
15Index illustré
LC200_OM_OM60M96K_(EK)Essuie-glaces avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 296
Essuie-glace arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 302
Mesures de précaution relatives à la période hivernale . . . . . . . . . . . . P. 520
Protection contre le gel (dégivreur d’essuie-glace avant
*) . . . . . P. 601, 616
Mesures de précaution relatives aux stations de lavage . . . . . . . . . . . P. 670
Trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 305
Méthode pour faire le plein de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 305
Type de carburant/capacité du réservoir à carburant . . . . . . . . . . . . . . P. 834
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 701
Dimensions/pression de gonflage des pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 855
Pneus hiver/chaîne à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 520
Vérification/permutation/système de détection de pression des
pneus
*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 701
Mesures à prendre en cas de pneu dégonflé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 780
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 682
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 682
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 836
Mesures à prendre en cas de surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 821
Caméra
* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 375, 386
Phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 280
Feux de position avant/feux de jour
*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 280
Feux antibrouillards avant
*/feux antibrouillards arrière* . . . . . . . P. 292
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 278
Feux stop/arrière
Commande d’assistance au démarrage en côte
* . . . . . . . . . . . . . . . . P. 507
Eclairages de plaque d’immatriculation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 280
Feux de recul
Passage du levier de changement de vitesse à la position R . . . . . . . P. 272
4
5
6
7
8
Ampoules des éclairages extérieurs pour la conduite
(Méthode de remplacement : P. 732, watts : P. 857)
* : Si le véhicule en est équipé
9
10
11
12
13
14
15

4704-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
NOTE
■Vue panoramique
●Dans la vue panoramique, le système associe les images prises par les caméras
avant, arrière, et les caméras latérales gauche et droite pour constituer une seule
image. Il y a des limites à la plage et au contenu qui peuvent être affichés. Veillez à
bien comprendre les caractéristiques de ce système avant de l’utiliser.
● La clarté de l’image peut diminuer aux quatre coins de la vue panoramique. Cepen-
dant, ce n’est pas un dysfonctionnement, car il s’agit des zones situées le long du
bord de chaque image de caméra à l’endroit où les images sont combinées.
● Selon les conditions d’éclairage à proximité de chacune des caméras, des tâches
claires ou foncées peuvent apparaître sur la vue panoramique.
● L’affichage de vue panoramique ne s’étend pas au-delà de l’emplacement d’instal-
lation et de la portée de capture d’images de chaque caméra.
● Il existe des angles morts autour du véhicule et il y a des zones qui ne sont pas affi-
chées dans la vue panoramique.
● Des objets tridimensionnels affichés dans la vue avant grand-angle ou la vue
arrière sont susceptibles de ne pas être affichés dans la vue panoramique.
● Les personnes et les objets tridimensionnels peuvent avoir une apparence diffé-
rente lorsqu’ils sont affichés dans la vue panoramique. (Ces différences compren-
nent, entre autres, les cas dans lesquels les objets affichés paraissent renversés,
disparaissent près des zones de traitement d’image, apparaissent de zones de trai-
tement d’image ou lorsque la distance réelle avec un objet diffère de la position affi-
chée.)
● La vue panoramique ne peut pas être correctement affichée lorsque l’une des por-
tes avant ou la porte de coffre est ouverte.
● L’icône du véhicule affichée dans la vue panoramique est une image générée par
ordinateur et les caractéristiques telles que la couleur, la forme et la taille affichées
peuvent différer de celles du véhicule réel. Par conséquent, les objets en trois
dimensions à proximité peuvent sembler toucher le véhicule et les distances réel-
les avec les objets en trois dimensions peuvent différer de celles affichées.

7177-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
7
Entretien et soins
Roues
Lors du changement des roues, veillez à ce que les nouvelles roues aient
une capacité de charge, un diamètre, une largeur de jante et un déport
interne
*identiques à ceux des roues déposées.
Des roues de rechange sont disponibles chez un concessionnaire ou répara-
teur Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
* : Généralement appelé “déport interne”.
Toyota ne recommande pas l’usage de :
● Roues de dimensions ou de types différents
● Roues usagées
● Roues tordues ayant été redressées
● Utilisez exclusivement les écrous de roue et les clés Toyota conçus pour
les jantes en aluminium.
● Si vos pneus ont été permutés, réparés ou remplacés, assurez-vous que
les écrous de roue sont bien serrés après avoir parcouru 1600 km
(1000 miles).
● Veillez à ne pas endommager les jantes en aluminium lorsque vous utili-
sez des chaînes à neige.
● Utilisez uniquement des masses d’équilibrage d’origine Toyota ou équiva-
lentes et un maillet en plastique ou en caoutchouc pour l’équilibrage des
roues.
Si une roue est déformée, fissurée ou fortement corrodée, elle doit être
remplacée.
Dans le cas contraire, le pneu peut se détacher de la roue ou causer
une perte de maniabilité.
Sélection des roues
Mesures de précaution relatives aux jantes en aluminium (si le véhicule
en est équipé)

7187-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
■Lors du remplacement des roues (véhicules avec système de détection de pres-
sion des pneus)
Les roues de votre Toyota sont équipées de valves et d’émetteurs de pression des
pneus qui permettent au système de détection de pression des pneus de vous avertir
à temps en cas de perte de pression de gonflage des pneus. Lors du remplacement
des roues, les valves et les émetteurs de pression des pneus doivent également être
mis en place. ( →P. 702)
AVERTISSEMENT
■ Lors du remplacement des roues
●N’utilisez pas des roues de dimensions différentes de celles recommandées dans
le présent manuel du propriétaire car ceci pourrait provoquer une perte de contrôle
du véhicule.
● N’utilisez jamais de chambre à air pour réparer une fuite sur une roue prévue pour
des pneus sans chambre à air. Cela pourrait provoquer un accident et entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
■ Lors de la pose des écrous de roue
●Ne mettez jamais d’huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous de roue.
L’huile et la graisse peuvent provoquer un serrage excessif des écrous de roue, ce
qui peut endommager le boulon ou la jante. En outre, l’huile ou la graisse peut pro-
voquer le desserrage des écrous de roue et la roue risque de se détacher et de
provoquer un accident et des blessures graves, voire mortelles. Retirez l’huile ou la
graisse éventuellement présente sur les boulons ou les écrous de roue.
■ Interdiction d’utiliser des roues défectueuses
N’utilisez pas des roues fissurées ou déformées.
Cela pourrait entraîner une fuite d’air du pneu pendant la conduite et provoquer un
accident.
●Assurez-vous de bien poser les écrous de
roue en orientant leur extrémité conique vers
l’intérieur. Si vous posez les écrous de roue
avec leur extrémité conique orientée vers
l’extérieur, vous risquez de casser la roue ou
de la perdre lors de la conduite, ce qui pour-
rait provoquer un accident et entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Partie
conique

8289-1. Caractéristiques
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Données d’entretien (carburant, niveau d’huile,
etc.)
Dimensions et poids
Longueur hors tout5325 mm (209,6 in.)
*1, 5
5305 mm (208,9 in.)*1, 6
5250 mm (206,7 in.)*1, 7
5170 mm (203,5 in.)*2, 3, 5
5150 mm (202,8 in.)*2, 3, 6
5095 mm (200,6 in.)*2, 3, 7
5115 mm (201,4 in.)*2, 3, 19
5025 mm (197,8 in.)*2, 4, 5
5005 mm (197,0 in.)*2, 4, 6
4950 mm (194,9 in.)*2, 4, 7
4975 mm (195,9 in.)*2, 4, 19
Largeur hors tout 1980 mm (78,0 in.)
Hauteur hors tout*8
XModèles URJ202L-GMTEKW,
URJ202L-GNTEKW,
URJ202L-GNTVKW,
VDJ200R-GNTEZW,
VDJ200L-GMTEZW,
VDJ200L-GMTVZW,
VDJ200L-GNTEZW,
VDJ200L-GNTVZW
*24
1865 mm (73,4 in.)*9,12
1910 mm (75,2 in.)*9,11
1910 mm (75,2 in.)*10,12
1955 mm (77,0 in.)*10,11
XModèles VDJ200L-GNTEZ
uniquement
*24
1905 mm (75,0 in.)*14,16,18
1945 mm (76,6 in.)*13,18
1970 mm (77,6 in.)*16,17
2140 mm (84,3 in.)*15
XModèles GRJ200L-GNAAKV,
GRJ200L-GPANKV
*24
1890 mm (74,4 in.)*14
1930 mm (76,0 in.)*13
Empattement 2850 mm (112,2 in.)