Page 26 of 88

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-10
3
O sistema de travões unificado não
funciona quando é apenas aplicado o
travão dianteiro.
PAUU1840
ABSO ABS (Sistema de Travão Antibloqueio)
multirodas de inclinação possui um siste-
ma de controlo electrónico, que actua em
cada um dos travões independentemente.
Utilize os travões com ABS tal como utiliza-
ria os travões convencionais. Se o ABS es-
tiver activado, pode ser sentido uma
vibração nas alavancas dos travões. Nesta
situação, continue a aplicar os travões e
deixe o ABS desempenhar a sua função;
não “bombeie” os travões para não reduzir
a eficácia de travagem.
AVISO
PWA16051
Mesmo com ABS, mantenha sempre
uma  distância suficiente em relação ao
veículo  da frente, em conformi dad e com
a veloci dad e  de con dução.
 O sistema ABS funciona melhor em
gran des  distâncias  de travagem.
 Em certas superfícies, como em es-
tradas irregulares ou d e cascalho, a
d istância  de travagem po derá ser
maior com o ABS d o que sem este.O ABS é controlado por uma ECU, que al-
tera o sistema para travagem convencional
caso ocorra uma avaria.
NOTAO ABS efectua um teste de autodiag-
nóstico sempre que o veículo arranca
depois de a chave ter sido rodada
para “ON” e após ser atingida uma ve-
locidade igual ou superior a 10 km/h
(6 mi/h). Durante este teste, pode ou-
vir-se um ruído tipo “estalido” na fren-
te do veículo, e se for aplicada uma
das alavancas dos travões, ainda que
ligeiramente, pode sentir-se uma vi-
bração na alavanca, mas nada disto
indica uma avaria.
 Este ABS possui um modo de teste
que permite ao proprietário experi-
mentar a sensação pulsante causada
nas alavancas dos travões quando o
ABS está a funcionar. No entanto, são
necessárias ferramentas especiais,
pelo que deve consultar o seu con-
cessionário Yamaha.PRECAUÇÃO
PCA20100
Tenha cui dad o para não  danificar o sen-
sor  da ro da ou o rotor d o sensor da roda;
caso contrário pod e resultar num incor-
recto d esempenho d o sistema de ABS.
U2CMP1P0.book  Page 10  Tuesday, January 6, 2015  11:06 AM 
         
        
        
     
        
        Page 27 of 88
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-11
3
PAU37473
Tampa do  depósito  de combustí-
velRemoção  da tampa d o depósito  de
combustível 1. Abra o assento. (Consulte a página 3-14.)
2. Rode a tampa do depósito de com- bustível no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio e retire-a.
Instalação  da tampa  do  depósito  de
combustível 1. Introduza a tampa do depósito de
combustível na abertura existente no
depósito e rode-a no sentido dos ponteiros do relógio até que as
marcas “ ” da tampa e do depósito
fiquem alinhadas.
2. Feche o assento.
AVISO
PWA11092
Certifique-se  de que a tampa  do  depósi-
to  de combustível fica  devi damente fe-
chad a após o abastecimento  de
combustível. As fugas  de combustível
constituem um perigo  de incên dio.
1. Sensor da roda da frente
1. Sensor da roda de trás
11
1. Tampa do depósito de combustível
2. Marca “ ”
2
2
1
U2CMP1P0.book  Page 11  Tuesday, January 6, 2015  11:06 AM 
         
        
        
     
        
        Page 38 of 88

UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5-1
5
PAU15952
Leia atentamente o Manual do Utilizador
para se familiarizar com todos os controlos.
Se não compreender algum controlo ou
função, pergunte ao seu concessionário
Yamaha.
AVISO
PWA10272
Se não se familiarizar com os controlos,
pod erá per der o controlo d o veículo, o
que pod e causar um aci dente ou feri-
mentos.
PAU45311
NOTAEste modelo está equipado com um sensor
de ângulo de inclinação para desligar o
motor no caso de capotagem. Para ligar o
motor após capotagem, não se esqueça de
rodar o interruptor principal para “OFF” e
depois para “ON”. Se não o fizer, o motor
não ligará, apesar de este dar sinal quando
é premido o interruptor de arranque.
PAUU1820
Colocar o motor em funciona-
mentoPRECAUÇÃO
PCA10251
Consulte a página 5-4 para obter instru-
ções relativas à ro dagem  do motor an-
tes  de utilizar o veículo pela primeira
vez.Para que o sistema de corte do circuito de
ignição permita o arranque, o descanso la-
teral tem de estar para cima.
Consulte a página 3-17 para obter mais in-
formações. 1. Rode a chave para “ON”.
As seguintes luzes de advertência de-
verão acender-se durante alguns se-
gundos e depois apagar-se. Luz de advertência de problema
no motor
 Luz de advertência da tempera-
tura do refrigerantePRECAUÇÃO
PCA15485
Se não se acen der nenhuma luz d e ad-
vertência inicialmente, quan do a chave é
ro dad a para “ON”, ou se uma luz  de a d-
vertência permanecer acesa, consulte a
U2CMP1P0.book  Page 1  Tuesday, January 6, 2015  11:06 AM