Page 214 of 687

212
2-2. Bloc d’instrumentation
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Infor mations sur la consommation de carburant
Véhicules dotés d’un système audio haut de gamme Entune avec
navigation (Entune Premium Audio with Navigation) ou d’un sys-
tème audio plus Entune (Entune Audio Plus)
Appuyez sur le bouton “APPS”, puis sélectionnez “Eco” sur l’écran.
Véhicules dotés d’un système audio Entune (Entune Audio)
Appuyez sur le bouton “CAR”.Remise à zéro des informa-
tions de croisière
Consommation précédente de
carburant par minute
Autonomie
La consommation moyenne de carburant des 30 dernières minu-
tes est divisée par couleur entre les anciennes moyennes et les
moyennes atteintes depuis la dernière fois où le contacteur du
moteur a été placé en position “ON” (véhicules non dotés du sys-
tème Smart key) ou en mode IGNITION ON (véhicules dotés du
système Smart key). Utilisez la consommation moyenne de carbu-
rant affichée comme référence.
Ces illustrations sont présentées à titre d’exemple seulement; en
conditions réelles, elles peuvent être légèrement différentes.
Vous pouvez afficher les informations sur la consommation de car-
burant sur l’écran du système audio haut de gamme Entune avec
navigation (Entune Premium Audio with Navigation), du système
audio plus Entune (Entune Audio Plus) ou du système audio Entune
(Entune Audio).
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 212 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 218 of 687

216 2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
VENZA_OM_OM73023D_(D)
■Système des phares de jour
● Au démarrage du moteur et lorsque le frein de stationnement est relâ-
ché, les feux de route s’allument automatiquement à une intensité
réduite (véhicules dotés de phares à halogène) ou les phares de jour à
DEL s’allument automatiquement (véhicules dotés de phares à
décharge) afin que les autres conducteurs puissent mieux voir votre
véhicule. Les phares de jour ne sont pas conçus pour être utilisés la nuit.
Type A : Vous pouvez éteindre les feux de jour à l’aide du contacteur.
● Par rapport aux feux de croisement, les phares de jour offrent une plus
grande longévité et consomment moins d’électricité, ce qui contribue à
réduire la consommation de carburant.
■ Capteur de commande des phares
■ Système automatique d’extinction des phares
Véhicules dotés du système Smart key
●Lorsque les phares sont allumés : Les phares et les feux arrière
s’éteignent 30 secondes après l’ouverture et la fermeture d’une
portière si l’on a placé le contacteur “ENGINE START STOP” en
mode ACCESSORY ou OFF.
● Lorsque seuls les feux arrière sont allumés : Les feux arrière
s’éteignent automatiquement si l’on a placé le contacteur “ENGINE
START STOP” en mode ACCESSORY ou OFF et qu’on ouvre la
portière du conducteur.
Pour rallumer les phares, placez le contacteur “ENGINE START STOP”
en mode IGNITION ON ou tournez le commutateur d’éclairage en
position OFF une fois, puis retournez-le en position ou . Il se peut que le capteur ne fonctionne
pas adéquatement si l’on place un objet
sur celui-ci ou si un objet fixé au pare-
brise le bloque.
Dans ce cas, l’interférence causée à la
détection de la lumière ambiante par le
capteur pourrait nuire au fonctionnement
du système de phares automatique.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 216 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 219 of 687

217
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
2
Pendant la conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Véhicules non dotés du système Smart key
●
Lorsque les phares sont allumés : Les phares et les feux arrière
s’éteignent 30 secondes après l’ouverture et la fermeture d’une
portière si l’on a placé le contacteur du moteur en mode “ACC” ou
“LOCK”.
● Lorsque seuls les feux arrière sont allumés : Les feux arrière
s’éteignent automatiquement si le contacteur du moteur est placé en
position “ACC” ou “LOCK” et que la portière du conducteur est
ouverte.
Pour rallumer les phares, placez le contacteur du moteur en position
“ON” ou tournez le commutateur d’eclairage en position “OFF” une fois,
puis retournez-le en position ou .
■ Système d’ajustement automatique des phares (véhicules dotés de
phares à décharge)
L’inclinaison des phares est automatiquement ajustée en fonction du
nombre de passagers et du chargement du véhicule afin que les phares
n’éblouissent pas les autres conducteurs sur la route.
■ Personnalisation
On peut modifier les réglages (par ex. la sensibilité du capteur d’éclairage).
(Fonctions personnalisables →P. 653)
NOTE
■Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas les phares allumés plus longtemps qu’il ne faut lorsque le
moteur est à l’arrêt.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 217 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 225 of 687

223
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
2
Pendant la conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)
■
Si le voyant de la fonction automatique des feux de route clignote...
Ceci pourrait signifier une défaillance à l’intérieur du système. Adressez-
vous à votre concessionnaire Toyota.
■ Personnalisation
Vous pouvez désactiver la fonction automatique des feux de route.
(Fonctions personnalisables →P. 653)
■ Réduction temporaire de la sensibilité du capteur
Vous pouvez réduire temporairement la sensibilité du capteur.
Pour réduire la sensibilité, maintenez enfoncée la touche “AUTO” située sur
le rétroviseur intérieur pendant 15 à 20 secondes, puis relâchez-la. La
lampe témoin du rétroviseur intérieur clignotera pour indiquer que la
sensibilité a été réduite.
Véhicules dotés du système Smart key :
Lorsque le contacteur “ENGINE START STOP” sera placé en mode OFF, la
sensibilité reviendra à son niveau habituel.
Véhicules non dotés du système Smart key :
Lorsque le contacteur du moteur sera placé en position “LOCK”, la
sensibilité reviendra à son niveau habituel.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 223 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 311 of 687
309
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
3
Caractéristiques de l’habitacle
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Écran multifonctions (Type TFT)
L’affichage des réglages variera selon la situation. Si vous
appuyez sur alors que le système est en mode
automatique, l’état de tous les réglages s’affichera pendant
quelques secondes. Écran multifonctions (Type ACL)
Témoin de mode automatique
Affichage du
réglage de la
température
côté conducteur
Affichage de la vitesse du ventilateur
Témoin d’activation du climatiseur
Affichage du
réglage de la
température
côté passager
Affichage du débit d’air
Témoin de mode automatiqueAffichage du
réglage de la
température
côté conducteur
Affichage de la
vitesse du
ventilateur
Affichage de l’activation/désactivation du climatiseur
Affichage du
réglage de la
température
côté passager
Affichage du
débit d’air
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 309 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 312 of 687

310 3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Utilisation du mode automatiqueAppuyez sur .
Le climatiseur s’activera. En mode Air extérieur ou Recirculation
d’air, les sorties d’air, la vitesse du ventilateur et l’activation/la
désactivation du climatiseur sont automatiquement réglées en
fonction de la température.
La mention “AUTO” s’affichera sur l’écran multifonctions, avec le
réglage de la température. Les réglages qui sont ajustés
automatiquement par le système ne sont pas affichés. Lorsque la
mention “AUTO” et les réglages de la température sont affichés,
vous pouvez appuyer une seconde fois sur la touche
pour afficher temporairement tous les réglages du système.
Tournez la molette de commande de température dans le
sens des aiguilles d’une montre (chaud) ou dans le sens
contraire à celui des aiguilles d’une montre (froid).
Vous pouvez régler individuellement la température des sièges du
conducteur et du passager avant.
■Voyant du mode automatique
Si le réglage de la vitesse du ventilateur ou le mode de débit d’air
sont actionnés, le voyant du mode automatique s’éteint. Cepen-
dant, le mode automatique est conservé pour toutes les fonctions
autres que celles qui ont été actionnées.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 310 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 319 of 687

317
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
3
Caractéristiques de l’habitacle
VENZA_OM_OM73023D_(D)
■
Caractéristique du désembueur de glace
Le système pourrait passer automatiquement du mode Recirculation d’air au
mode Air extérieur si les glaces ont besoin d’être désembuées.
■ Lorsque la température extérieure atteint environ 32°F (0°C)
Le climatiseur pourrait ne pas fonctionner pas même si l’on appuie sur
.
■ Odeurs du ventilateur et du climatiseur
●Pour permettre à l’air extérieur d’entre r, réglez le climatiseur en mode Air
extérieur.
● Lorsque vous utilisez le climatiseur, différentes odeurs provenant de
l’intérieur et de l’extérieur du véhicule peuvent y pénétrer et s’y
accumuler. Ces odeurs peuvent alors émaner des évents.
● Pour réduire l’émission éventuelle d’odeurs :
• Il est recommandé de régler le climatiseur sur le mode Air extérieur
avant de couper le moteur du véhicule.
• Immédiatement après le démarrage du climatiseur en mode automati- que, il se peut que le démarrage du ventilateur soit légèrement retardé.
Au début de la ventilation, l’air est dirigé vers les pieds pendant un cer-
tain temps.
AT T E N T I O N
■ Pour éviter que le pare-brise ne s’embue
N’utilisez pas pendant la climatisation en période d’extrême humidité.
La différence entre la température de l’air extérieur et celle du pare-brise
risque d’embuer la surface extérieure du pare-brise et de diminuer ainsi
votre visibilité.
NOTE
■Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas le climatiseur allumé plus longtemps qu’il ne faut lorsque le
moteur est arrêté.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 317 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 347 of 687

345
3-2. Utilisation du système audio Entune (Entune Audio)
3
Caractéristiques de l’habitacle
VENZA_OM_OM73023D_(D)
■
Stations présélectionnées
Sélectionnez la station présélectionnée souhaitée.
Réglage des stations présélectionnées
Recherchez vos stations favorites en tournant le bouton
“TUNE•SCROLL” ou en appuyant sur le bouton “SEEK >” ou
“< TRACK”.
Sélectionnez “(ajouter nouv.)”.
Pour changer de station présélectionnée, sélectionnez un bouton de
présélection et maintenez votre doigt dessus.
Sélectionnez “Oui”.
Sélectionnez “OK” après avoir défini la nouvelle station présé-
lectionnée.
■ Mise à jour de la liste des stations
Sélectionnez “Actualiser” sur l’écran “Liste stations”.
Pour annuler la mise à jour, séle ctionnez “Annuler actualisation”.
Système de radiodiffusion de données
Ce système audio est doté d’un Système de radiodiffusion de don-
nées (RBDS). Le mode RBDS vous permet de recevoir des messa-
ges texte provenant des stations de radio qui utilisent des émetteurs
RBDS.
Lorsque le mode RBDS est activé, la radio peut
sélectionner uniquement des stations ayant un type de pro-
gramme particulier,
afficher des messages provenant des stations de radio.
Les fonctions RBDS ne sont disponibles que lors de l’écoute d’une
station FM qui diffuse de l’information RBDS et si le voyant “FM Info”
est allumé.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
1 ÉTAPE
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 345 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM