15Index illustré
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)Essuie-glaces avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 294
Mesures de précaution relatives à la période hivernale . . . . . . . . . . . . P. 361
Protection contre le gel (dégivreur d’essuie-glace avant)
*1. . . . . . . . . P. 391
Mesures de précaution relatives aux stations de lavage . . . . . . . . . . . P. 516
Trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 302
Méthode pour faire le plein de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 302
Type de carburant/capacité du réservoir à carburant . . . . . . . . . . . . . . P. 713
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 553
Dimensions/pression de gonflage des pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 729
Pneus hiver/chaîne à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 361
Vérification/permutation/système de détection
de pression des pneus
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 553
Mesures à prendre en cas de pneu dégonflé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 649
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 530
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 530
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 715
Mesures à prendre en cas de surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 696
Caméra
*1, 2
Phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 280
Feux de position avant/feux de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 280
Feux antibrouillards avant
*1/feux antibrouillards arrière . . . . . . . P. 292
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 273
Feux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 280
Feux stop/arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 280
Commande d’assistance au démarrage en côte . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 342
Système de commande d’assistance en descente
*1 . . . . . . . . . . . . . P. 344
Eclairages de plaque d’immatriculation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 280
Feux de recul
Passage du levier de changement de
vitesse à la position R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 245, 252, 261, 269
4
5
6
7
8
Ampoules des éclairages extérieurs pour la conduite
(Méthode de remplacement : P. 592, watts : P. 731)
*1 : Si le véhicule en est équipé
*2 : Véhicules équipés d’un système de navigation ou multimédia :
Reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”.
9
10
11
12
13
14
15
16
1823-3. Réglage des sièges
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
AT T E N T I O N
■Lors du rabattement des dossiers de siège arrière
Veuillez respecter les précautions suivantes. Le non-respect de ces mesures pour-
rait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
●Ne rabattez pas les dossiers de siège lors de la conduite.
● Arrêtez le véhicule sur une surface plane, engagez fermement le frein de station-
nement et mettez le levier de changement de vitesse en position P (boîte de vites-
ses automatique ou Multidrive) ou N (boîte de vitesses manuelle).
● Ne laissez personne s’asseoir sur un dossier de siège rabattu ou dans le comparti-
ment à bagages lorsque vous conduisez.
● Ne permettez pas aux enfants d’entrer dans le compartiment à bagages.
■ Réglage du siège
●Pour réduire les risques de glisser sous la sangle abdominale de ceinture de sécu-
rité lors d’un accident, n’inclinez pas le siège plus que nécessaire.
Si le siège est trop incliné, la sangle abdominale risque de glisser au-dessus de
vos hanches et d’appliquer une force de retenue directement à l’abdomen ou votre
cou pourrait entrer en contact avec la sangle supérieure de ceinture de sécurité,
augmentant ainsi le risque de blessures graves ou mortelles en cas d’accident.
Ne procédez à aucun réglage pendant la conduite car cela pourrait entraîner un
déplacement brusque du siège et faire perdre le contrôle du véhicule au conduc-
teur.
● Veillez à ne pas vous pincer les mains ou les pieds entre le boîtier de console
arrière et le siège arrière lorsque vous rabattez le dossier de siège arrière.
2904-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)●
Dans les situations ci-après, le système peut être incapable de détecter correcte-
ment les niveaux de luminosité ambiante et peut éblouir ou exposer aux feux de
route les piétons à proximité. Par conséquent, pensez à éteindre et à allumer les
feux de route manuellement plutôt que de compter sur le système des feux de route
automatiques.
• En cas de mauvaises conditions météorologiques (pluie, neige, brouillard, tempê- tes de sable, etc.)
• Le pare-brise est assombri par du brouillard, de la buée, de la glace, de la pous-
sière, etc.
• Le pare-brise est fissuré ou endommagé.
• Le capteur de caméra est déformé ou sale.
• La température du capteur de caméra est extrêmement élevée.
• Les niveaux de luminosité ambiante sont égaux à ceux des phares, des feux arrière ou des feux antibrouillards.
• Les phares des véhicules venant en sens inverse sont désactivés, sales, chan- gent de couleur ou ne sont pas orientés correctement.
• En cas de conduite dans une zone ou la lumière et l’obscurité changent par inter-
mittence.
• En cas de conduite fréquente et répétée sur des routes en montée/en descente, ou sur des routes dont la surface est accidentée, cahoteuse ou irrégulière
(comme des routes pavées, des voies gravillonnées, etc.).
• En cas de virages fréquents et répétés ou de conduite sur une route sinueuse.
• En présence d’un objet hautement réfléchissant devant le véhicule, comme un
panneau ou un miroir.
• L’arrière du véhicule qui précède est hautement réfléchissant (par ex., un conte-
neur monté sur un camion).
• Les phares du véhicule sont endommagés ou sales.
• Le véhicule penche ou est incliné en raison d’un pneu dégonflé, d’une remorque
qu’il tracte, etc.
• Passage des feux de route aux feux de croisement et vice-versa de manière répé- tée et anormale.
• Le conducteur estime que les feux de route peuvent provoquer des problèmes ou gêner les autres conducteurs ou piétons à proximité.
• Pendant une traversée Calais-Douvres.
■ Si un message d’avertissement du système des feux de route automatiques est
affiché...
Ceci peut indiquer un dysfonctionnement dans le système. Faites appel à un conces-
sionnaire ou à un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre professionnel dûment quali-
fié et équipé.
■ Personnalisation
La fonction des feux de route automatiques peut être désactivée.
(Caractéristiques personnalisables : →P. 736)
3454-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
■Conseils d’utilisation
Le système peut entrer en fonction lorsque le levier de changement de vitesse est
dans une position autre que P ; cependant, pour que le système soit efficace, il est
recommandé de déplacer le levier de changement de vitesse sur une plage de rap-
ports inférieure.
■ Lorsque le système de commande d’assis tance en descente est utilisé en con-
tinu
Cela peut provoquer la surchauffe de l’actionneur de frein. Dans ce cas, le système de
commande d’assistance en descente cesse de fonctionner, un signal sonore retentit,
le témoin du système de commande d’assistance en descente commence à clignoter,
et le message “TRC DÉSACTIVÉE” s’affiche sur l’écran multifonction. Evitez toute uti-
lisation du système tant que le témoin du système de commande d’assistance en des-
cente ne reste pas allumé et que le message ne disparaît pas (le véhicule peut être
conduit normalement pendant cette période).
■ Sons et vibrations provoqués par le système de commande d’assistance en des-
cente
● Il se peut que le compartiment moteur émette un bruit lorsque le moteur démarre ou
juste après que le véhicule a commencé à rouler. Ce bruit n’indique pas un dysfonc-
tionnement du système de commande d’assistance en descente.
● Lorsque le système de commande d’assistance en descente fonctionne, les condi-
tions suivantes peuvent se produire. Aucune d’entre elles n’indique un dysfonction-
nement.
• Vous pouvez ressentir des vibrations au niveau de la carrosserie du véhicule ou
de la direction.
• Un bruit de moteur peut être entendu après l’arrêt du véhicule.
■ Dysfonctionnem ent du système
● Le témoin du système de commande d’assistance en descente ne s’allume pas lors-
que le contacteur du moteur est placé sur “ON” (véhicules sans système d’ouverture
et de démarrage intelligent) ou sur le mode IGNITION ON (véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage intelligent).
● Le témoin du système de commande d’assistance en descente ne s’allume pas lors-
que vous appuyez sur le contacteur “DAC”.
● Le témoin de dérapage s’allume.
Dans les cas ci-dessus, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
5846-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
*1 : Véhicules avec moteur 3ZR-FE
*2 : Véhicules avec moteur 3ZR-FAE
*3 : Véhicules équipés d’un moteur 2AR-FE
*4 : Véhicules équipés d’un moteur 1AD-FTV
*5 : Véhicules équipés d’un moteur 2AD-FTV ou 2AD-FHV
*6 : Véhicules sans phares à décharge
*7 : Véhicules avec phares à décharge
32ECU-B NO.110
Commande à distance, capteur de direction,
ECU de carrosserie principale, ECU de ver-
rouillage de porte, montre de bord, ECU de
porte de coffre électrique, système de détec-
tion de pression des pneus
33DOME10
Eclairage du contacteur du moteur, éclairages
intérieurs, éclairages de courtoisie, éclairage
de compartiment à bagages, éclairages per-
sonnels
34H-LP LH-LO10*6Phare gauche (feu de croisement), sélecteur
de réglage manuel de portée des phares, sys-
tème de réglage de portée des phares
15*7
35H-LP RH-LO10*6
Phare droit (feu de croisement)15*7
36SPARE10Fusible de rechange
37SPARE20Fusible de rechange
38SPARE30Fusible de rechange
FusibleAmpèresCircuit
6167-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Serrez correctement l’œillet de
remorquage d’urgence à l’aide
d’une clé à écrou de roue ou d’une
barre métallique dure.
Fixez solidement des câbles ou des chaînes à l’œillet de remorquage
d’urgence.
Veillez à ne pas endommager la carrosserie du véhicule.
Prenez place dans le véhicule à remorquer et faites démarrer le moteur.
Si le moteur ne démarre pas, mettez le contacteur du moteur en position “ON”
(véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou en mode IGNI-
TION ON (véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent).
Véhicules avec système d’arrêt et de démarrage : Avant de remorquer le véhicule,
mettez le contacteur du moteur en position “LOCK” (véhicules sans système
d’ouverture et de démarrage intelligent) ou désactivez-le (véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage intelligent) une fois, puis démarrez le moteur.
Amenez le levier de changement de vitesse en position N et relâchez le
frein de stationnement.
Lorsque le levier de changement de vitesse ne peut pas être déplacé : →P. 6 8 3
■ Lors du remorquage
Lorsque le moteur ne tourne pas, l’assistance au freinage et la direction assistée ne
fonctionnent pas, ce qui rend le freinage et la direction plus durs que d’habitude.
■ Clé à écrou de roue
La clé à écrou de roue est rangée dans le compartiment à bagages. ( →P. 649)
4
5
6
7
7368-2. Personnalisation
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Fonctions personnalisables
Lorsque vous procédez à la personnalisation de caractéristiques du véhicule,
garez le véhicule dans un lieu sûr, mettez le levier de changement de vitesse
en position P (boîte de vitesses automatique ou Multidrive) ou N (boîte de
vitesses manuelle) et engagez le frein de stationnement.Appuyez sur la touche “SETUP” du système de navigation ou du système
multimédia.
Sélectionnez “Véhicule” sur l’écran “SETUP”, pui\
s sélectionnez “Person-
nalisation du véhicule”.
Il est possible de modifier divers réglages. Reportez-vous à la liste des régla-
ges pouvant être modifiés pour obtenir plus de détails.
Certains réglages de fonctions changent simultanément lors de la personnali-
sation d’autres fonctions. Faites appel à un concessionnaire ou à un répara-
teur Toyota agréé, ou à tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. Véhicules équipés d’un système de navigation ou d’un système multimé-
dia : Paramètres pouvant être modifiés à l’aide du systè\
me de navigation
ou du système multimédia
Réglages pouvant être modifiés par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé
Votre véhicule comprend un ensembl e de caractéristiques électroni-
ques que vous pouvez personnaliser en fonction de vos préférences.
Les réglages de ces caractéristiques pe uvent être modifiés en utilisant
les contacteurs au volant, le syst ème de navigation ou le système mul-
timédia, ou bien en faisant appe l à un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou à tout au tre professionnel dûment qualifié et
équipé.
Personnalisation de caractéristiques du véhicule
Fonctions personnalisables
1
2
1
2
757Index alphabétique
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
HuileHuile de boîte de transfert ........... 728
Huile de boîte-pont manuelle ...... 727
Huile de différentiel arrière .......... 725
Huile moteur ................................ 715
Huile moteur .................................... 537 Capacité ...................................... 715
Message d’avertissement de niveau d’huile....................... 635
Message d’avertissement de pression d’huile......................... 631
Préparation et vérification avant l’hiver .............................. 361
Vérification................................... 537
Identification ................................... 709 Moteur ......................................... 710
Véhicule....................................... 709
Informations sur la consommation de carburant ................................. 118
Informations sur le trajet................ 111
Initialisation Données d’entretien concernant l’huile moteur ............................ 540
Système de détection de pression des pneus .................. 555
Toit ouvrant ................................. 200
Vitres électriques ......................... 196
Jauges ............................................. 108 Langue (écran multifonction) .........114
Lavage et polissage.........................514
Lave-glace ........................................294
Contacteur ....................................294
Lave-phare ...........................295, 297
Préparation et vérification avant l’hiver ...............................361
Vérification....................................549
LDA (avertissement de sortie de file).............................................311Messages d’avertissement .................632, 635
Lecteur de CD
*................................404
Levier Levier de changement de vitesse ...............245, 252, 261, 269
Levier de crochet auxiliaire...........530
Levier de déverrouillage du capot .....................................530
Levier des clignotants...................273
Levier des essuie-glaces ..............294
Levier de changement de vitesse Boîte de vitesses automatique .......................245, 252
Boîte de vitesses manuelle ..........269
Boîte de vitesses Multidrive..........261
Si le levier de changement de vitesse ne peut pas être
déplacé de la position P ............683
Liquide Boîte-pont automatique ................726
Frein .............................................728
Lave-glace ....................................549
Liquide de refroidissement du moteur.......................................542Capacité .......................................724
Préparation et vérification avant l’hiver ...............................361
Vérification....................................542
H
I
J
L
* : Véhicules équipés d’un système de navigation ou d’un
système multimédia : Repor tez-vous au “Système de
navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”.