Page 124 of 656

124
Sistema imobilizador do motor
As chaves do veículo têm inserido um "chip" emissor com um
código eletrónico que impede que o motor entre em funcionamento,
se a chave não tiver sido previamente registada no computador de
bordo do veículo.
Nunca deixe as chaves no interior do veículo quando sair do veículo.
Este sistema foi concebido para ajudar a prevenir o furto do veículo,
mas não garante segurança absoluta contra todas as formas de roubo.
Veículos com sistema de ar condicionado manual
Veículos sem sistema de
chave inteligente para entrada
e arranque: A luz do indicador
pisca depois da chave ter sido
retirada do interruptor do
motor para indicar que o sis-
tema está a funcionar.
A luz do indicador deixa de
piscar depois da chave regis-
tada ser inserida no interruptor
do motor para indicar que o
sistema foi cancelado.
Veículos com sistema de
chave inteligente para entrada
e arranque: A luz do indicador
pisca depois do interruptor
"ENGINE START STOP" ter
sido desligado para indicar que
o sistema está a funcionar.
A luz do indicador deixa de
piscar depois do interruptor
"ENGINE START STOP" ter
sido colocado no modo
ACCESSORY ou IGNITION
ON para indicar que o sistema
foi cancelado.
Page 138 of 656

138
Sensor de intrusão (se equipado)
O sensor de intrusão deteta movimento ou alguém dentro do veículo.
O sensor de intrusão pode ser cancelado através do interruptor de
cancelamento.
Este sistema foi concebido para detetar e prevenir o furto do veículo,
mas não garante absoluta segurança contra todo o tipo de intrusões.
■■■■Cancelamento do sensor de intrusão
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que: Coloque o interruptor do
motor na posição "LOCK" e
pressione o interruptor de cance-
lamento do sensor de intrusão.
Veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que: Desligue o interruptor
"ENGINE START STOP" e pres-
sione o interruptor de cancela-
mento do sensor de intrusão.
Pressionando novamente o inter-
ruptor reativará o sensor de intru-
são.
Para cancelar o sensor de intrusão, efetue os procedimentos neces-
sários de cada vez que desejar cancelar o sensor.
■■■■Manutenção do sistema
O veículo dispõe de um sistema de alarme que dispensa manutenção.
■■■■Itens a verificar antes de trancar o veículo
Para evitar que o alarme dispare inesperadamente e o roubo do veículo,
verifique se:
●Não se encontra ninguém dentro do veículo.
●Todos os vidros estão fechados antes de ativar o alarme.
●Não deixa ficar objetos de valor ou outros objetos pessoais à vista.
Page 238 of 656
238
PREVENÇÃO
■Se uma luz de aviso do sistema de segurança não acender
Se uma luz de aviso do sistema de segurança, tal como a do ABS e a luz de
aviso do airbag do SRS não acender quando colocar o motor em funciona-
mento, poderá significar que estes sistemas não se encontram disponíveis
para ajudá-lo na proteção em caso de acidente, o que poderá resultar em
morte ou ferimentos graves. Leve o seu veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a outro profissional igualmente
qualificado e equipado para ser verificado, imediatamente.
Page 277 of 656

277
2
Durante a condução
●Sensores nos cantos, traseiros e sensores centrais, traseiros:
A alavanca de velocidades está em "R".
■■■■Informação referente à deteção do sensor
●Certas condições do veículo e ambiente circundante poderão afetar a
capacidade do sensor na deteção de obstáculos. A seguir listam-se
alguns exemplos.
Sujidade, neve ou gelo no sensor.
O sensor está congelado.
O sensor está coberto por algo.
O veículo encontra-se consideravelmente inclinado para um lado.
Em estradas com muitas lombas, num declive, sobre gravilha ou sobre
relva.
A área circundante ao veículo é ruidosa devido ao som de buzinas,
motores de motociclos, travões pneumáticos de veículos pesados, ou
outro tipo de ruído provocado por ondas ultrassónicas.
A existência de um outro veículo, nas proximidades, equipado com
sensores de assistência ao estacionamento.
O sensor foi revestido por uma camada de spray ou chuva intensa.
O veículo está equipado com um guarda-lamas ou uma antena de
rádio.
Os olhais de reboque estão instalados.
O para-choques ou o sensor recebe um forte impacto.
O veículo está a aproximar-se de um passeio alto ou curvado.
Sob luz do sol forte ou frio intenso.
Foi instalada uma suspensão que não seja genuína Toyota (suspen-
são rebaixada, etc.)
Além destes exemplos, há alturas em que, devido às suas formas, os sinais
e outros objetos podem ser incorretamente detetados pelo sensor, dete-
tando-os mais perto do que na realidade estão.
●A forma de um obstáculo pode impedir que o sensor o detete. Tome a
devida atenção aos seguintes obstáculos:
Fios elétricos, vedações, cordas, etc.
Algodão, neve e outros materiais que absorvem ondas sonoras
Objetos de ângulos pontiagudos
Obstáculos baixos
Obstáculos altos com partes superiores salientes na direção do seu
veículo.
Page 287 of 656

287
2
Durante a condução
Sistemas de assistência à condução
Para reforçar o bom desempenho e a condução segura, os seguin-
tes sistemas funcionam automaticamente na resposta a várias situa-
ções de condução. Contudo, tenha atenção que estes sistemas são
complementares e que não deve confiar demasiadamente nos mes-
mos.
■■■■ABS (Sistema Antibloqueio dos Travões)
Ajuda a evitar o bloqueio das rodas e que o veículo patine quando con-
duz em superfícies escorregadias ou no caso de travagens bruscas.
■■■■Assistência aos travões
Proporciona um aumento na força de travagem após o pedal do travão
ter sido pressionado, quando o sistema deteta uma situação de para-
gem urgente.
■■■■VSC+ (Controlo da Estabilidade do Veículo+)
Proporciona o controlo cooperativo dos sistemas ABS, TRC e EPS.
Ajuda a manter a estabilidade direcional quando curva em estradas
com superfícies escorregadias controlando o desempenho da direção.
■■■■TRC (Controlo de Tração)
Ajuda a manter a tração e evita que as rodas motrizes patinem quando
arranca ou acelera em estradas escorregadias.
■■■■EPS (Direção Assistida Elétrica)
Emprega um motor elétrico para reduzir a quantidade de esforço
necessário para rodar o volante da direção.
■■■■Controlo da assistência ao arranque em subidas
→P. 2 9 3
Page 290 of 656

290
■■■■Sons e vibrações causados pelos sistemas ABS, assistência à trava-
gem, TRC e VSC+
●Pode ouvir um som proveniente do compartimento do motor quando este
é posto em funcionamento ou apenas quando o veículo começa a circu-
lar. Este som não indica que tenha ocorrido uma avaria em qualquer um
destes sistemas.
●Algumas das seguintes situações podem ocorrer quando os sistemas
mencionados estão em funcionamento. Nenhuma destas situações
indica que tenha ocorrido uma avaria.
Pode sentir vibrações através da carroçaria e volante.
Pode ser ouvido um ruído de motor depois do veículo ter parado.
O pedal do travão pode pulsar ligeiramente após a ativação do ABS.
O pedal do travão pode mover-se ligeiramente após a ativação do
ABS.
■■■■Som do funcionamento do EPS
Quando o volante é acionado, pode tornar-se audível um som de motor
(zumbido). Isto não indica uma avaria.
■■■■Redução da eficácia do sistema EPS
A eficácia do sistema EPS é reduzida para evitar que o sistema sobrea-
queça quando existe uma utilização frequente do volante durante um certo
período de tempo. Como consequência poderá sentir o volante mais
pesado. Caso isto aconteça, refreie a utilização excessiva do volante ou
pare o veículo e desligue o motor. O sistema EPS deverá voltar à normali-
dade em 10 minutos.
Page 291 of 656

291
2
Durante a condução
PREVENÇÃO
Qualquer das situações abaixo indicadas pode resultar num acidente, cau-
sando a morte ou ferimentos graves:
■■■■O ABS não funciona corretamente quando
●Os limites do desempenho de aderência dos pneus foram excedidos
(como pneus excessivamente desgastados em estradas cobertas de
neve).
●O veículo aquaplana enquanto conduz a grande velocidade numa estrada
molhada ou escorregadia.
■■■■A distância de paragem quando o ABS está a funcionar pode ser supe-
rior à das condições normais
O ABS não foi concebido para diminuir a distância de paragem do veículo.
Mantenha sempre uma distância segura do veículo que segue à frente,
especialmente nas seguintes situações:
●Quando conduzir em estradas sujas, de paralelo ou cobertas com neve
●Quando conduzir com correntes nos pneus
●Quando conduzir sobre lombas na estrada
●Quando conduzir em estradas com buracos ou estradas com piso irregu-
lar
■■■■O TRC pode não funcionar eficazmente quando
O controlo e força direcional podem não ser alcançados enquanto conduz
em superfícies escorregadias, mesmo que o sistema TRC se encontre em
funcionamento.
Não conduza o veículo em situações em que possa perder a força e a esta-
bilidade.
■■■■Quando o VSC+ é ativado
A luz do indicador de derrapagem pisca. Conduza sempre com cuidado.
Uma condução descuidada pode causar um acidente. Tenha particular aten-
ção quando a luz do indicador piscar.
■■■■Quando o TRC e o VSC+ estão desligados
Tenha especial cuidado e conduza a uma velocidade adequada às condi-
ções da estrada. Como estes são sistemas concebidos para assegurar a
estabilidade do veículo e a força de condução, não desligue o TRC e o
VSC+, a menos que seja estritamente necessário.
Page 292 of 656
292
PREVENÇÃO
■■■■Substituição dos pneus
Certifique-se que todos os pneus são do mesmo tamanho, marca, tipo de
piso e mesma capacidade de carga. Para além disso, certifique-se que
todos os pneus estão atestados à pressão adequada.
Os sistemas ABS e VSC+ não funcionam corretamente se estiverem monta-
dos pneus diferentes no veículo.
Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou outro profissional igualmente qualificado e equipado, para mais informa-
ções sobre a substituição dos pneus ou jantes.
■■■■Manuseamento dos pneus e suspensão
Se utilizar pneus com problemas de qualquer tipo ou modificar a suspensão,
pode afetar os sistemas de assistência à condução, causando avarias.