231
5
5-5. Utilisation d’appareils Bluetooth®
Système audio
AYGO_EK_OM99J93K
Système audio/téléphone Bluetooth® ∗
◆Bluetooth® audio
Le système audio Bluetooth® vous permet d’écouter les fichiers d’un
lecteur audio numérique portable par l’intermédiaire des haut-parleurs du
véhicule grâce à une communication sans fil.
Ce système audio est compatible Bluetooth®, une norme numérique sans
fil capable de lire la musique d’un lecteur audio portable sans aucun câble.
Si votre lecteur portable n’est pas compatible Bluetooth®, le système audio
Bluetooth® ne pourra pas fonctionner.
◆Téléphone Bluetooth® (système téléphonique mains libres)
Ce système est compatible Bluetooth®, ce qui vous permet de passer des
appels et d’en recevoir avec votre mobile sans avoir besoin de brancher le
moindre fil, et sans quitter le volant des mains.
∗: Sur modèles équipés
La communication sans fil Bluetooth® vous permet les fonctions
suivantes:
239
5
5-6. Menu “SETUP”
Système audio
AYGO_EK_OM99J93K
Utilisation du menu “SETUP” (menu
“Bluetooth*”)∗
Sélectionnez “Pairing” avec le sélecteur “MENU”, et appliquez la procédure
d’enregistrement d’un lecteur portable. ( →P. 238)
Sélectionnez “List phone” avec le sélecteur “MENU”. La liste des téléphones
mobiles enregistrés s’affiche.
● Connexion du téléphone mobile enregistré au système audio
Sélectionnez le nom du téléphone mobile à connecter avec le sélecteur
“MENU”.
Sélectionnez “Select” avec le sélecteur.
● Effacement d’un téléphone portable enregistré
Sélectionnez le nom du téléphone mobile à supprimer avec le sélecteur
“MENU”.
Sélectionnez “Delete” avec le sélecteur.
Appuyez sur (Yes).
● Déconnexion entre le téléphone mobile enregistré et le système audio
Sélectionnez le nom du téléphone mobile à déconnecter avec le
sélecteur “MENU”.
Sélectionnez “Disconnect” avec le sélecteur.
Appuyez sur (Yes).
*: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
∗: Sur modèles équipés
Pour que le système fonctionne normalement, il faut y enregistrer un
appareil Bluetooth®. Dès qu’un appareil est enregistré, les fonctions
suivantes deviennent accessibles:
Enregistrement d’un lecteur portable
Liste des téléphones portables enregistrés
1
2
1
2
3
1
2
3
2545-9. Bluetooth®
AYGO_EK_OM99J93K
■Lorsque vous cédez le véhicule
Veillez à réinitialiser le système pour empêcher tout accès abusif à vos données
personnelles. ( →P. 242)
■ À propos du Bluetooth®
■Modèles compatibles
● Caractéristiques techniques Bluetooth®:
V. 1.1 et ultérieures (Recommandé: v. 2.1 + EDR et ultérieures)
● Profils suivants:
• A2DP (Profil de distribution audio avancée) v.1.0 et ultérieures (recommandé:
v.1.2 et ultérieures)
• AVRCP (Profil de télécommande multimédia) v.1.0 et ultérieures (recommandé:
v.1.3 et ultérieures)
Les lecteurs portables doivent prendre en charge les caractéristiques techniques ci-
dessus pour pouvoir être connectés au système audio/téléphone Bluetooth®.
N’oubliez pas cependant que certaines fonctions peuvent être limitées en fonction du
type de lecteur portable.
● Téléphone mobile
• HFP (Profil “mains libres”) v.1.0 et ultérieures (recommandé: v.1.5)
• OPP (profil “poussée d’objet”) v.1.1
• PBAP (profil d’accès au répertoire téléphonique) v. 1.0
La marque et les logos Bluetooth sont déposés
et appartiennent à Bluetooth SIG., Inc., et toute
utilisation de ces marques par Panasonic
Corporation l’est sous licence. Les autres
marques commerciales appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
2646-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
AYGO_EK_OM99J93K
Ouvrir l’aérateur
Fermer l’aérateur
Les aérateurs ne tournent pas
complètement sur eux-mêmes.
■ Présence de buée sur les vitres (type B uniquement)
● Les vitres se couvrent facilement de buée lorsque l’humidité est importante dans le
véhicule. Mettez sur marche pour déshumidifier l’air diffusé par les aérateurs
et désembuer efficacement le pare-brise.
● Si vous mettez sur arrêt, les vitres peuvent s’embuer plus facilement.
● Les vitres ont tendance à s’embuer plus facilement lorsque le mode recyclage est
utilisé.
■ Mode air extérieur/recyclage (type B uniquement)
Lorsque la route sur laquelle vous roulez est poussiéreuse, comme dans un tunnel par
exemple ou dans la circulation dense, réglez le bouton de mode air extérieur/
recyclage en position recyclage. C’est une mesure efficace pour empêcher l’air
extérieur de pénétrer dans l’habitacle du véhicule. Lorsque la climatisation est réglée
sur le froid, choisir le mode recyclage permet également de rafraîchir efficacement
l’habitacle du véhicule.
■ Lorsque la température extérieure est proche de 0°C (32°F) (type B uniquement)
La fonction de déshumidification risque d’être inopérante, même après que vous ayez
appuyé sur .
■ Odeurs issues du système de ventilation et de climatisation (type B uniquement)
● Pour laisser entrer de l’air frais, réglez le système de climatisation en mode air
extérieur.
● Au cours de l’utilisation, diverses odeurs provenant de l’intérieur ou de l’extérieur du
véhicule peuvent entrer dans le système de climatisation et s’y accumuler. Cela peut
ensuite causer la diffusion d’odeurs par les aérateurs.
● Pour limiter la survenue potentielle des odeurs:
Il est recommandé de régler le système de climatisation en mode air extérieur avant
d’arrêter le véhicule.
1
2
2706-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
AYGO_EK_OM99J93K
■ Présence de buée sur les vitres
● Les vitres se couvrent facilement de buée lorsque l’humidité est importante dans le
véhicule. Mettez sur marche pour déshumidifier l’air diffusé par les aérateurs et
désembuer efficacement le pare-brise.
● Si vous mettez sur arrêt, les vitres peuvent s’embuer plus facilement.
● Les vitres ont tendance à s’embuer plus facilement lorsque le mode recyclage est
utilisé.
■ Mode air extérieur/recyclage
● Lorsque la route sur laquelle vous roulez est poussiéreuse, comme dans un tunnel
par exemple ou dans la circulation dense, réglez le bouton de mode air extérieur/
recyclage en position recyclage. C’est une mesure efficace pour empêcher l’air
extérieur de pénétrer dans l’habitacle du véhicule. Lorsque la climatisation est réglée
sur le froid, choisir le mode recyclage permet également de rafraîchir efficacement
l’habitacle du véhicule.
● La sélection entre mode air extérieur et mode recyclage peut se faire
automatiquement, selon le réglage de température ou la température intérieure.
■ Lorsque la température extérieure est proche de 0°C (32°F)
La fonction de déshumidification risque d’être inopérante, même après que vous ayez
appuyé sur .
■ Odeurs issues du système de ventilation et de climatisation
● Pour laisser entrer de l’air frais, réglez le système de climatisation en mode air
extérieur.
● Au cours de l’utilisation, diverses odeurs provenant de l’intérieur ou de l’extérieur du
véhicule peuvent entrer dans le système de climatisation et s’y accumuler. Cela peut
ensuite causer la diffusion d’odeurs par les aérateurs.
● Pour limiter la survenue potentielle des odeurs:
• Il est recommandé de régler le système de climatisation en mode air extérieur
avant d’arrêter le véhicule.
• Il peut arriver que la soufflerie ne démarre que quelques instants après que le
système de climatisation ne se mette en route en mode automatique.
■ Lors du fonctionnement du système Stop & Start, une odeur se dégage du
système de climatisation (véhicules équipés du système Stop & Start)
Il peut arriver que vous détectiez une odeur causée par l’humidité lorsque le moteur
est arrêté par le système Stop & Start. Ce n’est pas le signe d’un mauvais
fonctionnement.
■ Filtre de climatisation
→ P. 3 2 8
3147-3. Entretien à faire soi-même
AYGO_EK_OM99J93K
■Contrôle du niveau d’électrolyte de la batterie (sur modèles équipés)
Vérifiez l’état de la batterie à la couleur de l’indicateur.
Vert: Bon état
Noir: Mise en charge
nécessaire.
Faites contrôler le véhicule par
n’importe quel concessionnaire
agréé Toyota, un réparateur, ou
tout autre professionnel qualifié
et convenablement équipé.
Blanc: Ne fonctionne pas correctement.
Faites contrôler le véhicule par n’importe quel concessionnaire agréé
Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
■ Avant la mise en charge
La recharge de la batterie produit des vapeurs d’hydrogène, lesquelles sont
hautement inflammables et explosives. Par conséquent, avant la mise en charge:
● Si la mise en charge s’effectue alors que la batterie est en place dans le véhicule,
n’oubliez pas de débrancher le câble de masse.
● Vérifiez que l’interrupteur marche/arrêt du chargeur est sur arrêt lorsque vous
branchez et débranchez les câbles entre le chargeur et la batterie.
■ Après la mise en charge ou le rebranchement de la batterie (véhicules équipés
d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Il est possible que le moteur ne démarre pas. Suivez la procédure décrite ici pour
réinitialiser le système.
Appuyez sur la pédale de frein avec le sélecteur de vitesses sur N.
Ouvrez et fermez l’une des portes.
Redémarrez le moteur.
● Le déverrouillage des portes au moyen du système d’accès et de démarrage “mains
libres” peut ne pas être possible immédiatement après le rebranchement de la
batterie. Si tel est le cas, utilisez la télécommande du verrouillage centralisé ou la clé
conventionnelle pour verrouiller/déverrouiller les portes.
● Démarrez le moteur avec le contacteur de démarrage en mode ACCESSOIRES. Le
moteur ne peut pas démarrer avec le contacteur de démarrage sur arrêt. En
revanche, le moteur fonctionnera normalement à la deuxième tentative.
1
2
3
1
2
3
3197-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
AYGO_EK_OM99J93K
■ Longévité des pneus
Tout pneumatique de plus de 6 ans doit faire l’objet d’un contrôle par un technicien
qualifié, même s’il n’a servi que rarement ou même pas du tout, ou s’il ne porte aucune
trace évidente de dégradation.
■ Pneus taille basse (véhicules équipés de pneus 165/60R15)
En général, les pneus taille basse s’usent plus rapidement et leur adhérence diminue
sur des routes enneigées et/ou verglacées par rapport à des pneus standard. Équipez
votre véhicule de pneus neige ou de chaînes sur les routes enneigées et/ou
verglacées, et conduisez prudemment en adaptant votre vitesse aux conditions de
circulation et à la météo.
■ Pneus neige usés jusqu’à moins de 4 mm (0,16 in.) de hauteur de gomme sur la
bande de roulement
Ces pneus ont perdu toute efficacité dans la neige.
Votre véhicule est équipé d’un système d’alerte de pression des pneus.
Tant que le véhicule est en mouvement, le système surveille les variations de
vitesse des roues, transmises par les signaux de sortie du capteur de vitesse
à destination du système de gestion des freins.
Il informe le conducteur dès qu’il détecte qu’un pneu est insuffisamment
gonflé.
◆Initialisation du système d’alerte de pression des pneus
■Le système d’alerte de pression des pneus doit être initialisé lors du
changement de pneu
Lors de l’initialisation du système d’alerte de pression des pneus, la
pression à laquelle sont gonflés les pneus à ce moment-là devient la
pression de référence.
■Opération d’initialisation
● Veillez à effectuer une initialisation après avoir corrigé la pression de
gonflage des pneus. Par ailleurs, assurez-vous que les pneus sont
froids avant d’effectuer une initialisation ou de corriger la pression de
gonflage.
● Si vous appuyez accidentellement sur le bouton de réinitialisation alors
qu’il n’était pas nécessaire d’effectuer une initialisation, corrigez la
pression de gonflage à la valeur préconisée alors que les pneus sont
froids, puis effectuez à nouveau une initialisation.
Système d’alerte de pression des pneus (sur modèles équipés)
3207-3. Entretien à faire soi-même
AYGO_EK_OM99J93K
■Comment initialiser le système d’alerte de pression des pneus
Stationnez le véhicule en lieu sûr et mettez le contacteur de démarrage
sur “LOCK” (véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”) ou sur arrêt (véhicules équipés d’un système d’accès et
de démarrage “mains libres”).
L’initialisation est impossible lorsque le véhicule est en mouvement.
Gonflez tous les pneus à la pression de gonflage préconisée à froid.
( →P. 428)
Assurez-vous bien que vous gonflez les pneus à la pression de gonflage
préconisée à froid. Le système d’alerte de pression des pneus va prendre pour
référence ce niveau de pression.
Mettez le contacteur de démarrage sur “ON” (véhicules dépourvus de
système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou en mode
DÉMARRAGE (véhicules équipés d’un système d’accès et de
démarrage “mains libres”).
Appuyez longuement sur le
bouton de réinitialisation du
système d’alerte de pression
des pneus, jusqu’à ce que le
témoin d’alerte de pression des
pneus clignote lentement à 3
reprises.
■ Situations dans lesquelles le système d’alerte de pression des pneus peut ne
pas fonctionner normalement (sur modèles équipés)
● Le système d’alerte de pression des pneus est garanti de fonctionner normalement
lorsque les pneus montés sont ceux d’origine.
● Dans les cas suivants, il peut arriver que le système d’alerte de pression des pneus
ne fonctionne pas normalement.
• Le véhicule utilise des pneus dont les dimensions ne sont pas standard ou
fabriqués par d’autres manufacturiers.
• Le véhicule utilise des pneus différents en dimensions ou en marques.
• Le véhicule utilise des pneus neige, la roue de secours compacte (sur modèles
équipés) ou des chaînes à neige.
• Vous conduisez le véhicule à moins de 40 km/h (25 mph) environ.
• Vous conduisez le véhicule sur une route glissante ou en mauvais état.
● Lorsque le pneu perd rapidement de la pression, par exemple lorsqu’il éclate, il peut
arriver que l’alerte ne fonctionne pas.
1
2
3
4