Page 177 of 182

10-5
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11
12
13
14
Tension, wattage d’ampoule
× quantité :
Phare :
12 V, 35,0/35,0 W × 2
Feu arrière/stop :
12 V, 5,0/21,0 W × 2
Témoin de point mort : DEL
Témoin de la marche arrière : DEL
Témoin d’alerte de la température du liquide de refroidissement :
DEL
Témoin d’alerte de panne du moteur : DEL
Témoin du frein de stationnement : DEL
Indicateur de la commande du mode de traction/du système de blo-
cage du différentiel : Écran à cristaux liquides
Témoin de la gamme haute :
DEL
Témoin de la gamme basse : DEL
Témoin de blocage du différentiel : DEL
Témoin d’alerte EPS :
DEL
Témoin de port de casque/ceinture de sécurité : 14 V, 0,85 W × 2Fusibles :Fusible principal :
40,0 A
Fusible du système d’injection de carburant : 10,0 A Fusible EPS :
40,0 A
Fusible de phare : 15,0 A
Fusible du circuit de signalisation :
10,0 A
Fusible d’allumage : 10,0 A
Fusible de prise pour accessoire : 10,0 A
Fusible de sauvegarde :
10,0 A
Fusible du moteur du système quatre roues motrices : 10,0 A
Fusible du moteur du ventilateur : 25,0 A
Pour l’Europe uniquement
Les chiffres indiqués correspondent à des niveaux
d’émission qui ne sont pas nécessairement des ni-
veaux d’utilisation sûrs. Même s’il existe une corréla-
tion entre les niveaux d’émission et d’exposition, ces
chiffres ne peuvent pas être utilisés pour déterminer si
d’autres précautions sont n écessaires. Les facteurs in-
fluençant le niveau réel d’exposition de la main-
d’oeuvre incluent les caractéristiques du lieu de tra-
vail, les autres sources sonores, c’est-à-dire le nombre
de machines, les autres processus adjacents et la durée
d’exposition aux bruits d’un technicien. Le niveau
1XP7C_FF.book Page 5 Monday, June 9, 2014 5:19 PM
Page 178 of 182
10-6
10
11
12
13
14
d’exposition autorisé peut également varier d’un pays
à l’autre. Ces informations permettent toutefois à l’uti-
lisateur de la machine de mieux évaluer les risques et
dangers.1XP7C_FF.book Page 6 Monday, June 9, 2014 5:19 PM
Page 179 of 182
11-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1011
12
13
14
1-RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES
FVU00090Numéros d’identification
Inscrire les numéros d’identification de la clé et du vé-
hicule ainsi que les informations figurant sur l’éti-
quette de modèle dans les cases prévues à cet effet,
ceci afin de faciliter la commande de pièces de re-
change auprès d’un concessionnaire Yamaha, ainsi
que les démarches en cas de vol du véhicule.1. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE :ACA-02F2. RENSEIGNEMENTS FOURNIS SUR L’ÉTI-QUETTE DE MODÈLE :ACA-01F
Numéro d’identifi cation du véhicule
Le numéro d’identification du véhicule est gravé sur le
cadre.1. Numéro d’identification du véhiculeLe numéro d’identification du véhicule permet d’iden-
tifier le véhicule.
1
1XP7C_FF.book Page 1 Monday, June 9, 2014 5:19 PM
Page 180 of 182
11-2
11
12
13
14
FVU00121Étiquette de modèle
L’étiquette de modèle est collée sur le cadre, sous le
siège du conducteur. Inscrire les renseignements repris
sur cette étiquette dans l’espace prévu à cet effet. Ces
renseignements seront néces saires lors de la com-
mande de pièces de rechange auprès d’un concession-
naire Yamaha.1. Étiquette de modèle
1
1XP7C_FF.book Page 2 Monday, June 9, 2014 5:19 PM
Page 181 of 182
1XP7C_FF.book Page 3 Monday, June 9, 2014 5:19 PM
Page 182 of 182
PRINTED IN USA
2014.06-0.3× 1 CR
(F)Notice originale
1XP7C_FF.book Page 1 Monday, June 9, 2014 5:19 PM