2224-2. Procedurile de conducere
AURIS Touring Sports_EE (12J31E)
Pentru a cupla frâna de parcare,
trageţi complet maneta frânei de
parcare ţinând simultan apăsată
pedala de frână.
Pentru a decupla frâna de
parcare, ridicaţi uşor maneta şi
coborâţi-o complet în timp ce
apăsaţi butonul.
■Avertizarea sonoră frână de parcare cuplată
Dacă autoturismul este condus cu o viteză de aproximativ 5km/h (3 mph) sau
mai mare cu frâna de parcare cuplată, se va declanşa o avertizare sonoră.
Doar autoturisme cu grup de instrumente cu 2 cadrane: Va apărea mesajul
„Release parking brake.” (decuplaţi frâna de parcare) pe afişajul multi-
informaţional.
■Utilizarea pe timp de iarnă
→P. 318
Frâna de parcare
Instrucţiuni de operare
1
2
NOTĂ
■Înainte de a porni la drum
Decuplaţi complet frâna de parcare.
Conducerea autoturismului cu frâna de parcare cuplată duce la
supraîncălzirea componentelor frânei, ceea ce poate afecta performanţele
de frânare, mărind uzura frânelor.
2494-5. Sistemul Toyota Safety Sense
AURIS Touring Sports_EE (12J31E)
4
Conducerea
Când o lumină foarte puternică, cum ar fi razele soarelui sau farurile auto-
vehiculelor care circulă din sens contrar, se reflectă direct în senzorul frontal
Când conduceţi în condiţii de intemperii, cum ar fi ploaie torenţială, ceaţă,
ninsoare sau furtună de nisip
Când zona înconjurătoare este întunecată, cum ar fi la trecerea printr-un
tunel sau pe timp de noapte
■Dacă lampa de avertizare PCS clipeşte, iar pe afişajul multi-informaţional
apare un mesaj de avertizare
S-ar putea ca sistemul de siguranţă pre-coliziune să fie temporar indisponibil
sau să existe o defecţiune în sistem.
●În următoarele situaţii, lampa de avertizare se va stinge, mesajul va dispărea,
iar sistemul va redeveni operaţional atunci când sunt îndeplinite din nou condiţiile
normale de funcţionare:
• Când zona din jurul senzorului frontal este fierbinte, ca de exemplu după
ce autoturismul a fost parcat la soare
• Când parbrizul este aburit sau este acoperit cu condens sau gheaţă
• Când zona din faţa senzorului frontal este obturată, ca de exemplu atunci
când capota este deschisă
●Dacă lampa de avertizare PCS continuă să clipească sau dacă mesajul de
avertizare nu dispare, s-ar putea să existe o defecţiune în sistem. Adresaţi-
vă imediat unui dealer autorizat Toyota sau unui atelier service specializat pentru
verificarea autoturismului.
■Dacă sistemele TRC şi VSC sunt dezactivate
●Dacă sistemele TRC şi VSC sunt dezactivate (→P. 314), funcţiile de asistenţă
la frânare pre-coliziune şi frânare pre-coliziune vor fi de asemenea dezactivate.
To t uşi, funcţia de avertizare pre-coliziune va rămâne operaţională.
●Lampa de avertizare PCS este aprinsă, iar pe afişajul multi-informaţional apare
mesajul „Pre-Crash Brake is disabled due to VSC OFF.” (funcţia de frânare este
dezactivată deoarece sistemul VSC este dezactivat).
9
10
11
2754-6. Utilizarea sistemelor de asistenţă la conducere
AURIS Touring Sports_EE (12J31E)
4
Conducerea
■Mesajele de pe afişajul multi-informaţional (grup de instrumente cu 2 cadrane)
În următoarele situaţii, s-ar putea să apară indicatorul şi un mesaj pe afişajul
multi-informaţional.
●Când motorul nu poate fi oprit de sistemul Stop & Start
MesajDetalii
„Depress brake firmly
to activate.” (Apăsaţi
ferm pedala de frână
pentru activare.)Pedala de frână nu este apăsată suficient.
Dacă se apasă mai mult pedala de frână,
sistemul va funcţiona.
„For climate control.”
(Pentru climatizare.)
• Sistemul de aer condiţionat este utilizat
atunci când temperatura ambiantă este
ridicată sau scăzută.
Dacă diferenţa dintre temperatura setată şi
temperatura din habitaclu este mică, sistemul
va fi activat.
• este activat.
2764-6. Utilizarea sistemelor de asistenţă la conducere
AURIS Touring Sports_EE (12J31E)„Battery charging.”
(Încărcare
acumulator.)
• Starea de încărcare a acumulatorului
poate fi redusă.
Oprirea motorului este temporar interzisă
pentru a prioritiza încărcarea acumulatorului,
dar dacă motorul este acţionat pentru scurt
timp, oprirea acestuia va fi permisă.
• S-ar putea să intervină o încărcare de
reîmprospătare (de exemplu: la scurt timp
după înlocuirea acumulatorului, detaşa-
rea bornelor acumulatorului etc.)
După o încărcare de reîmprospătare de
aproximativ 5 - 40 minute, sistemul poate fi
acţionat.
• S-ar putea ca motorul să fi fost pornit cu
capota deschisă.
Închideţi capota, aduceţi butonul de pornire
a motorului în poziţia OFF, aşteptaţi puţin, apoi
porniţi motorul.
• S-ar putea ca acumulatorul să fie rece.
Funcţionarea motorului pentru o scurtă
perioadă de timp permite sistemului să îşi
revină datorită creşterii temperaturii din
compartimentul motor.
• S-ar putea ca acumulatorul să fie extrem
de fierbinte.
Dacă motorul este oprit şi compartimentul
motor este l
ăsat să se răcească suficient,
sistemul îşi revine.
„For brake system.”
(Pentru sistemul de
frânare.)
• Autoturismul este condus într-o zonă
aflată la mare altitudine.
• Cantitatea de vacuum pentru servofrâna
este scăzută.
Când vacuumul din servofrână ajunge la un
nivel prestabilit, sistemul va fi activat.
„Bonnet open.”
(Capotă deschisă.)
Motorul a fost pornit cu capota deschisă.
Pentru a activa sistemul, închideţi capota,
aduceţi butonul de pornire a motorului în
poziţia OFF, aşteptaţi puţin, apoi porniţi
motorul.
„Driver seat belt
unbuckled.” (Centură
de siguranţă şofer
nefixată.)
Centura de siguranţă a şoferului nu este
fixată.
MesajDetalii
2774-6. Utilizarea sistemelor de asistenţă la conducere
AURIS Touring Sports_EE (12J31E)
4
Conducerea
●Când motorul reporneşte automat în timp ce este oprit de sistemul Stop & Start
●Autoturisme cu transmisie manuală: Când motorul nu poate fi repornit de
sistemul Stop & Start„Non-dedicated
battery.”
(Acumulator
inadecvat.)
(doar motorul 8NR-
FT S )
S-ar putea să se fi montat un acumulator
inadecvat pentru sistemul Stop & Start.
Sistemul Stop & Start nu va funcţiona.
Adresaţi-vă unui dealer autorizat Toyota sau
unui atelier service specializat pentru
verificarea autoturismului.
MesajDetalii
MesajDetalii
„For climate
control.” (Pentru
climatizare.)
• Sistemul de aer condiţionat a fost pornit
sau este utilizat.
• a fost activat.
„For brake system.”
(Pentru sistemul de
frânare.)
Pedala de frână a fost apăsată mai mult sau
repetat.
Sistemul va fi activat după ce motorul intră în
funcţiune şi vacuumul din servofrână atinge
un nivel prestabilit.
„Battery charging.”
(Încărcare
acumulator.)
Starea de încărcare a acumulatorului poate
fi redusă.
Motorul este repornit pentru a prioritiza încăr-
carea acumulatorului. Funcţionarea moto-
rului pentru o scurtă perioadă de timp permite
sistemului să îşi revină.
„Steering wheel
turned.” (Volan
rotit.)
S-a acţionat volanul.
„Bonnet open.”
(Capotă deschisă.)
S-a deschis capota.
„Driver seat belt
unbuckled.” (Centură
de siguranţă şofer
nefixată.)
Centura de siguranţă a şoferului a fost
decuplată.
MesajDetalii
„Stop & Start system
active. Shift to N and
depress clutch to
restart.” (Sistem
Stop & Start activat.
Comutaţi în poziţia N
şi apăsaţi pedala de
ambreiaj pentru a
reporni.)
Maneta schimbătorului de viteze a fost
comutată în altă poziţie din poziţia N cu
pedala de ambreiaj eliberată.
Pentru a reporni motorul, comutaţi maneta
schimbătorului de viteze în poziţia N şi apăsaţi
pedala de ambreiaj.
5348-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe
AURIS Touring Sports_EE (12J31E)
*: Se declanşează o avertizare sonoră atunci când un mesaj apare pentru prima
dată pe afişajul multi-informaţional.
●Dacă se afişează mesajul următor, luaţi măsurile corespunzătoare.
• „DPF full. See owner’s manual.” (Filtru DPF plin. Consultaţi manualul
de utilizare.) (motor diesel)
→P. 5 3 7
●Dacă se afişează mesajul următor, s-ar putea să existe o defecţiune.
Opriţi imediat autoturismul într-un loc sigur şi adresaţi-vă unui dealer
autorizat Toyota sau unui atelier service specializat.
• „Brake effectiveness is reduced due to failure, please stop in a safe
area and check manual.” (Eficacitate redusă a frânelor din cauza
unei defecţiuni; opriţi într-un loc sigur şi consultaţi manualul.)
⎯
Se
aprinde
sau
clipeşteSe declanşează
sau nu se
declanşeazăIndică o situaţie importantă, cum ar
fi atunci când s-ar putea să existe o
defecţiune în sistemele afişate pe
afişajul multi-informaţional
Clipeşte⎯Se declanşează
Indică o situaţie, cum ar fi atunci
când autoturismul ar putea fi avariat
sau expus unor pericole
Se
aprinde⎯Nu se
declanşează
Indică o stare, cum ar fi defectarea
componentelor electrice, starea
acestora sau indică necesitatea
lucrărilor de întreţinere
⎯⎯Nu se
declanşează
Indică o situaţie, cum ar fi atunci
când o operaţie a fost efectuată
incorect, sau indică modul cores-
punzător de efectuare a unei
operaţii
Dacă se afişează un mesaj care recomandă consultarea Manualului
de utilizare
Lampă de
avertizare
sistemAvertizare
sonoră*Avertizare