292 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
■Homologation
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID : HYQDNMWR004
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet équipement ne doit pas
provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter
toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionne-
ment indésirable.
AVERTISSEMENT FCC
Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable
de l’application de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de
l’équipement.
Information relative à l’exposition aux radiations des fréquences radioélectri-
ques :
Cet équipement se conforme aux limites d’exposition aux radiations établies
par la FCC pour un environnement non contrôlé.
Lorsque vous installez ou utilisez cet équipement, il doit y avoir une distance
minimale de 20 cm entre l’antenne et votre corps.
Cet émetteur ne doit pas être utilisé ni placé à proximité d’une autre antenne
ou d’un autre émetteur.
Pour les véhicules commercialisés au Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionne-
ment.
293
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
2
Pendant la conduite
AT T E N T I O N
■
Avant d’utiliser le régulateur de vitesse dynamique à radar
Ne vous fiez pas uniquement à la co mmande de distance de véhicule à véhi-
cule.
Soyez conscient de la vitesse du véhicule. Si l’accélération ou la décéléra-
tion automatique n’est pas appropriée aux circonstances, ajustez la vitesse
du véhicule ainsi que la distance vous séparant du véhicule qui vous pré-
cède en freinant ou d’une autre manière.
■ Précautions relatives aux systèmes d’assistance à la conduite
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
●Aide au conducteur dans l’estimation de la distance de suivi
Le régulateur de vitesse dynamique à radar ne vise qu’à aider le conduc-
teur à déterminer la distance entre son véhicule et un véhicule particulier
qui le précède. Il ne s’agit pas d’ un système qui permet de conduire de
façon négligente ou de manière distraite, et il ne peut pas aider le conduc-
teur dans des conditions de visibilité réduite. Le conducteur doit quand
même surveiller très attentivement les alentours du véhicule.
● Aide au conducteur dans l’estimation de la distance de suivi adéquate
Le régulateur de vitesse dynamique à radar détermine si la distance sépa-
rant le véhicule du conducteur et un véhicule particulier qui le précède est
adéquate ou non. Il n’est pas en mesure de juger d’autres éléments de
conduite. Aussi est-il primordial que le conducteur reste vigilant et en
mesure de déterminer s’il y a ou non une possibilité de danger dans toute
situation donnée.
● Aide au conducteur dans l’utilisation du véhicule
Le régulateur de vitesse dynamique à r adar ne peut pas prévenir ni éviter
une collision avec un véhicule qui roule devant. Par conséquent, s’il y a le
moindre danger, le conducteur doit lui-même prendre immédiatement le
contrôle du véhicule et agir de sorte à assurer la sécurité de toutes les
personnes impliquées.
298 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
Fonctions du système LKAFonction d’avertissement de sortie de voie
Si le système estime que le véhicule est susceptible de dévier de
sa voie, il alerte le conducteur à l’aide de signaux sonores, d’indi-
cations affichées sur l’écran et d’un avertissement sensoriel
*
transmis par l’intermédiaire du volant.
* : Une légère impulsion en direction du centre de la voie est appliquéebrièvement au volant.
Fonction d’aide au suivi de la voie
• Cette fonction est active lorsque le régulateur de vitesse est en
mode de commande de la distance de véhicule à véhicule ( →P.
280), que la vitesse du véhicule est approximativement de 45
mph (72 km/h) ou plus, et que la fonction d’avertissement de
sortie de voie est active.
• Lorsque la fonction d’aide au suivi de la voie est active, une légère impulsion est appliquée au volant pour aider le conduc-
teur à maintenir son véhicule à l’intérieur de la voie.
La fonction d’aide au suivi de la voie sera provisoirement annulée si le
volant n’est pas utilisé ou si vous continuez à conduire alors que vos
mains ne font qu’effleurer le volant. ( →P. 302)
304 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
●Lorsque les marqueurs de voie sont jaunes (le système peut avoir plus
de difficulté à les reconnaître que les marqueurs blancs)
● Lorsque les marqueurs de voie sont endommagés ou s’il s’agit de “plots”,
de “plots réfléchissants” ou de bornes
● Lorsque les marqueurs de voie sont masqués ou partiellement masqués
par du sable, de la saleté, etc.
● Lorsqu’il y a sur la route des ombres parallèles aux marqueurs de voie,
ou si une ombre couvre les marqueurs de voie
● Lorsque vous roulez sur une chaussée particulièrement brillante, comme
le béton
● Lorsque vous roulez sur une chaussée qui est brillante en raison de la
lumière réfléchie
● Lorsque vous roulez dans un endroi t où la lumière ambiante change rapi-
dement, comme l’entrée ou la sortie d’un tunnel
● Lorsque le soleil ou la lumière des phares des véhicules venant en sens
inverse éclairent directement la lentille de la caméra
● Lorsque vous roulez sur des routes qui ont des bretelles d’accès ou de
sortie
● Lorsque vous roulez sur une chaussée qui est mouillée en raison de la
pluie, d’une averse récente, d’un mauvais écoulement des eaux, etc.
● Lorsque le véhicule subit de forts cahots, par exemple en roulant sur une
route extrêmement accidentée ou sur un joint sur la chaussée
● Lorsque, de nuit, la luminosité des phares est réduite en raison de sale-
tés sur la lentille, ou lorsqu’il y a un mauvais alignement des phares
● Lorsque vous roulez avec de forts vents latéraux
● Lorsque vous roulez sur des routes sinueuses ou à chaussée inégale
● Lorsque vous roulez sur des routes accidentées ou non pavées
306 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
AT T E N T I O N
■Situations ne convenant pas à l’utilisation du système LKA
N’utilisez pas le système LKA dans les situations suivantes.
Sinon, le système pourrait ne pas fonctionner correctement et provoquer un
accident.
● Lorsque vous roulez avec des pneus neige, des chaînes antidérapantes,
un pneu de secours ou un équipement similaire
● Lorsque l’usure des pneus est excessive ou lorsque la pression de gon-
flage des pneus est basse.
● Lorsqu’il y a des objets ou des structures le long de la route, susceptibles
d’être confondus avec des marqueurs de voie (par exemple des glissières
de sécurité, une bordure de trottoir, des piquets réflecteurs, etc.)
● Lorsque vous roulez sur des routes enneigées
● Lorsque les marqueurs de voie sur la chaussée sont difficiles à voir en rai-
son de la pluie, de la neige, du brouillard, etc.
● Lorsqu’il y a des lignes visibles sur la chaussée, à la suite de travaux rou-
tiers, ou si des traces d’anciens marqueurs de voie sont toujours visibles
sur la route
● Lorsque vous roulez sur des routes glissantes, comme celles qui sont cou-
vertes d’eau, de glace ou de neige
● Lorsque vous roulez sur une autoroute, dans une voie autre que les voies
de conduite ou de dépassement
● Lorsque vous roulez sur une route dont les voies sont fermées en raison
de travaux routiers, ou si vous roulez dans une voie provisoire
● Lors d’un remorquage d’urgence
309
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
2
Pendant la conduite
Systèmes d’assistance à la conduite
Pour améliorer la sécurité de la conduite et la performance, les sys-
tèmes suivants s’activent automatiquement en réponse aux différen-
tes situations de conduite. Soyez cependant conscient qu’il s’agit de
systèmes complémentaires et qu’il ne faut pas s’y fier aveuglément
lorsqu’on conduit le véhicule.
■ Freins antiblocage (ABS)
Aide à prévenir le blocage des roues lors d’un freinage brusque ou d’un
freinage sur une chaussée glissante
■Assistance au freinage
Génère une plus grande force de freinage sur pression de la pédale de
frein lorsque le système détecte une situation de freinage d’urgence
■Dispositif de contrôle du dérapage (VSC)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage lors d’un coup de volant
soudain ou lors d’un virage sur une chaussée glissante
■Régulateur de traction (TRAC)
Aide à maintenir la force motrice et évite le patinage des roues motri-
ces lorsque le véhicule démarre ou accélère sur une chaussée glis-
sante
■Direction assistée électrique (EPS)
Utilise un moteur électrique pour réduire l’effort demandé pour tourner
le volant
■VSC amélioré (dispositif amélioré de contrôle du dérapage)
Permet une collaboration des commandes ABS, TRAC, VSC et EPS.
Aide à maintenir une stabilité directionnelle en cas de dérapage sur
une chaussée glissante, en contrôlant le rendement de la direction.
321
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
2
Pendant la conduite
■
Obstacles non détectés
Le capteur ne peut pas détecter les obstacles en plastique, par exemple les
cônes de signalisation. Il peut aussi arriver que le capteur ne puisse pas
détecter les piétons, les animaux, les vélos, les motocyclettes, les arbres ou
les bancs de neige.
■ Circonstances empêchant le système de sécurité préventive de fonc-
tionner correctement
Le système pourrait ne pas fonctionner correctement, notamment dans les
situations suivantes :
● Sur des routes comportant des virages serrés ou une chaussée inégale
● Si un véhicule se déplace brusquement devant le vôtre, par exemple à
une intersection
● Si un véhicule vous coupe brusquement la route, par exemple lors d’un
dépassement
● Si les conditions météorologiques sont défavorables, par exemple en cas
de pluie forte, de brouillard, de neige ou de tempête de sable
● Lorsque votre véhicule dérape alors que le système VSC est désactivé
● Lorsqu’un changement extrême de la hauteur du véhicule survient
● Lorsque l’axe du radar est mal aligné
■ Annulation automatique du système de sécurité préventive
Le système de sécurité préventive se désactivera automatiquement si une
défaillance survient, par exemple lorsque le capteur est sale, et qu’il n’arrive
plus à détecter les obstacles. Dans ce cas, le système ne s’activera pas,
même s’il y a un risque de collision.
■ Lorsque le système subit une défaillance ou s’il est provisoirement
inutilisable
Les lampes témoins et/ou les messages d’avertissement s’activeront ou cli-
gnoteront. ( →P. 516, 531)
322 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
■Homologation
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID : HYQDNMWR004
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet équipement ne doit pas
provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter
toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionne-
ment indésirable.
AVERTISSEMENT FCC
Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable
de l’application de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de
l’équipement.
Information relative à l’exposition aux radiations des fréquences radioélectri-
ques :
Cet équipement se conforme aux limites d’exposition aux radiations établies
par la FCC pour un environnement non contrôlé.
Lorsque vous installez ou utilisez cet équipement, il doit y avoir une distance
minimale de 20 cm entre l’antenne et votre corps.
Cet émetteur ne doit pas être utilisé ni placé à proximité d’une autre antenne
ou d’un autre émetteur.
Pour les véhicules commercialisés au Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionne-
ment.