3
1
8 7
6
5
4
3
2
HILUX_OM_OM71213K_(EK)4-1. Avant la conduite
Conduite du véhicule .............. 156
Chargement et bagages ......... 170
Remorquage ........................... 172
4-2. Procédures de conduite Contacteur (d’allumage) du moteur .................................. 183
Boîte de vitesses automatique.......................... 187
Boîte de vitesses manuelle ..... 191
Levier des clignotants ............. 194
Frein de stationnement ........... 195
Avertisseur sonore .................. 196 4-3. Utilisation des éclairages
et des essuie-glaces
Contacteur des phares ............197
Contacteur de feu antibrouillard..........................201
Essuie-glaces et lave-glace avant ................204
Contacteur de lave-phare ........208
4-4. Plein de carburant Ouverture du bouchon de réservoir à carburant ........209
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Régulateur de vitesse ..............214
Système de moniteur de rétrovision.........................219
Système de transmission à quatre roues motrices ...........226
Système de blocage de différentiel arrière ..................230
Systèmes d’aide à la conduite.................................233
Système DPF (filtre à particules diesel) .......238
4-6. Conseils de conduite Conseils pour la conduite en hiver .................................243
4Conduite
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 3 Friday, May 9, 2014 5:43 PM
24Index illustré
HILUX_OM_OM71213K_(EK)
■Panneau d’instruments (véhicules à conduite à gauche)
Contacteur du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 183
Démarrage du moteur/changement de mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 183
Arrêt d’urgence du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 439
Lorsque le moteur ne démarre pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 476
Levier de changement de vitesse (boîte de vitesses
automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 187
Changement de rapport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 187
Précautions relatives au remorquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 441
Lorsque le levier de changement de vitesse ne bouge pas . . . . . . . . . P. 477
Levier de changement de vitesse (boîte de vitesses manuelle) . . P. 191
Changement de rapport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 191
Précautions relatives au remorquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 441
Levier de commande de transmission avant
*1. . . . . . . . . . . . . . . . P. 226
Sélection des modes de boîte de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 226
1
2
3
4
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 24 Friday, May 9, 2014 5:43 PM
32Index illustré
HILUX_OM_OM71213K_(EK)
■Panneau d’instruments (véhicules à conduite à droite)
Contacteur du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 183
Démarrage du moteur/changement de mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 183
Arrêt d’urgence du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 439
Lorsque le moteur ne démarre pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 476
Levier de changement de vitesse (boîte de vitesses
automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 187
Changement de rapport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 187
Précautions relatives au remorquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 441
Lorsque le levier de changement de vitesse ne bouge pas . . . . . . . . . P. 477
Levier de changement de vitesse (boîte de vitesses
manuelle). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 191
Changement de rapport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 191
Précautions relatives au remorquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 441
Levier de commande de transmission avant
*1. . . . . . . . . . . . . . . . P. 226
Sélection des modes de boîte de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 226
1
2
3
4
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 32 Friday, May 9, 2014 5:43 PM
972. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
HILUX_OM_OM71213K_(EK)
*1 : Ces témoins s’allument lorsque le contacteur du moteur est mis en position “ON”pour indiquer qu’une vérification de système est en cours. Ils s’éteignent une fois
que le moteur a démarré ou après quelques secondes. Il se peut qu’un système ne
fonctionne pas normalement si un témoin ne s’allume pas ou si les témoins ne
s’éteignent pas. Faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
*2 : Le témoin clignote pour indiquer un dysfonctionnement.
*3 : Le témoin devient jaune (sauf véhicules destinés à la Russie et l’Ukraine) ou cli-
gnote (pour véhicules destinés à la Russie et l’Ukraine) pour indiquer un dysfonc-
tionnement.
(si le véhicule
en est équipé)
Voyant “Park”
non engagé ( →P. 452)*1
(moteur diesel)
Témoin de rappel de
vidange d’huile moteur
(→ P. 453)
*1
(moteur diesel)
Voyant de faible niveau
d’huile moteur ( →P. 453)
*2
(Véhicules à
4WD)
Témoin de transmission
à quatre roues motrices
(→ P. 450)
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 97 Friday, May 9, 2014 5:43 PM
982. Combiné d’instruments
HILUX_OM_OM71213K_(EK)
Les témoins informent le conducteur de l’état de fonctionnement des diffé-
rents systèmes du véhicule.
Témoins
Témoin de clignotant
(→ P. 194)
*1
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin VSC OFF
( → P. 234)
Témoin des feux de
route ( →P. 198)
*1
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin “TRC OFF”
( → P. 234)
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin des feux arrière
( → P. 197)
(Véhicules à
4WD)
Témoin de transmission
à quatre roues motrices
(→ P. 226)
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin des feux
antibrouillards avant
( → P. 201)
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin de blocage de
différentiel arrière ( →P. 230)
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin des feux
antibrouillards arrière
( → P. 202)
(boîte de
vitesses
automatique)
Témoins de rapport engagé
( → P. 187)*1
(moteur diesel)
Témoin de préchauffage
du moteur ( →P. 183)
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin du régulateur de
vitesse ( →P. 214)
*1, 2
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin de dérapage
( → P. 234)
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 98 Friday, May 9, 2014 5:43 PM
155
4Conduite
HILUX_OM_OM71213K_(EK)4-1. Avant la conduite
Conduite du véhicule ...............156
Chargement et bagages ..........170
Remorquage ............................172
4-2. Procédures de conduite Contacteur (d’allumage) du moteur ...................................183
Boîte de vitesses automatique ..........................187
Boîte de vitesses manuelle......191
Levier des clignotants ..............194
Frein de stationnement ............195
Avertisseur sonore...................196 4-3. Utilisation des éclairages
et des essuie-glaces
Contacteur des phares ............ 197
Contacteur de feu antibrouillard ......................... 201
Essuie-glaces et lave-glace avant................ 204
Contacteur de lave-phare........ 208
4-4. Plein de carburant Ouverture du bouchon de réservoir à carburant........ 209
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Régulateur de vitesse ............. 214
Système de moniteur de rétrovision ........................ 219
Système de transmission à quatre roues motrices ........... 226
Système de blocage de différentiel arrière .................. 230
Systèmes d’aide à la conduite ................................ 233
Système DPF (filtre à particules diesel) ....... 238
4-6. Conseils de conduite Conseils pour la conduite en hiver ................................. 243
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 155 Friday, May 9, 2014 5:4 3 PM
1664-1. Avant la conduite
HILUX_OM_OM71213K_(EK)
ATTENTION
■Pour faire une sieste dans le véhicule
Arrêtez toujours le moteur. Sinon, vous risquez de déplacer accidentellement le
levier de changement de vitesse ou d’enfoncer la pédale d’accélérateur, ce qui peut
entraîner un accident ou un incendie dû à une surchauffe du moteur. De plus, si
votre véhicule est garé dans un endroit faiblement ventilé, les gaz d’échappement
risquent de s’accumuler et de pénétrer dans le véhicule, entraînant de graves pro-
blèmes de santé, voire la mort.
■ Lorsque vous freinez
●Lorsque les freins sont mouillés, conduisez plus prudemment.
Lorsque les freins sont mouillés, les distances de freinage augmentent et le frei-
nage peut être différent d’un côté à l’autre du véhicule. En outre, le frein de station-
nement peut ne pas immobiliser correctement le véhicule.
● Si la fonction d’assistance électrique au freinage ne fonctionne pas, ne suivez pas
les autres véhicules de trop près et évitez les pentes ou les virages serrés qui
nécessitent un freinage. Dans cette situation, le freinage reste possible mais vous
devez enfoncer la pédale de frein plus fermement que d’habitude. La distance de
freinage sera aussi plus longue. Faites réparer les freins immédiatement.
● Si le moteur cale, ne pompez pas avec la pédale de frein.
Chaque poussée sur la pédale de frein puise dans la réserve d’énergie de l’assis-
tance au freinage.
● Le système de freinage se compose de 2 systèmes hydrauliques distincts : Si l’un
des circuits est défectueux, l’autre continuera à fonctionner. Dans ce cas, vous
devrez appuyer plus fermement sur la pédale de frein et votre distance de freinage
augmentera.
Faites réparer les freins immédiatement.
■ Si le véhicule est bloqué (véhicules à 4WD)
Ne faites pas patiner les roues de façon excessive lorsque l’un des pneus ne touche
pas le sol ou lorsque le véhicule est bloqué dans du sable, de la boue, etc. Cela
pourrait endommager les pièces constitutives de la transmission ou propulser le
véhicule vers l’avant ou vers l’arrière, et entraîner un accident.
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 166 Friday, May 9, 2014 5:4 3 PM
1694-1. Avant la conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71213K_(EK)
NOTE
■Si la route est inondée
Ne conduisez pas sur une route inondée après de fortes pluies, etc., faute de quoi
les dommages suivants pourraient survenir :
●Calage du moteur
● Court-circuit dans les composants électriques
● Dégâts au moteur suite à l’immersion dans l’eau
Si vous conduisez sur route inondée et que de l’eau pénètre dans votre véhicule,
veillez à ce qu’un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre pro-
fessionnel dûment qualifié et équipé vérifie les points suivants :
● Fonctionnement des freins
● Changements de quantité et de qualité des huiles et des liquides utilisés pour le
moteur, la boîte de vitesses, la boîte de transfert (véhicules à 4WD), le différentiel,
etc.
● Etat du lubrifiant pour l’arbre de transmission, les roulements et les joints de sus-
pension (si possible) et fonctionnement de tous les joints, roulements, etc.
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 169 Friday, May 9, 2014 5:4 3 PM