La signification du texte en anglais sur la gauche est la suivante :DÉCLARATION de CONFORMITÉ
PourProduit : Système intelligent sans fil
Modèle : SKEA7B-01 (Unité intelligente)
Modèle : SKEA7B-02 (Unité manuelle)
Fourni par
MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION HIMEJI WORKS
840, Chiyoda-machi, Himeji, Hyogo 670-8677, Japon
Aide au fichier de construction technique par
MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION HIMEJI WORKS
840, Chiyoda-machi, Himeji, Hyogo 670-8677, JaponSupport utilisé pour la conformité
Directive R&TTE
(Article 3.1(a) Sécurité) EN 60065: 2002+Amd.1: 2006+Amd.11: 2008+Amd.2:
2010+Amd.12: 2011
Directive R&TTE
(Article 3.1(b) EMC) EN 301 489-1 V1.9.2: 2011
EN 301 489-3 V1.6.1: 2013
Directive R&TTE
(Article 3.2 Gamme) EN 300 330-1 V1.7.1: 2010
EN 300 330-2 V1.5.1: 2010
EN 300 220-1 V2.4.1: 2012
EN 300 220-2 V2.4.1: 2012
Moyens de conformité
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le(s) produit\
(s) est(sont) conforme(s) aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive Radio et Équipe-
ments terminaux de Télécommunications (R&TTE) (1999/5/CE).
Date d’émission: 3 mars 2014
Signature de la personne responsable :
Shinichi Furuta
Directeur
Conception de produits d’allumage Sect.2
Produits électroniques Départ. A
2PW-28199-F0_1.book 1 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時26分
1-3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Ne pas fa ire to urner un mote ur à l ’inté-
rie ur d ’un bâtiment. Même si l ’on tente
de f aire év acu er le s g az d ’éch appe-
ment à l ’aide de ventila teurs o u en ou -
vr ant portes et fenêtre s, le monoxyde
de c arb one peu t atteindre r apidement
des concentr ations dangere uses.
Ne p as faire to urner un mote ur d ans
u n endroit m al ventilé o u des endroit s
p artiellement clo s, comme le s
gr ange s, g ara ges ou ab ris d ’au to.
Ne pas faire to urner un mote ur à un
endroit à l ’air libre d ’où les gaz
d ’éch appement pou rraient être as pi-
ré s d ans u n bâtiment p ar de s o uver-
t u re s comme porte s o u fenêtre s.
Charge
L ’a jout a cce ssoire s o u de ba gage s pe ut ré-
d uire l a s tabilité et l a m ani ab ilité d u s c
ooter
s i la rép artition du poids est modifiée. Afin
d ’éviter to ut ri squ e d’accident, monter ac-
ce ssoire s et bagages a vec be auco up de
s oin. Redo ubler de pr udence lor s de l a
cond uite d’u n scooter ch argé d ’acce ssoires
o u de bag ages . Voici quelques directive s à
su ivre concern ant le s acce ssoire s et le
ch argement de ce scooter :
S’a
ssu rer que le poid s tot al d u pilote, d u
p assa ger, de s ba gage s et de s a cce ssoires
ne dépass e pas la ch arge m axim um. La conduite d’un véhicule surchargé peut
être la cause d’un accident.
Même lor
sque cette limite de poid s n ’e st
p as dép assée, g arder le s point s su ivant s à
l ’e sprit :
Les bag ages et le s a cce ssoire s doi-
vent être fixé s auss i bas et prè s d u
s cooter que possi ble. Att acher soi-
gne usement le s ba gage s le s pl us
lo urd s prè s d u centre d u s cooter et ré-
p artir le poid s éga lement de ch aque
côté afin de ne p as le dé sé quili brer.
Un dépla cement so uda in d u ch arge-
ment pe ut créer un dé sé quili bre. S’as -
su rer que les acce ssoire s et le s
bag ages sont correctement atta ché s
a va nt de prendre la route. Contrôler
fré quemment le s fix ations des a cce s-
s oire s et de s ba gages .
• Régler correctement la sus pens ion
(po ur le s modèle s à sus pen sio
n ré-
gl able) en fonction de l a ch arge et
contrôler l ’ét at et l a pre ssion de gon-
fl a ge de s pne us.
•Ne j am ais pl acer de s o bjet s lo urd s
o u vol umine ux sur le g uidon, la
fo urche o u le ga rde-bo ue ava nt. Ce
s o bjet s peu vent dé stab ilis er l a
direction et rendre le m aniement
plus difficile.
Ce véhicule n’est pas conçu pour ti-
rer une remorque ni pour être ac-
couplé à un side-car.
Accessoires Yamaha d’origine
Le choix d ’acce ssoire s po ur son véhic ule
e st une déci sion import ante. De s a cce s-
s oires Yam aha d ’origine, dis ponible s u ni-
quement chez le s conce ssionn aire s
Y am ah a, ont été conç us, te sté s et a pprou-
vé s p ar Y am aha po ur l ’utilisa tion sur ce vé-
hic ule.
De nom bre us es entrepri se s n ’aya nt aucu n
lie
n avec Y am aha prod uis ent de s pièce s et
a cce ssoire s, o u mettent à di spos ition
d ’au tres modific ation s po ur le s véhic ule s
Y am ah a. Y am aha n ’e st p as en me sure de
te ster le s produ its di sponi ble s su r le ma rc
hé
s econd aire. Y am aha ne peu t dès lor s ni a p-
pro uver ni recomm ander l ’utilisa tion d ’ac-
ce ssoire s vend us p ar de s tier s o u le s
modific ation s autre s que celle s recomma n-
dées s péci alement p ar Y am aha, même si
ce s pièce s s ont vendu es o u montée s p ar u n
conce ssionn aire Y am ah a.
C
harge maximale:
XP500 1 96 kg (4 32 l b)
XP500A 1 93 kg (425 l b)
2PW-28199-F0_1.book 3 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時26分
SYSTÈME DE CLÉ INTELLIGENTE
3-2
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
ATTENTION
FCA1576 3
Le système de clé intelligente utilise des
ondes radioélectriques faibles. Ce sys-
tème peut ne pas fonctionner dans les
situations suivantes.
La clé intelligente est placée à un
endroit exposé à des ondes radioé-
lectriques fortes ou à d’autres
bruits électromagnétiques.
Il y a à proximité des installations
qui émettent de fortes ondes ra-
dioélectriques (tours TV ou radio,
usines électriques, stations d’émis-
sion, aéroports, etc.)
Vous portez ou utilisez des disposi-
tifs de communication tels que ra-
dios ou téléphones portables à proximité immédiate de la clé intel-
ligente
La clé intelligente est en contact
avec ou est recouverte par un objet
métallique
D’autres véhicules équipés d’une
clé intelligente se trouvent à proxi-
mité
Dans ces cas, déplacez la clé intelligente
à un autre endroit et essayez à nouveau
de l’utiliser. Si elle ne fonctionne tou-
jours pas, utilisez la clé mécanique pour
effectuer l’opération en mode d’urgence
(voir page 7-38).
FAU615 82
Plage de fonctionnement du
système de clé intelligenteL a pl age de fonctionnement du s y stème de
clé intelligente se situ e à environ 80 cm
( 3 1.5 in) d u centre d u g uidon.N.B.
Le sys tème de clé intelligente utilisa nt
des ondes radio f aib le s, sa pl age de
fonctionnement pe ut être affectée pa r
1. Contacte ur “SEAT OPEN/ ”
2. Contacte ur “OFF/LOCK”
1
2
2PW-28199-F0_1.book 2 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時26分
SYSTÈME DE CLÉ INTELLIGENTE
3-10
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
AVERTISSEMENT
FWA17 941
Ne pas appuyer sur le contacteur “SEAT
OPEN/ ” pendant que le véhicule esten mouvement.
Fermeture de la selle
R abattre la s elle, p uis a pp uyer sur celle-ci
a fin de l a refermer correctement.N.B.
S’assu rer que la s elle es t fermée cor-
rectement ava nt de dém arrer.
En c as d’urgence, il e st po ssible d’ ou-
vrir l a s elle à l’a ide d’une clé méca -nique. (Voir p age 7- 38.)
FAU615 93
Mode de stationnementLa s err ure antivol es t verrouillée, et le s fe ux
de détre sse et les clignotant s peu vent être
a llu mé s, m ais to us le s au tre s circ uits élec-
tri qu es s ont co upés .
Passage en mode de stationnement 1. Blo quer la direction. (Voir p age 3-9 .)
2. M aintenir le cont acte ur “ SEAT OPEN/
” enfoncé penda nt au moin s u ne
s econde.
3 . Une foi s la clé intelligente authentifiée,
le sig
n al sonore retentit de ux foi s, le
s ystème de clé intelligente p asse en
mode de sta tionnement et le témoin
d u sy stème de clé intelligente s’al-
l u me.
N.B.Il e st impo ssib le d’ ouvrir l a s elle en mode desta tionnement.ATTENTION
FCA21 990
Ne pas laisser les feux de détresse trop
longtemps allumés, car la batterie pour-rait se décharger.
Annulation du mode de stationnement
Maintenir le cont acte ur “ SEAT OPEN/ ” enfoncé. Une foi
s la clé intelligente authen-
tifiée, le signa l sonore retentit une fois , le
mode de s ta tionnement e st a nnu lé, et le té-
moin d u s ys tème de clé intelligente s’éteint.
2PW-28199-F0_1.book 10 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時26分
COMMANDES ET INSTRUMENTS
4-4
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
u n affiche ur de l a tempér atu re d u li-
quide de refroidi ssement
un compte ur kilométri que
deu x tot alisa teurs jo urn alier s ( affi-
ch ant l a di sta nce p arco uru e dep uis
le ur dernière remi se à zéro)
u n tot alisa teur de l a ré serve ( affich ant
l a di sta nce pa rcouru e depu is qu e le ni-
ve au de c arbu ra nt e st de scend u à en-
viron 3.0 L (0.7 9 U S g al, 0.66 Imp.ga l))
un dis positif em barqu é de dia gnostic
de pa nnes
une montre
un affiche ur de l a tempér atu re atmo s-
phéri que
un affiche ur de l a con somm ation de
c a rbur ant (fonctions de consommation
in sta nt anée et moyenne)
un compte ur de cha ngement d ’h uile
( a ffich ant l a di sta nce p arco uru e de-
p uis le dernier ch angement d ’h uile)
u n compte ur de rempl acement de la
co urroie tr apézoïd ale ( affich ant l a di s-
t a nce p arco uru e depu is le dernier
rempl acement de l a co urroie)
N.B.
Veiller à dém arrer le véhic ule ava nt
d ’u tili ser les bou ton s “ SELECT” et
“RE SET”.
Lor s d u dém arr age du véhic ule, to us
le s s egment s de l’ écran m ultifonction s’a
ffichent progre ssivement l ’un aprè s
l ’au tre, p uis s’ éteignent en g uis e de
te st de s circ uits électri ques.
Montre
Régla ge de la montre :
1. Appuyer sim ulta nément sur le s b ou-
ton s “ SELECT” et “RE SET” pend ant
au moins deux secondes .
2. Une fois qu e l’affich age de s heu res cli-
gnote, régler le s heu res en appu ya nt
su r le b outon de remi se à zéro “RE-
S ET”.
3 .App uyer sur le bouton de sélection
“ S ELECT”. L ’affich age de s min ute s s e
met à clignoter.
4.
Régler le s min ute s en a ppuya nt sur le
b outon de remi se à zéro “RES ET”.5. App
uyer sur le bouton de sélection
“ S ELECT”, p uis le relâcher pou r qu e la
montre se mette en m arche.
Modes compteur kilo métrique et totali-
sateur journalier
1. Montre
1
1. Compte ur kilométrique/totalisateur s
jo urn aliers /totalisa teur de l a réserve
1. Compte ur de changement d’ huile
1
1
2PW-28199-F0_1.book 4 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時26分
COMMANDES ET INSTRUMENTS
4-5
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
App uyer sur le bouton de sélection “ SE-
LECT” po ur modifier l ’affich age des modes
compte ur kilométri que et tot alisa teur jo ur-
n alier d an s l’ordre suivant :
Odo Trip 1 Trip 2 V-Belt Trip Oil
Trip Odo
Lor squ’ il reste à pe u prè s 3 .0 L (0.7 9 U S
g al, 0.66 Imp.g al) de c arbur ant d ans le ré-
s ervoir, l ’écr an p ass e au tom atiquem
ent en
mode d ’affich age de la réserve “Trip F” et
a ffiche l a di sta nce p arco uru e à pa rtir de cet
in sta nt. D an s ce c as, l’affich age des comp-
te urs (compte ur kilométri que et tot alisa -
te urs jo urn alier s) se modifie comme suit à l a
pre ssion sur le b ou ton de sélection “ SE-
LECT” :
Odo Trip 1 Trip 2 Trip F V-Belt
Trip Oil Trip Odo Po
ur
remettre
un tot alisa teur à zéro, le sé-
lectionner en app uya nt sur le bou ton de ré-
gl age gauche jusqu’à ce que “Trip F”, “Trip
1” o u “Trip 2” s’affiche. Alor s que “Trip F”,
“Trip 1” o u “Trip 2” s’affiche, app uyer sur le
b outon “ SELECT” penda nt au moin s u ne
s econde. Si, une fois le plein de c arbu ra nt
effect ué, l a remi se à zéro du totalisateur de
l a ré serve
n ’e st p as effect uée m anu elle-
ment, elle s’ effectue autom atiqu ement, et
l ’a ffich age reto urne au mode affiché précé-
demment aprè s qu e le véhic ule a p arco uru
u ne di sta nce d ’environ 5 km ( 3 mi).N.B.Il e st impo ssib le de revenir à “Trip F” aprè s
l a remi se à zéro d u tot alisa teur jo urn alier dela ré serve de c arbur ant. Afficheur du niveau de carburant
L
’a ffiche ur d u nive au de c arbu ra nt indi que
l a quantité de c arbur ant qui se trou ve dans
le ré servoir de c arbu ra nt. Le s s egment s de
l ’a ffiche ur d u niveau de c arbu ra nt s’étei-
gnent d ans l a direction de “E” (vide) au fur
et à me sure que le nive au diminue. Lorsque
le nive au de c arbu ra nt e st ba
s et que se ul le
s egment à proximité d u “E” re ste affiché,
l ’indic ate ur d ’alerte d u nive au de c arbu ra nt,
“F”, “E” et ce segment se mettent à cligno-
ter. Refa ire le plein dè s que po ssib le.
Afficheur de la température du liquide
de refroidissement
Cet affiche ur indi que l a tempér atu re d u li-
quide de refroidi ssement. L a tempér atu re
d u li quide de refroidi ssement varie en fonc-
tion de s tempér atu re s a tmo sphéri ques et
de l a ch arge du moteur. Si le s e
gment supé-
rie ur, “H”, “C” et l ’indic ate ur d ’alerte de la
1. Compte ur de rempl acement de l a
co urroie tr apézoïdale1
1. Totali sateur de l a réserve
1
2PW-28199-F0_1.book 5 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時26分
COMMANDES ET INSTRUMENTS
4-7
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
Indicateur de remplacement de la cour-
roie trapézoïdale “V-Belt”
Cet indic ate ur clignote to us le s 20000 km
(12500 mi) afin de sign aler l a néce ssité d u
rempl acement de l a co urroie tr apézoïd ale.
Aprè s a voir rempl acé l a co urroie tr apézoï-
d ale, réiniti alis er l ’indic ate ur de rempl ace-
ment de l a co urroie. Po ur remettre à zéro
l ’indic ate ur de ch angement de co urroie tr a-
pézoïd ale, le sélectionner en appu ya nt sur
le bouton “ SELECT” j usq
u’à ce que “V-Belt
Trip” s’affiche, p uis a ppu yer sur le bo uton
“ S ELECT” pend ant au moin s u ne seconde.
Lor squ e le b outon “ SELECT” e st enfoncé,
“V-Belt Trip” se met à clignoter. Alor s que
“V-Belt Trip” clignote, appu yer sur le bo uton
“ S ELECT” pend ant au moin s troi s se-
conde s. S
i le rempl acement de l a co urroie tr apézoï-
d ale e st effect ué ava nt que l ’indi
c ate ur de
rempl acement “V-Belt” ne s’allume (c.-à-d.
a va nt d ’avoir atteint l ’échéa nce du rempla-
cement recomm andée), ne p as oublier de
réiniti alis er l ’indic ate ur “V-Belt” afin qu’il si-
gna le correctement l a proch aine échéa nce.
Contrôler le bon fonctionnement d u circ uit
électri que de l ’indic ate ur en suivant l a mé-
thode ci- aprè s.
1. Dém arrer le véhic ule et s’assu rer que
le co upe-ci
rc uit d u mote ur e st réglé sur
“”.
2. L’ indic ate ur de rempl acement de l a
co urroie tr apézoïd ale doit s’allu mer
penda nt quelque s seconde s, p uis
s’ éteindre.
3 . S i l’ indic ate ur de rempl acement de l a
co urroie tr apézoïd ale ne s’allume p as,
f a ire contrôler le circ uit électri que par
u n concess ionnaire Yam aha. Modes Afficheur de la température at-
mosphérique, consommation instanta-
née et consommation moyenne de
ca
rburant
App uyer su r le bou ton “RE SET” po ur modi-
fier l ’affich age de la températu re atmo sphé-
ri que “Air”, de l a con somm ation moyenne
de c arbur ant “AVE_ _._ km/L” o u “AVE_ _._
L/100 km” et de l a con somm ation de c arbu-
r a nt in sta nt anée “km/L” o u “L/100 km” d ans
l ’ordre suivant :
Air AVE_ _._ km/L o u AVE_ _._ L/100
km km/L o u L/100 km Air
R.-U. u niqu ement :
App uyer su r le bou ton “RE SET”
pour modi-
1. Indic ateur de rempl acement de la
co urroie tr apézoïdale “V-Belt”1
1. Tempér ature atmosphéri que/
con somm ation moyenne de c arbu rant/
con somm ation in stantanée de c arbu rant
1
2PW-28199-F0_1.book 7 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時26分
COMMANDES ET INSTRUMENTS
4-8
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
fier l ’affich age de la températu re atmo sphé-
ri qu e “Air”, de la consomm ation moyenne
de c arbu ra nt “AVE_ _._ MPG” et de la
con somm ation de c arbur ant in sta nt anée
“MPG” d ans l’ordre suivant :
Air AVE_ _._ MPG MPG Air
Affiche ur de l a tempér atu re a tmosphéri queL’a ffiche ur indi que l a tempéra tu re atmo s-
phéri que de – 9 C à 40 C p ar incrément s
de 1 C.
R.-U. u niquement :
15 F à 104 F p ar incrément s de 1 F.
L a tempér atu re affichée pe ut v arier quel que pe
u de l a tempér atu re atmo sphéri que
réelle. App uyer sur le b outon “RE SET” pou r
rempl acer l ’affich age de la températu re at-
mo sphé
ri qu e pa r les modes de cons omma-
tion moyenne de c arbur ant et de
con somm ation de c arbur ant in sta nt anée.
Affiche ur de l a con somm ation moyenne de
ca rbur antL’a ffiche ur de l a con somm ation moyenne
pe ut afficher l a v ale ur su ivant l a formu le
“AVE_ _._ km/L” o u “AVE_ _._ L/100 km”
( sau f po ur le R.-U.).
R.-U. uni quement :
L a con somm ation de c arbu ra nt moyenne
s’a ffiche “AVE_ _._ MPG”. L
’a ffiche ur indi que l a con somm ation
moyenne de c arbur ant depu is sa dernière
remi se à zéro.
Lor squ e “AVE_ _._ km/L” es t sélec-
tionné, l ’affiche ur sign ale la dista nce
moyenne po uva nt être p arco uru e avec
1.0 L de c arbur ant.
Lor squ e “AVE_ _._ L/100 km” e st sé-
lectionné, l’a fficheur sign ale la qua ntité
de c arbur ant moyenne néce ssaire
pou r parco urir 100 km.
R.-U. uni quement : Lor sque “AVE_ _._
MPG” e st sélectionné, l’a fficheur si-
gna le la dista nce moyenne po uva nt
être p arco uru e avec 1.0 Imp.g al de
c a rbu ra nt.
Po ur réiniti alis er l ’affiche ur de l a con som-
m ation de c arbur ant moyenne, le sélection-
ner en app uya nt sur le bouton “RE SET”,
p uis a ppu yer sur le bou ton “RE SET” pen
-
d ant au moin s u ne seconde.
N.B.Aprè s l a réiniti alisa tion d’u n affiche ur de l a
con somm ation moyenne, “_ _._” s’affiche
j usqu’à l ’accompli ssement d u premier kilo-mètre (0.6 mi).
1. Afficheur de l a température
atmos phérique1
1. Affich age de la consomm ation moyenne
de c arbu rant
1
2PW-28199-F0_1.book 8 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時26分