2224-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12J69K)■Correcteur automatique d'assiette des phares (véhicules avec phares à LED)
L'assiette des phares est corrigée automatiquement en fonction du nombre de passa-
gers et des conditions de charge du véhicule afin de garantir que les phares ne gênent
pas les autres usagers de la route.
■Fonction d'économie de la batterie
Dans les conditions suivantes, les éclairages restants s'éteignent automatiquement
après 20 minutes afin d'éviter une décharge de la batterie du véhicule:
●Les phares et/ou les feux arrière sont allumés.
●Le contact d'alimentation est placé en mode ACCESSORY ou sur arrêt.
●La commande d'éclairage est sur ou .
Cette fonction est désactivée dans l'une quelconque des situations suivantes:
●Le contact d'alimentation est placé en mode ON.
●Lorsque la commande d'éclairage est actionnée.
●Lorsqu'une porte est ouverte ou fermée.
■Personnalisation
Les réglages (par ex. la sensibilité du capteur de luminosité) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables: →P. 558)
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie 12 V
Ne laissez pas les éclairages allumés plus longtemps que nécessaire lorsque le sys-
tème hybride est arrêté.
UK AURIS_HV_HB_OM_EK_OM12J69K.book 222 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時21分
236
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12J69K)
4-5. Toyota Safety Sense
◆PCS (système de sécurité de pré-collision)
→P. 240
◆LDA (avertissement de sortie de voie)
→P. 249
◆Feux de route automatiques
→P. 255
◆RSA (reconnaissance des panneaux de signalisation)
→P. 259
Toyota Safety Sense∗
∗: Sur modèles équipés
Le système Toyota Safety Sense se compose des systèmes d'aide à la
conduite suivants et contribue à une expérience de conduite sûre et
confortable.
UK AURIS_HV_HB_OM_EK_OM12J69K.book 236 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時21分
2414-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12J69K)
◆Freinage de pré-collision
Lorsque le système détermine que la probabilité d'une collision frontale
avec un véhicule est élevée, le système avertit le conducteur. Si le sys-
tème détermine que la probabilité d'une collision est extrêmement élevée,
les freins sont automatiquement actionnés pour aider à éviter la collision
ou réduire la vitesse de collision.
■Modification du moment de l'avertissement de sécurité de pré-colli-
sion
À chaque pression sur la com-
mande PCS, le moment de l'aver-
tissement change comme suit:
Loin (le fonctionnement com-
mence plus tôt)
Moyen (réglage par défaut)
Proche (le fonctionnement com-
mence plus tard)
Lorsque vous appuyez sur la com-
mande PCS pour activer le sys-
tème, le moment de l'avertissement
actuel s’affiche sur l’écran multifonc-
tionnel.
■
Désactivation du système de sécurité de pré-collision
Appuyez sur la commande PCS
pendant 3 secondes ou plus.
Le témoin d'avertissement PCS
s'allume et un message s'affiche sur
l'écran multifonctionnel.
Pour activer le système, appuyez à
nouveau sur la commande PCS.
Le système est activé chaque fois
que le contact d'alimentation est
placé en mode ON.
Modification du système de sécurité de pré-collision
1
2
3
UK AURIS_HV_HB_OM_EK_OM12J69K.book 241 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時21分
2494-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12J69K)
En cas de conduite sur une route comportant un marquage au sol, ce sys-
tème reconnaît le marquage au sol en utilisant une caméra comme capteur
pour avertir le conducteur lorsque le véhicule dévie de sa voie.
Si le système détermine que le véhicule dévie de sa voie, il avertit le conduc-
teur au moyen d'un signal sonore et des indications sur l'écran multifonction-
nel.
Capteur avant
Lorsque le système estime que le
véhicule dévie de la voie actuelle, un
signal sonore d'avertissement retentit
et la ligne de voie, située du côté
duquel le véhicule dévie, clignote sur
l'écran multifonctionnel.
Lorsque le signal sonore d'avertisse-
ment retentit, vérifiez les conditions
environnantes et actionnez le volant
pour centrer le véhicule en toute
sécurité par rapport au marquage au
sol blanc (jaune).
LDA (aver tissement de sortie de voie)∗
∗: Sur modèles équipés
Résumé de la fonction
Fonction d'alerte de sortie de voie
UK AURIS_HV_HB_OM_EK_OM12J69K.book 249 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時21分
2594-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12J69K)
Le système RSA reconnaît des panneaux de signalisation spécifiques à l'aide
du capteur avant et fournit des informations au conducteur via l'écran multi-
fonctionnel.
Si le système estime que le véhicule dépasse la limitation de vitesse, effectue
des manœuvres interdites, etc., par rapport aux panneaux de signalisation
reconnus, il avertit le conducteur à l'aide de l'affichage d'un avertissement et
d'un avertisseur sonore
*.
*: Ce réglage doit être personnalisé.
Capteur avant
RSA (reconnaissance des panneaux de
signalisation)
∗
∗: Sur modèles équipés
Résumé de la fonction
UK AURIS_HV_HB_OM_EK_OM12J69K.book 259 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時21分
2634-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12J69K)●L'ensemble ou une partie du panneau est cachée par les feuilles d'un arbre, un
poteau, etc.
●Le panneau est visible par le capteur avant uniquement pendant un court laps de
temps.
●L'environnement de conduite (virage, changement de voie, etc.) est évalué de
manière incorrecte.
●Même si le panneau n'est pas destiné à la voie de circulation actuelle, par exemple
directement après un embranchement d'autoroute ou dans une voie adjacente juste
avant que deux voies ne se rejoignent.
●Des autocollants sont fixés à l'arrière du véhicule vous précédant.
●Un panneau ressemblant à un panneau compatible avec le système est reconnu.
●Le véhicule est conduit dans un pays où le sens de circulation est différent.
●Les panneaux de limitation de vitesse peuvent être détectés et affichés (s'ils sont
positionnés dans l'axe du capteur avant) lorsque le véhicule circule sur la route prin-
cipale.
●Les panneaux de limitation de vitesse à la sortie des ronds-points peuvent être
détectés et affichés (s'ils sont positionnés dans l'axe du capteur avant) en cas de cir-
culation dans un rond-point.
●Les informations relatives à la vitesse affichées sur les instruments et celles affi-
chées sur le système de navigation (sur modèles équipés) peuvent être différentes
car le système de navigation utilise les données cartographiques.
■Lorsque vous conduisez le véhicule dans un pays où l'unité de vitesse est diffé-
rente
Puisque le système RSA reconnaît les panneaux en fonction de l'unité réglée sur les
instruments, il est nécessaire de modifier l'unité réglée sur les instruments. Ajustez
l'unité réglée sur les instruments en fonction de l'unité de vitesse des panneaux de
l'endroit où vous vous trouvez. (→P. 558)
■Activation/désactivation du système
■Affichage d'un panneau de limitation de vitesse
Si le contact d'alimentation a été désactivé alors qu'un panneau de limitation de
vitesse était affiché sur l'écran multifonctionnel, le même panneau s'affiche à nouveau
lorsque le contact d'alimentation est placé en mode ON.Sélectionnez sur l'affichage des
réglages (→P. 1 1 0 )
Appuyez sur la commande entrer/régler des
commandes de réglage des instruments.
1
2
UK AURIS_HV_HB_OM_EK_OM12J69K.book 263 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時21分
2754-6. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12J69K)
■Le capteur d'aide au stationnement Toyota peut être actionné lorsque
Le contact d'alimentation est en mode ON.
●Capteurs avant:
• Le levier de vitesses est placé sur une position autre que P.
• La vitesse du véhicule est inférieure à environ 10 km/h (6 mph). (Quelle que soit
la vitesse lorsque le levier de vitesses est sur R)
●Capteurs arrière:
Le levier de vitesses est sur R.
■Informations relatives à la détection des capteurs
●Certaines conditions du véhicule et l'environnement risquent d'affecter la capacité
d'un capteur à détecter correctement des obstacles. Les cas particuliers où cela peut
se produire sont indiqués ci-dessous.
• Le capteur est couvert de saletés, de neige ou de glace.
• Un capteur est gelé.
• Un capteur est obstrué d'une manière ou d'une autre.
• Le véhicule penche considérablement d'un côté.
• Sur route extrêmement bosselée, dans une pente, sur du gravier ou de l'herbe.
• L'environnement immédiat du véhicule est bruyant en raison d'avertisseurs sono-
res de véhicules, de moteurs de motos, de bruit émis par les systèmes de frei-
nage à air comprimé de camions ou d'autres bruits forts produisant des ondes
ultrasonores.
• Un autre véhicule équipé de capteurs d'aide au stationnement est à proximité.
• Un capteur est recouvert d'une couche de spray ou voilé par un rideau de pluie.
• Le véhicule est équipé d'une antenne d'aile ou d'une antenne sans fil.
• Présence d'un anneau de remorquage.
• Un pare-chocs ou un capteur est soumis à un choc violent.
• Le véhicule approche d'une bordure de trottoir élevée ou arrondie.
• En cas d'ensoleillement intense ou par temps très froid.
• Une suspension qui n'est pas d'origine Toyota (suspension abaissée, etc.) est ins-
tallée.
Outre les exemples ci-dessus, il existe d'autres cas où, du fait de leurs formes, les
panneaux ou d'autres objets peuvent être considérés par le capteur comme étant plus
proches qu'ils ne le sont en réalité.
●La forme de l'obstacle peut empêcher le capteur de le détecter. Portez une attention
particulière aux obstacles suivants:
• Câbles, clôtures, cordes, etc.
• Coton, neige et autres matériaux absorbant les ondes sonores
• Objets comportant des angles saillants
• Obstacles bas
• Obstacles élevés avec la partie supérieure faisant saillie vers l'extérieur dans la
direction du véhicule
UK AURIS_HV_HB_OM_EK_OM12J69K.book 275 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時21分
2894-6. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12J69K)
AVERTISSEMENT
■Précautions concernant l'utilisation du simple-IPA
●Ne vous fiez jamais exclusivement au simple-IPA lorsque vous vous garez. Le con-
ducteur est responsable de la sécurité. Soyez prudent, comme pour toute manœu-
vre de stationnement d'un véhicule.
●Reculez lentement, en utilisant la pédale de frein pour contrôler la vitesse du véhi-
cule.
●S'il vous semble probable que vous allez heurter des véhicules, des obstacles ou
des personnes à proximité, appuyez sur la pédale de frein pour arrêter le véhicule
et désactivez le système.
■Conditions dans lesquelles l'utilisation du simple-IPA est interdite
N'utilisez pas le simple-IPA dans les conditions suivantes.
Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement et provoquer un accident inat-
tendu.
●Dans des virages serrés ou des pentes.
●Sur route glissante, verglacée ou enneigée.
●Sur une route dont la surface n'est pas régulière, comme sur des graviers.
●Par mauvais temps, par exemple par forte pluie, brouillard, neige ou tempête de
sable.
●Lorsque les pneus sont extrêmement usés, ou que leur pression est insuffisante.
●Lorsque le véhicule a un mauvais alignement des roues à cause de pneus ayant
reçu un fort impact, comme par exemple quand ils ont cogné contre un trottoir.
●Lorsque la roue de secours compacte (sur modèles équipés) ou les chaînes à
neige sont installées.
●Lorsque les pneus glissent lorsque vous tentez de vous stationner.
●Lorsque des feuilles mortes ou de la neige se trouvent sur la place de stationne-
ment.
●Les modèles pouvant tracter une caravane/remorque: Lorsque des éléments tels
qu'un crochet d'attelage, une remorque, un porte-vélos, etc., sont installés à
l'arrière du véhicule.
●Quand un véhicule dont l'extrémité avant/arrière se situe au-dessus de la zone de
détection, par exemple un camion, un bus ou un véhicule équipé d'un crochet
d'attelage, d'une remorque, d'un porte-vélos, etc., est garé à l'avant ou à l'arrière
de la place de stationnement.
●Si le pare-chocs avant a été endommagé.
●Si le capteur est couvert par le cache du pare-chocs avant, etc.
●Si un véhicule ou un obstacle n'est pas dans une position adaptée, à l'avant ou à
l'arrière de la place de stationnement.
UK AURIS_HV_HB_OM_EK_OM12J69K.book 289 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時21分