Page 77 of 540
771-1. Pour un usage sûr
1
HILUX_OM_OM71213K_(EK)
Consignes de sécurité
■Siège pour bébé/enfant en bas âge de type dos à la route
Placez le système de retenue
pour enfant sur le siège arrière,
en l’orientant vers l’arrière du
véhicule.
Faites passer la ceinture de
sécurité dans le système de
retenue pour enfant et introdui-
sez la languette dans la boucle.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de
tour dans la ceinture. Maintenez
la sangle abdominale de la cein-
ture parfaitement tendue.
Mettez une agrafe de ver-
rouillage près de la languette en
introduisant la sangle abdomi-
nale et la sangle supérieure de
ceinture de sécurité dans les
ouvertures de l’agrafe de ver-
rouillage.
Installation de systèmes de retenue pour enfant à l’aide d’une ceinture
de sécurité (ceinture de sécurité de type à 3 points)
1
2
3
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 77 Friday, May 9, 2014 5:43 PM
Page 78 of 540
781-1. Pour un usage sûr
HILUX_OM_OM71213K_(EK)■
Siège pour enfant en bas âge
de type face à la route
Placez le système de retenue
pour enfant sur le siège en
l’orientant vers l’avant du véhi-
cule.
Faites passer la ceinture de
sécurité dans le système de
retenue pour enfant et introdui-
sez la languette dans la boucle.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de
tour dans la ceinture. Maintenez
la sangle abdominale de la cein-
ture parfaitement tendue.
Mettez une agrafe de ver-
rouillage près de la languette en
introduisant la sangle abdomi-
nale et la sangle supérieure de
ceinture de sécurité dans les
ouvertures de l’agrafe de ver-
rouillage.
1
2
3
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 78 Friday, May 9, 2014 5:43 PM
Page 79 of 540
791-1. Pour un usage sûr
1
HILUX_OM_OM71213K_(EK)
Consignes de sécurité
■Siège réhausseurPlacez le système de retenue
pour enfant sur le siège en
l’orientant vers l’avant du véhi-
cule.
Asseyez l’enfant dans le sys-
tème de retenue pour enfant.
Fixez la ceinture de sécurité au
système de retenue pour enfant
conformément aux instructions
du fabricant et introduisez la lan-
guette dans la boucle. Assurez-
vous qu’il n’y a pas de tour dans
la ceinture.
Vérifiez si la sangle supérieure de
ceinture de sécurité est correcte-
ment placée sur l’épaule de l’enfant
et si la sangle abdominale de cein-
ture de sécurité se trouve aussi bas
que possible. ( →P. 4 6 )
1
2
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 79 Friday, May 9, 2014 5:43 PM
Page 80 of 540

801-1. Pour un usage sûr
HILUX_OM_OM71213K_(EK)
Ceinture de sécurité de type à 2
points (si le véhicule en est équipé) :
Appuyez sur le bouton de déver-
rouillage de boucle.
Ceinture de sécurité de type à 3
points : Enfoncez le bouton de déver-
rouillage de boucle et enroulez com-
plètement la ceinture de sécurité.
■Lorsque vous installez un système de retenue pour enfant sur le siège équipé de
la ceinture ELR
Vous avez besoin d’une agrafe de verrouillage pour installer le système de retenue
pour enfant. Suivez les instructions fournies par le fabricant du système. Si votre sys-
tème de retenue pour enfant n’est pas muni d’une agrafe de verrouillage, vous pouvez
vous en procurer une chez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou
chez un professionnel dûment qualifié et équipé.
Agrafe de verrouillage pour système de retenue pour enfant
(N° de référence 73119-22010)
Retrait d’un système de retenue pour enfant installé avec une ceinture
de sécurité
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 80 Friday, May 9, 2014 5:43 PM
Page 81 of 540

811-1. Pour un usage sûr
1
HILUX_OM_OM71213K_(EK)
Consignes de sécurité
ATTENTION
■Lors de l’installation d’un système de retenue pour enfant
Suivez les instructions données dans le manuel d’installation du système de retenue
pour enfant et fixez le système fermement.
Si le système de retenue pour enfant n’est pas correctement fixé, l’enfant ou les
autres passagers risquent de subir des blessures graves, voire mortelles, en cas de
freinage, de déport brusques ou d’accident.
●Véhicules à cabine double : Si le siège du
conducteur entrave l’installation correcte du
système de retenue pour enfant, fixez le
système de retenue pour enfant sur le siège
arrière droit (véhicules à conduite à gauche)
ou sur le siège arrière gauche (véhicules à
conduite à droite).
● Véhicules à cabine double : Réglez le siège
du passager avant de telle sorte qu’il ne
gêne pas le système de retenue pour enfant.
● Véhicules avec airbag SRS du passager
avant : N’installez un système de retenue
pour enfant de type face à la route sur le
siège avant qu’en cas d’absolue nécessité.
Si vous installez un système de retenue
pour enfant de type face à la route sur le
siège du passager avant, reculez le siège au
maximum (véhicules équipés d’un levier de
réglage de position du siège). Dans le cas
contraire, cela peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles, si les airbags se
déploient (se gonflent).
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 81 Friday, May 9, 2014 5:43 PM
Page 83 of 540

831-1. Pour un usage sûr
1
HILUX_OM_OM71213K_(EK)
Consignes de sécurité
ATTENTION
■Lors de l’installation d’un système de retenue pour enfant
●Si des réglementations particulières portant sur les systèmes de retenue pour
enfant sont en vigueur dans votre pays de résidence, veuillez prendre contact avec
votre concessionnaire ou réparateur Toyota agréé, ou avec tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé, pour l’installation de ces systèmes.
● En cas d’utilisation d’un siège réhausseur, assurez-vous toujours que la sangle
supérieure de ceinture de sécurité est placée au centre de l’épaule de l’enfant. La
sangle doit être écartée du cou de l’enfant mais pas au point de pouvoir glisser de
son épaule. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves,
voire mortelles, en cas de freinage d’urgence, de déport brusque ou d’accident.
● Veillez à ce que la boucle et la languette soient solidement verrouillées et à ce qu’il
n’y ait pas de tour dans la ceinture de sécurité.
● Secouez le système de retenue pour enfant de droite à gauche et d’avant en
arrière pour être sûr qu’il a été correctement installé.
● Ne réglez jamais le siège après avoir fixé un système de retenue pour enfant.
● Respectez toutes les instructions d’installation fournies par le fabricant du système
de retenue pour enfant.
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 83 Friday, May 9, 2014 5:43 PM
Page 85 of 540

85
1
1-2. Système antivol
HILUX_OM_OM71213K_(EK)
Consignes de sécurité
Système antidémarrage∗
Le témoin clignote après le retrait de
la clé du contacteur du moteur pour
indiquer que le système fonctionne.
Quand la clé enregistrée est intro-
duite dans le contacteur du moteur, le
témoin cesse de clignoter pour indi-
quer que le système a été désactivé.
■Entretien du système
Le véhicule est équipé d’un système antidémarrage sans entretien.
■ Conditions qui peuvent provoquer un dysfonctionnement du système
●Si la partie poignée de la clé est en contact avec un objet métallique
● Si la clé se trouve à proximité d’une clé du système de sécurité (clé avec puce de
transpondeur intégrée) d’un autre véhicule ou qu’elle la touche
∗ : Si le véhicule en est équipé
Les clés du véhicule intègrent des puces de transpondeur qui empê-
chent le moteur de démarrer si une clé n’a pas été enregistrée au préa-
lable dans l’ordinateur de bord.
Ne laissez jamais les clés dans le véhicule lorsque vous quittez celui-
ci.
Ce système est conçu pour contribuer à empêcher toute tentative de vol du
véhicule, mais ne garantit pas une sécurité absolue contre tous les vols de
véhicules.
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 85 Friday, May 9, 2014 5:43 PM
Page 87 of 540
871-2. Système antivol
1
HILUX_OM_OM71213K_(EK)
Consignes de sécurité
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 87 Friday, May 9, 2014 5:43 PM