2867-1. Cuidados e manutenção
■Cuidados com as áreas em pele
A Toyota recomenda uma limpeza interior do veículo, pelo menos, duas
vezes por ano a fim de manter a qualidade do interior do veículo.
■Utilização de shampoo nos tapetes
Existem vários tipos de produtos de limpeza de tipo espumoso. Utilize uma
esponja ou uma escova para aplicar a espuma. Esfregue em círculos. Não
utilize água. Limpe as superfícies sujas e deixe-as secar. Os melhores resul-
tados são obtidos mantendo o tapete o mais seco possível.
■Cintos de segurança
Limpe com sabão suave e água morna utilizando um pano ou esponja. Além
disso, verifique periodicamente se os cintos estão gastos, esfiados ou com
cortes.
AV I S O
■Água no veículo
●Não espalhe nem derrame líquido no veículo.
Se o fizer pode provocar o mau funcionamento ou incêndio dos compo-
nentes elétricos, etc.
●Não permita que componentes do SRS ou a cablagem no interior do veí-
culo se molhem. (→P. 35)
Avarias elétricas podem provocar a deflagração dos airbags ou um incor-
reto funcionamento dos mesmos, resultando em morte ou ferimentos gra-
ves.
■Limpeza do interior (especialmente do painel de instrumentos)
Não utilize cera de polimento nem um produto de limpeza de polimento. O
painel de instrumentos pode refletir-se no para-brisas, obstruindo a visão
do condutor e provocar um acidente, resultando em morte ou ferimentos
graves.
2877-1. Cuidados e manutenção
7
Cuidados e manutenção
ATENÇÃO
■Detergentes de limpeza
●Não utilize os seguintes tipos de detergente uma vez que estes podem
descolorar o interior do veículo ou causar riscos ou danos nas superfícies
pintadas:
• Áreas que não sejam os bancos: Substâncias orgânicas tais como ben-
zina ou gasolina, soluções ácidas ou alcalinas, tinta e branqueadores.
• Bancos: Soluções ácidas ou alcalinas, tais como diluente, benzina e
álcool
●Não utilize cera de polimento nem um produto de limpeza de polimento. A
superfície pintada do painel de instrumentos ou de outro componente no
interior do veículo pode danificar-se.
■Evitar danos nas superfícies em pele
Observe as seguintes precauções para evitar danos e deterioração nas
superfícies em pele.
●Remova qualquer sujidade ou pó das superfícies em pele.
●Não exponha o veículo à luz direta do sol por longos períodos de tempo.
Estacione o veículo à sombra, especialmente durante o verão.
●Não coloque itens de vinil, plástico ou outros que contenham cera nos
estofos, uma vez que estes podem ficar presos à superfície em pele, caso
o interior do veículo aqueça significativamente.
■Água no piso
Não lave o piso do veículo com água.
Os sistemas do veículo, tal como o sistema áudio, podem ficar danificados
se a água entrar em contacto com os componentes elétricos, tal como o
sistema áudio, que se encontram por cima ou por baixo do piso do veículo.
A água também pode provocar ferrugem na carroçaria.
■Limpeza do interior do vidro traseiro
●Não utilize líquido limpa-vidros para limpar o vidro traseiro uma vez que tal
pode causar danos nos fios do aquecimento para desembaciamento do
vidro traseiro. Utilize um pano embebido em água morna para limpar o
vidro com muito cuidado. Limpe o vidro às camadas no sentido paralelo
aos fios do aquecimento.
●Tenha cuidado para não riscar ou danificar os fios do aquecimento.
2887-2. Maintenance
Exigências da manutenção
A manutenção programada pode ser efetuada em intervalos específi-
cos de acordo com o programa de manutenção.
Para mais detalhes sobre o programa de manutenção, consulte o "Passaporte
Toyota" fornecido em separado, nomeadamente "Serviço e Garantia Toyota".
Qual a manutenção que pode ser feita por si?
Muitos dos pontos de manutenção podem ser facilmente efetuados por si,
se tiver algum jeito para mecânica e possuir algumas ferramentas básicas
para automóveis.
Note, contudo, que algumas tarefas de manutenção requerem ferramentas
especiais e alguma formação. Estas são melhor executadas por técnicos
qualificados. Mesmo que seja um mecânico experiente em fazer os trabalhos
por si próprio, recomendamos que as reparações e a manutenção sejam con-
duzidas por um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou por outro profissional igualmente qualificado e equipado. Qualquer
concessionário Toyota autorizado ou reparador Toyota autorizado conservará
um registo da manutenção do seu Toyota. Este registo pode ser útil sempre
que necessitar de um Serviço em Garantia. Se optar por escolher um profissi-
onal igualmente qualificado e equipado em vez de um reparador Toyota auto-
rizado para prestar assistência ou manutenção ao seu veículo, recomen-
damos que solicite que seja mantido um registo da manutenção.
■Onde lhe deve ser prestada assistência?
De modo a manter o seu veículo no melhor estado possível, a Toyota reco-
menda que todas as reparações e execuções de serviço sejam conduzidas
por concessionários Toyota autorizados, reparadores Toyota autorizados ou
por outros profissionais igualmente qualificados e equipados. Para repara-
ções e serviços cobertos pela garantia, por favor visite um concessionário
Toyota autorizado ou reparador Toyota autorizado, que utilizará peças genuí-
nas Toyota nas reparações de quaisquer problemas que possa encontrar.
Pode também haver vantagens em utilizar os concessionários Toyota autori-
zados ou reparadores Toyota autorizados para reparações e serviços fora da
garantia, dado que devido à sua especialização ao trabalhar com veículos
Toyota, os membros da rede Toyota serão capazes de o assistir eficiente-
mente em quaisquer dificuldades que possa encontrar.
O departamento de assistência técnica do seu concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualifi-
cado e equipado, efetuará toda a manutenção programada no seu veículo,
com confiança e economia.
Para garantir uma condução segura e económica, os cuidados
do dia-a-dia e uma manutenção regular são essenciais. A Toyota
recomenda a seguinte manutenção.
Manutenção programada
Manutenção que pode ser feita por si
2897-2. Maintenance
7
Maintenance and care
■O seu veículo necessita de uma reparação?
Esteja atento às alterações de rendimento, ruídos e avisos visuais que indi-
quem ser necessário fazer uma revisão. Eis alguns sintomas importantes:
●Motor a falhar, a puxar mal ou a grilar
●Perda substancial de potência
●Ruídos estranhos no motor
●Fuga de fluido por debaixo do veículo (Contudo, é normal que caiam pingos
de água do ar condicionado após a sua utilização)
●Alteração de som do escape (Isto pode indicar uma fuga perigosa de monó-
xido de carbono. Conduza com os vidros abertos e mande verificar imedia-
tamente o sistema de escape.)
●Pneus aparentemente vazios, com chiadeira excessiva ao curvar, desgaste
irregular dos pneus
●O veículo tende a fugir para um dos lados quando conduz em linha reta
numa estrada nivelada
●Ruídos estranhos relacionados com os movimentos da suspensão
●Perda de eficiência dos travões, pedal do travão dando a sensação de
esponjoso, pedal quase a tocar no piso, veículo a fugir para um dos lados
quando se trava
●Temperatura do líquido de refrigeração do motor continuamente acima do
valor normal
Se notar alguns destes sintomas, leve o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a outro profissional igualmente
qualificado e equipado, logo que possível. Provavelmente necessita de uma
afinação ou reparação.
AV I S O
■Se o seu veículo não efetuar uma manutenção regular
Uma manutenção irregular pode resultar em sérios danos para o veículo
com a possibilidade de causar a morte ou ferimentos graves.
■Manuseamento da bateria
Os bornes da bateria, os terminais e acessórios inerentes contêm chumbo
e componentes de chumbo conhecidos por causarem danos cerebrais.
Lave as suas mãos depois do manuseamento. (→P. 303)
3007-3. Manutenção que pode ser feita por si
Retire o tampão do bocal de enchimento de óleo rodando-o para
a esquerda.
Adicione o óleo do motor devagar, verificando através da vareta.
Volte a colocar o tampão do bocal de enchimento rodando-o
para a direita.
■Consumo de óleo do motor.
É consumida uma certa quantidade de óleo do motor durante a condução.
Nas seguintes situações o consumo de óleo pode aumentar e ser necessário
acrescentar óleo do motor entre os intervalos de manutenção.
●Quando o motor é novo, por exemplo após a compra do veículo ou da subs-
tituição do motor
●Se utilizar óleo de baixa qualidade ou de viscosidade inadequada
●Ao conduzir com velocidades altas do motor ou com carga pesada, quando
reboca, ou ao conduzir acelerando e desacelerando frequentemente
●Quando deixa o motor ao ralenti por um longo período de tempo ou quando
conduz, frequentemente, com trânsito intenso.
Seleção do tipo de
óleo→P. 408
Itens Funil limpo
AV I S O
■Óleo usado do motor
●O óleo usado do motor contém contaminantes potencialmente nocivos
que podem provocar problemas de pele, tais como inflamação ou cancro
da pele, pelo que deve ter cuidado para evitar contacto prolongado e
repetido com ele. Para remover óleo usado do motor da sua pele, lave
abundantemente com sabão e água.
●Desfaça-se do óleo usado e filtro apenas de um modo seguro e aceitável.
Não os lance para o lixo doméstico, canos de esgoto ou para o chão.
Peça a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado, a outro profissional igualmente qualificado e equipado ou a uma
estação de serviço, informações no que respeita à reciclagem ou modo de
se desfazer do óleo usado.
●Não deixe o óleo usado do motor ao alcance das crianças.
1
2
3
3067-3. Manutenção que pode ser feita por si
AV I S O
■Químicos na bateria
A bateria contém ácido sulfúrico venenoso e corrosivo e pode produzir gás
de hidrogénio, que é inflamável e explosivo. Para reduzir o risco de morte
ou ferimentos graves, tome as seguintes precauções enquanto trabalhar
com, ou perto da bateria:
●Não provoque faíscas tocando nos terminais da bateria com ferramentas.
●Não fume nem acenda fósforos perto da bateria.
●Evite o contacto com os olhos, a pele ou as roupas.
●Nunca inale nem engula eletrólito.
●Utilize óculos protetores de segurança quando trabalhar junto da bateria.
●Mantenha as crianças afastadas da bateria.
■Onde recarregar a bateria com segurança
Recarregue sempre a bateria numa área aberta. Não recarregue a bateria
numa garagem ou divisão fechada onde não exista ventilação suficiente.
■Como recarregar a bateria
Efetue sempre uma carga lenta (5 A ou menos). A bateria pode explodir se
submetida a uma carga mais rápida.
■Medidas de emergência em relação ao eletrólito
●Se o eletrólito atingir os seus olhos
Lave os olhos com água limpa, pelo menos, durante 15 minutos e procure
imediatamente os cuidados de um médico. Se for possível, continue a
aplicar água com uma esponja ou um pano durante o trajeto para o ser-
viço de urgência de um hospital.
●Se o eletrólito atingir a sua pele
Lave bem a área afetada. Se sentir dor ou queimadura, dirija-se, de imedi-
ato, ao serviço de urgência de um hospital.
●Se o eletrólito atingir as suas roupas
Há a possibilidade de se infiltrar até à sua pele. Retire imediatamente as
roupas e siga os procedimentos acima indicados, caso seja necessário.
●Se, por acidente, ingerir eletrólito
Beba uma grande quantidade de água ou leite. Dirija-se, de imediato, ao
serviço de urgência de um hospital.
ATENÇÃO
■Quando recarregar a bateria
Nunca recarregue a bateria com o motor em funcionamento. Certifique-se,
também, que todos os acessórios estão desligados.
3097-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
■Pneus de baixo perfil (veículos com pneus 165/60R15)
Geralmente os pneus de baixo perfil desgastam-se mais rapidamente e o
desempenho de aderência do pneu será reduzido em estradas com neve e/
ou gelo quando comparado com pneus standard. Certifique-se que utiliza
pneus de neve ou correntes de pneus em estradas com neve e/ou gelo e
conduza com cuidado, a uma velocidade adequada para a estrada e condi-
ções atmosféricas.
■Se o piso dos pneus de neve apresentar um desgaste de mais de 4 mm
Perde-se a eficácia dos pneus de neve.
O seu veículo está equipado com um sistema de aviso da pressão
dos pneus.
Quando o veículo está em movimento, monitoriza as flutuações de
velocidade das rodas que é enviada pelos sensores de velocidade do
sistema de controlo da travagem.
O condutor é informado se for detetada uma pressão baixa dos
pneus.
◆Inicializar o sistema de aviso da pressão dos pneus
■O sistema de aviso da pressão dos pneus tem de ser iniciali-
zado quando muda o pneu
Quando o sistema de aviso de pressão dos pneus é inicializado, a
atual pressão dos pneus é definida como a pressão de referência.
■A operação de inicialização
●Certifique-se que faz a inicialização depois de ajustar a pressão
dos pneus. Certifique-se também que os pneus estão frios antes
de fazer a inicialização ou ajuste da pressão dos pneus.
●Se acidentalmente pressionar o interruptor de reinicialização,
quando não for necessário fazer uma inicialização, ajuste a pres-
são dos pneus para o nível especificado quando os pneus esti-
verem frios e realize novamente a inicialização.
Sistema de aviso da pressão dos pneus (se equipado)
3107-3. Manutenção que pode ser feita por si
■Como inicializar o sistema de aviso da pressão dos pneus
Estacione o veículo num local seguro e rode o interruptor do
motor para a posição "LOCK" (veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arranque) ou desligue-o (veículos com
sistema de chave inteligente para entrada e arranque).
A inicialização não pode ser feita com o veículo em movimento.
Ajuste a pressão do pneu para o nível de pressão de enchimento
especificado para pneus a frio. (→P. 416)
Certifique-se que ajusta a pressão do pneu para o nível de pressão
especificado para pneus a frio. O sistema de aviso de pressão dos
pneus vai funcionar tendo por base este nível de pressão.
Rode o interruptor do motor para a posição "ON" (veículos sem
sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou para o
modo IGNITION ON (veículos com sistema de chave inteligente
para entrada e arranque).
Prima e mantenha o interrup-
tor para restabelecer o aviso
da pressão dos pneus até
que a luz de aviso da pres-
são do pneu pisque lenta-
mente 3 vezes.
■Situações nas quais o sistema de aviso de pressão dos pneus pode não
funcionar corretamente (se equipado)
●Este sistema de aviso da pressão dos pneus garante o funcionamento ade-
quado quando tem instalados pneus EO (Equipamento Original)
●Nos seguintes casos, o sistema de aviso da pressão dos pneus pode não
funcionar corretamente.
• O veículo está a utilizar pneus de dimensões não padronizadas ou pro-
duzidos por outros fabricantes.
• O veículo está a utilizar pneus de diferentes dimensões ou fabricantes.
• O veículo está a utilizar pneus de neve, pneus compactos (se equipado)
ou correntes nos pneus.
• O veículo está a ser conduzido a uma velocidade inferior a cerca de 40
km/h.
• O veículo está a ser conduzido em estradas de piso escorregadio ou irre-
gular.
●Quando a pressão dos pneus baixa rapidamente, por exemplo, quando um
pneu rebenta, o aviso pode não funcionar.
1
2
3
4