Page 428 of 687

426 3-2. Utilisation du système audio Entune (Entune Audio)
VENZA_OM_OM73023D_(D)
■Lorsque vous utilisez le système audio Bluetooth® et le système mains
libres en même temps
Les problèmes suivants pourraient survenir.
● La connexion audio Bluetooth
® risque d’être rompue.
● Vous pourriez entendre du bruit pendant la lecture audio Bluetooth
®.
■ À propos des contacts de ce système
Les données suivantes sont enregistrées pour chaque téléphone cellulaire
enregistré. Lorsqu’un autre téléphone établit une connexion, vous ne pou-
vez pas lire les données enregistrées.
● Données des contacts
● Historique des appels
● Favoris
Lorsque vous supprimez un téléphone Bluetooth
® du système, les données
indiquées ci-dessus sont également supprimées.
■ À propos de Bluetooth
®
■Modèles compatibles
Le système audio Bluetooth
® prend en charge les lecteurs audio portatifs
qui respectent les spécifications suivantes
● Spécifications Bluetooth
® :
ver. 1.1 ou supérieure (Recommandé : ver. 3.0+EDR ou supérieure) Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
Le mot-symbole et les logos Bluetooth
sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques par
Panasonic Corporation est faite sous
licence.
Les autres marques de commerce et
noms commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 426 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 429 of 687

427
3-2. Utilisation du système audio Entune (Entune Audio)
3
Caractéristiques de l’habitacle
VENZA_OM_OM73023D_(D)
●
Profils :
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) ver. 1.0 ou supérieure
(Recommandé : ver. 1.2 ou supérieure)
Il s’agit d’un profil permettant de transmettre un son stéréo au système
audio.
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) ver. 1.0 ou supérieure (Recommandé : ver. 1.4 ou supérieure)
Il s’agit d’un profil permettant de commander à distance l’équipement
A/V.
Veuillez noter cependant que certaines fonctions pourraient être limitées
selon le modèle du lecteur audio portatif connecté.
Le système mains libres prend en charge les téléphones cellulaires qui res-
pectent les spécifications suivantes.
● Spécifications Bluetooth
® :
ver. 1.1 ou supérieure (Recomm andé : ver. 3.0+EDR ou supérieure)
● Profils :
• HFP (Hands Free Profile) ver. 1.0 ou supérieure (Recommandé : ver.
1.6 ou supérieure)
Il s’agit d’un profil permettant les appels téléphoniques en mains libres
lorsque vous utilisez un téléphone cellulaire ou un casque d’écoute. Il
comporte des fonctions d’appel sortant et entrant.
• OPP (Object Push Profile) ver. 1.1 ou supérieure (Recommandé : ver. 1.2)
Il s’agit d’un profil permettant de transférer les données des contacts.
Lorsqu’un téléphone cellulaire compatible Bluetooth
® prend en charge
les profils PBAP et OPP, le profil OPP ne peut pas être utilisé.
• PBAP (Phone Book Access Profile) ver. 1.0 ou supérieure (Recom- mandé : ver. 1.1)
Il s’agit d’un profil permettant de transférer les données des contacts.
• MAP (Message Access Profile) ver. 1.0 ou supérieure
Si le téléphone cellulaire ne prend pas en charge le profil HFP, vous ne pou-
vez pas l’enregistrer dans le système mains libres.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 427 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 430 of 687
428 3-2. Utilisation du système audio Entune (Entune Audio)
VENZA_OM_OM73023D_(D)
■Homologation
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis, à Hawaï, à
Guam et à Porto Rico
Pour les véhicules commercialisés au Canada
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 428 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 431 of 687

429
3-2. Utilisation du système audio Entune (Entune Audio)
3
Caractéristiques de l’habitacle
VENZA_OM_OM73023D_(D)
ATTENTION :
Exposition aux radiations des fréquences radioélectriques
Cet équipement se conforme aux limites d’exposition aux radiations établies
par Industrie Canada pour un environnement non contrôlé ainsi qu’aux
directives d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) émises par
Industrie Canada dans la norme CNR-102. Cet équipement présente des
niveaux très faibles d’énergie de fr
équences radioélectriques réputés con-
formes sans évaluation de l’exposition maximale admissible (MPE). Lorsque
l’équipement est installé et utilisé, il est toutefois souhaitable de laisser au
moins 20 cm entre l’antenne et le corps (à l’exception des extrémités :
mains, poignets, pieds et chevilles).
■ Reconnexion du lecteur audio portatif
Le système reconnecte automatiquement le lecteur audio portatif s’il est
déconnecté à cause d’une réception trop faible lorsque le contacteur du
moteur est en position “ACC” ou “ON” (véhicules non dotés du système
Smart key) ou en mode ACCESSORY ou IGNITION ON (véhicules dotés du
système Smart key).
Si vous avez déconnecté le lecteur audio portatif vous-même, procédez
comme suit pour rétablir la connexion :
●Sélectionnez de nouveau le lecteur audio portatif
● Entrez le lecteur audio portatif
■ Lorsque vous vendez votre véhicule
Assurez-vous de supprimer vos données personnelles. ( →P. 334)
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 429 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 432 of 687

430 3-2. Utilisation du système audio Entune (Entune Audio)
VENZA_OM_OM73023D_(D)
AT T E N T I O N
■Pendant la conduite
N’utilisez pas le lecteur audio portatif ni le téléphone cellulaire, et ne connec-
tez pas de dispositifs au système Bluetooth
®.
■ Précautions relatives à l’interférence avec des appareils électroniques
● Des antennes Bluetooth
® sont installées sur votre composant audio. Les
personnes qui portent un stimulateur cardiaque implantable, un stimula-
teur de resynchronisation cardiaque ou un défibrillateur automatique
implantable devraient se teni r à une distance raisonnable des antennes
Bluetooth
®. Les ondes radio pourraient nuire au fonctionnement de tels
appareils.
● Avant d’utiliser des dispositifs Bluetooth
®, les utilisateurs de tout appareil
médical électrique autre que les stimulateurs cardiaques implantables, les
stimulateurs de resynchronisation card iaque ou les défibrillateurs automa-
tiques implantables devraient consulter le fabricant de l’appareil à propos
du fonctionnement de ce dernier lorsqu’il est exposé aux ondes radio. Les
ondes radio pourraient avoir des effets inattendus sur de tels appareils
médicaux.
NOTE
■ Lorsque vous quittez le véhicule
Ne laissez pas votre lecteur audio portatif ni votre téléphone cellulaire dans
le véhicule. La température pourrait augmenter dans l’habitacle et endom-
mager le lecteur audio portatif ou le téléphone cellulaire.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 430 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 433 of 687
431
3-2. Utilisation du système audio Entune (Entune Audio)
3
Caractéristiques de l’habitacle
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Système de commande vocale
Utilisation du système de commande vocaleAppuyez sur le contacteur de
communication.
Pour annuler le système de com-
mande vocale, maintenez le con-
tacteur de communication
enfoncé.
Après le signal sonore, dites la commande souhaitée.
Sur l’écran de liste, vous pouvez sélectionner la commande souhai-
tée.
Le système de commande vocale vous permet de faire fonctionner le
système mains libres à l’aide de commandes vocales.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 431 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 434 of 687

432 3-2. Utilisation du système audio Entune (Entune Audio)
VENZA_OM_OM73023D_(D)
■Microphone
→ P. 383
■ Lorsque vous utilisez le microphone
● Il n’est pas nécessaire de parler directement dans le microphone lorsque
vous dites une commande.
● Il se peut que des commandes vocales ne soient pas reconnues si :
• Vous les dites trop vite.
• Vous les dites à voix basse ou trop fort.
• Le toit ou les glaces sont ouverts.
• Les passagers parlent pendant que vous dites les commandes voca-
les.
• La vitesse du climatiseur est réglée à une puissance élevée.
• Les évents du climatiseur sont orientés vers le microphone.
● Dans les circonstances suivantes, il se peut que le système ne recon-
naisse pas la commande correctement; il pourrait alors s’avérer impossi-
ble d’utiliser les commandes vocales :
• La commande est erronée ou ambiguë. Il convient de noter que le sys-
tème pourrait avoir de la difficulté à reconnaître certains mots, certains
accents ou certaines formes linguistiques.
• Il y a un bruit ambiant trop fort, comme le bruit du vent.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 432 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 435 of 687
433
3-2. Utilisation du système audio Entune (Entune Audio)
3
Caractéristiques de l’habitacle
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Reconnaissance de la voix naturelle
La technologie de reconnaissance de la voix naturelle permet à ce
système de reconnaître une commande dite d’une voix naturelle.
Cependant, le système ne peut pas reconnaître toutes les variations
de chaque commande.
Dans certaines situations, vous pouvez omettre la commande de la
procédure et énoncer directement l’opération souhaitée.
Les commandes vocales ne sont pas toutes affichées dans le menu
abrégé.
Cette fonction n’est disponible qu’en anglais, en espagnol et en fran-
çais.
■ Exemples d’expressions pour chaque fonction
CommandeExemples d’expressions
“Appeler
contact>
téléphone>” Contacter .
Appeler au .
“Composer
” Téléphoner <3334445555>.
Compose <3334445555>.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 433 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM