ENTRADA
DE LÍQUIDO DE FRENOS EN LOS OJOS:
• Enjuagar con agua durante 15 minutos y
obtener ayuda médica inmediata.
SAS2GB3184COMPROBACIÓN DEL DISCO DE FRENO
TRASERO
1. Extraer:
• Rueda trasera
Consulte “RUEDA TRASERA” en la página
5-9.
2. Comprobar:
• Disco de freno
Daño/desgaste Cambiar.
3. Medir:
• Grosor del disco de freno
Mida el grosor del disco de freno en distintas
ubicaciones.
No cumple las especificaciones Susti-
tuya.
Consulte “REVISIÓN DEL DISCO DE FRE-
NO DELANTERO” en la página 5-18.4. Medir:
• Deflexión del disco de freno
No cumple las especificaciones Corrija la
deflexión del disco de freno o cámbielo.
5. Ajustar:
• Deflexión del disco de freno
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Extraiga el disco de freno.
b. Gire la posición instalada del disco de freno
un orificio de perno.
c. Instale el disco de freno.
NOTA
Apriete los pernos del disco de freno por
etapas, de manera entrecruzada.
d. Mida la deflexión del disco de freno.
e. Si no cumple las especificaciones, repita los
pasos de ajuste hasta que la deflexión del
disco de freno coincida con las especifica-
ciones.Límite de espesor del disco de
freno
3.5 mm (0.14 in)
Brake disc deflection limit
0.15 mm (0.0059 in)
Perno de disco de freno
14 Nm (1.4 m·kgf, 10 ft·lbf)
LOCTITE®
T R..
COMPONENTES DEL SISTEMA ELÉCTRICO
9-76
EWA
ADVERTENCIA
No utilice nunca un fusible con un amperaje
distinto al especificado. Improvisar o utili-
zar un fusible con el amperaje incorrecto
puede causar un daño grave al sistema
eléctrico, hacer que los sistemas de ilumi-
nación y encendido no funcionen debidam-
ente y, posiblemente, provocar un incendio.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Instalar:
• Sillín
• Cubierta lateral (izquierda/derecha)
Consulte “CHASIS GENERAL” en la página
5-1.
SAS2GB3387COMPROBACIÓN Y CARGA DE LA BAT-
ERÍA
EWA
ADVERTENCIA
Las baterías generan gas de hidrógeno ex-
plosivo y contienen electrólito que se com-
pone de ácido sulfúrico altamente cáustico.
Por tanto, observe siempre las medidas
preventivas siguientes:
• Utilice protección ocular al manipular bat-
erías o trabajar cerca de ellas.
• Cargue las baterías en una zona bien ven-
tilada.
• Mantenga las baterías alejadas del fuego,
chispas o llamas (por ejemplo, equipo de
soldadura o cigarrillos encendidos).
• No fume mientras está cargando las bat-
erías.
• MANTENGA LAS BATERÍAS Y EL ELEC-
TRÓLITO FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS.
• Evite contacto corporal con el electrólito
ya que puede causar quemaduras graves
o daños oculares permanentes.
PRIMEROS AUXILIOS EN CASO DE CON-
TACTO CON EL CUERPO:
EXTERNO
• Piel: lave con agua.
• Ojos: lave y deje correr el agua por la que-
madura durante 15 minutos. Obtenga ayu-
da médica inmediata.INTERNO
• Beba gran cantidad de agua o leche segui-
da de una papilla de magnesio, huevos ba-
tidos o aceite vegetal. Obtenga ayuda
médica inmediata.
ECA
ATENCIÓN
• Esta es una batería VRLA (Valve Regulat-
ed Lead Acid, valvo-regulada de plomo
ácido). No retire nunca las tapas de sella-
do porque el equilibrio entre las celdas no
se mantendría y el rendimiento de la bat-
ería se deterioraría.
• Los valores de tiempo de carga, amperaje
de carga y voltaje de carga de una batería
VRLA son diferentes a los de las baterías
convencionales. Las baterías VRLA deben
cargarse según el método de carga apro-
piado. Si la batería se sobrecarga, el nivel
del electrólito descenderá significativa-
mente. Por tanto, se recomienda tener es-
pecial cuidado al cargar la batería.
NOTA
Como las baterías VRLA están selladas, no es
posible comprobar el estado de la carga de la
batería midiendo la densidad del electrólito.
Por lo tanto, la carga de la batería deberá com-
probarse midiendo el voltaje en los terminales
de la batería.
1. Extraer:
• Cubierta lateral (izquierda/derecha)
• Sillín
Consulte “CHASIS GENERAL” en la página
5-1.
2. Desconectar:
• Cables de la batería
(desde los terminales de la batería)
ECA
ATENCIÓN
Primero, desconecte el cable negativo de la
batería “1” y, después, el cable positivo “2”. Fusibles AmperajeCant-
idad
Principal 15 A 1
Repuesto 15 A 1
Motor del ventilador del
radiador5 A 1
1
2