Çalışma
Start-Stop işlevinin Devreye
Sokulması ve Devre Dışı
Bırakılması Şek. 132
Start-Stop işlevi düğmesi. Kontak anahtarı her açıldığında, Start-Stop
işlevi otomatik olarak etkinleşir.
Start-Stop işlevinin manüel olarak
devreden çıkarılması
– Orta konsolda bulunan A
››› Şek. 132 ya
basın. Start-Stop işlevi devreden çıkarıl-
dığında basmalı düğme göstergesi yanar.
– Start-Stop işlevi devreye girdiğinde motor
derhal çalışır . Start-Stop işlevinin manuel olarak
devreye alınması
– Orta konsolda bulunan A
››› Şek. 132 ya
basın. Düğmedeki gösterge söner.
Sürücü mesajları Şek. 133
Start-Stop işlevi devrede iken gös-
terge panelinde yanan gösterge Motor Start-Stop işlevi ile durdurulduğunda,
bu, gösterge panelinde görüntülenir.
Not
Farklı gösterge panel modelleri bulun-
duğundan, ekrandaki göstergeler farklı
olabilir. Park yardımı akustik
sistemi*
Genel notlar Aracınıza takılı ekipmana bağlı olarak dar
yere park ederken ya da manevra yapar-
ken size yardımcı olacak çeşitli park yar-
dım sistemleri mevcuttur.
SEAT Park Sistemi* park sırasında aracını-
zın arkasında herhangi bir engel bulunması
durumunda akustik bir uyarı verir.
Aracınızı park ederken, SEAT Park Sistemi
Plus*, aracın „önündeki“ ve „arkasındaki“
engeller hakkında sesli ve görsel
1)
olarak
sizi uyarır. Not
Sesli park yardımının düzgün bir şekilde
işlev görebilmesi için sensörler temiz, ve
kar ve buzdan arınmış olmalıdır. SEAT Park Sistemi: açıklama
SEAT Park Sistemi bir sesli park yardımcı-
sıdır.
Sensörler arka tamponda bulunur. Sensör-
ler herhangi bir engel tespit ettiğinde, sesli
1)
Navigasyon sistemli araçlar.
142
Sürücü destek sistemleri
uyarılarla uyarılırsınız. Sensörlerin ölçme
aralığı yaklaşık şu mesafelerden başlar:ArkaYan0.60
Orta1.60 Araç engele yaklaştıkça, sesli uyarılar ar-
tan frekanslarla uyarı verir. Araç engele
0,30 m’den daha yakın bir mesafeye gel-
diğinde sesli uyarı sürekli olarak sinyal ve-
recektir. Aracı daha fazla sürmeyin!
Araç tespit edilen bir engele sabit bir mesa-
fede durduğunda, uyarı seslerinin şiddeti
yaklaşık 4 saniye sonra kademeli olarak
azalır (bu durum sabit sesli sinyali etkile-
mez).
Geri vitese geçildiğinde park yardımcısı
otomatik olarak devreye girer. Kısa bir onay
sesi duyarsınız.
DİKKAT
● Park yardımcısı sürücü dikkatinin yeri-
ne geçemez. Sürücü, güvenli park ve
diğer manevralardan kişisel olarak so-
rumludur.
● Sensörlerin engelleri tespit edemedik-
leri bazı kör noktaları vardır. Küçük ço-
cuklara ve hayvanlara daima dikkat edin,
çünkü sistem bunları her zaman tespit
edemez. Kazalara sebebiyet vermemek
için aracı geri viteste kullanırken her za-
man dikkat edin. ●
Aracın etrafındaki alana dikkatlice ba-
kın ve dikiz aynalarından tam olarak fay-
dalanın. ÖNEMLİ
Sistemin tespit ettiği küçük engellerin,
araç engele yaklaştıkça sistem tarafın-
dan kaydedilmeyeceğini ve bu engeller
için sinyal verilmeye devam edilmeye-
ceğini unutmayın. Bazı engeller (çitler,
zincirler, ince dikey direkler veya römork
çekme demirleri, vs.) sistem tarafından
her zaman tespit edilmeyebilir, bu yüz-
den araca zarar vermemek için bu gibi
durumlarda dikkatli olun. Not
››› Sayfa 144 çekme notlarına bakın. SEAT Park Sistemi Plus*:
açıklama
Park Sistemi Plus bir sesli ve görsel park
yardımcısıdır.
Sensörler ön ve arka tamponlarda bulunur.
Sensörler herhangi bir engel tespit ettiğin-
de, sesli ve optik olarak uyarılırsınız. Sen-
sörlerin ölçme aralığı yaklaşık şu mesafe-
lerden başlar:
ÖnYan0.90
Orta1.20
ArkaYan0.60
Orta1.60 Araç engele yaklaştıkça, sesli uyarılar ar-
tan frekanslarla uyarı verir. Araç engele
0,30 m’den daha yakın bir mesafeye gel-
diğinde sesli uyarı sürekli olarak sinyal ve-
recektir. Aracı derhal durdurun!
Araç tespit edilen bir engele sabit bir mesa-
fede durduğunda, uyarı seslerinin şiddeti
yaklaşık 4 saniye sonra kademeli olarak
azalır (bu durum sabit sesli sinyali etkile-
mez).
Etkinleştirme/devreden çıkarma Şek. 134
Orta konsol: Park yardımı düğme-
si. » 143
Teknik özellikler
Tavsiye
Çalışma
Güvenlik
Çalışma
Etkinleştirme
– Radyo navigatörünü bağlar.
– Orta konsoldaki veya vites gösterge-
sindeki ››
› Şek. 134 düğmesine basın. Kı-
sa bir onay sesi duyarsınız ve düğmedeki
LED yanar.
Devre Dışı Bırakma
– Aracı 10 km/sa (6 m/sa) değerinin üzerin-
de bir hızda ileriye doğru sürün, veya
– düğmesine basın veya
– Kontağı kapatın.
Optik ekrandaki bölümler
Öndeki ve arkadaki bazı renkli bölümler ve
bir sesli uyarı sürücünün bir engele göre
mesafeyi değerlendirmesini sağlar
. Amber
renkli bölümler fasılalı bir sinyal sesi ile bir-
likte bir engel olduğunu belirtir
. Araç engele
yaklaştıkça bu bölümün rengi kırmızıya dö-
ner ve sesli sinyal sürekli olarak uyarı ver-
meye başlar. Sondan bir önceki renk bölü-
münün ekranda belirmesi aracın çarpışma
bölgesine ulaştığı anlamına gelir. Aracı der-
hal durdurun! ››› SEAT Park Sistemi:
açıklama altında bkz. Sayfa 143. Not
● ››› Sayfa 144 çekme notlarına bakın.
● Resmin görüntülenmesinde kısa bir
gecikme olur. Çekme demiri
Çekme modunda, geri vitese geçtiğinizde
veya düğmesine bastığınızda arka park
yardım sensörleri devreye girmez. Fabrika
montajı olmayan çekme demirlerinde bu iş-
lev garanti edilmeyebilir. Bu durum
aşağıdaki sınırlandırmalara neden olur:
SEA
T Park Sistemi*
Uyarı verilmez.
SEAT Park Sistemi Plus*
Arka mesafe uyarısı yoktur. İleriye sürüş sı-
rasında tespit edilen engeller için sistem
hala uyarı vermeye devam eder. Optik ek-
ran çekme moduna geçer.
Arıza mesajları Park yardımcısını devreye soktuğunuzda
birkaç saniyelik uzun bir bip sesi duyarsa-
nız ve
* düğmesindeki LED yanıp sön-
meye başlarsa, sistemde bir arıza vardır.
SEAT teknik servis veya yetkili bir servisle
irtibata geçin. Not
Arıza kontağı kapatmadan önce gideril-
mezse, park yardımcısını bir sonraki ça-
lıştırmanızda bu arıza sadece düğme- sindeki LED’in yanıp sönmesi ile belirti-
lir.
Seyir hızı* (hız sabitleme
sistemi - CCS)
Tanım CCS yaklaşık 30 km/sa (19 m/sa) ila 180
km/sa (112 m/sa) aralığında ayarlanmış hı-
zı muhafaza edebilir.
Ayar kaydedildikten sonra, ayağınızı gaz-
dan çekebilirsiniz.
DİKKAT
Sabit bir hızda sürmek mümkün değilse,
hız sabitleme kontrol sistemini kullan-
mak tehlikeli olabilir.
● Kazalara yol açmamak için hız sabitle-
me sistemi yoğun trafikte, virajlı yollarda
veya kötü yol koşullarında (buzlu, kay-
gan yüzeyler, gevşek kum veya çakıllı
yollar) kullanılmamalıdır
● Yanlışlıkla kullanılmasını önlemek için,
kullandıktan sonra hız sabitleme sistemi-
ni daima kapatın.
● Geçerli yol, trafik ve hava koşulları için
çok yüksek bir hızın ayarlanması tehlike-
lidir. Kaza tehlikesi. 144
Çekme braketi cihazı
● Aracın bazı parçalarının, ör. arka tampo-
nun sökülmesi ve tekrar yerine takılması
gerekir. Çekme braketi tespit cıvatalarının
anahtar kullanılarak sıkılması ve aracın
elektrik sistemine bir elektrik soketinin takıl-
ması gerekir. Bu özel bilgi ve aletler gerek-
tirir.
● Şekildeki rakamlar yükseltme değerini ve
çekme demirinin sağlamlaştırılması ama-
cıyla üzerinde değişiklik yapılması duru-
munda bağlantı noktalarını gösterir. DİKKAT
Çekme braketleri uzman bir serviste
monte edilmelidir.
● Çekme braketinin yanlış takılması du-
rumunda ciddi kaza tehlikesi bulunur.
● Kendi güvenliğiniz için, lütfen çekme
braketi üreticisinin talimatlarını incele-
yin. ÖNEMLİ
● Elektrik soketinin yanlış şekilde takıl-
ması aracın elektrik sistemine hasar ve-
rir. Not
Sportif modellerde (Altea FR) tamponla-
rın tasarımı nedeniyle römork bağlantı
braketinin takılması önerilmez. 149Teknik özellikler
Tavsiye
Çalışma
Güvenlik
Kontrol ve dolum seviyeleri
– Kuruyana kadar emniyet kemerini sardır-
mayın.
Kemerler üzerinde büyük lekeler oluşursa
otomatik kemer toplayıcı düzgün çalışma-
yacaktır. DİKKAT
● Kayış mukavemetini azaltacağından
emniyet kemerlerinde kimyasal temizlik
maddeleri kullanmayın. Emniyet kemer-
lerinin paslandırıcı sıvılar ile irtibat halin-
de olmadığından emin olun.
● Emniyet kemerlerinin durumunu dü-
zenli aralıklarla kontrol edin. Kemer kayı-
şı, bağlantı yerleri, toplayıcı mekanizma
veya herhangi bir kemer tokasının zarar
gördüğünü tespit etmeniz durumunda,
kemer uzman bir servis tarafından temiz-
lenmelidir.
● Hasarlı bir kemeri kendiniz onarmaya
veya değiştirmeye kalkışmayın. Emniyet
kemerleri sökülmemeli veya hiçbir şekil-
de değiştirilmemelidir. ÖNEMLİ
Temizledikten sonra emniyet kemerini
sardırmadan önce tamamen kurumasını
bekleyin. Aksi durumda kemer toplayıcı-
ları hasar görür. Kontrol ve dolum
seviyeleri
Yakıt Yakıt doldurma Şek. 139
Depo kapağı açık. Depo kapağı manuel olarak açılır ve aracın
sağ arka kısmında yer alır.
Depo kapasitesi yaklaşık 55 litredir. Tüm
tekerleklerden çekişli araçlarda depo kapa-
sitesi yaklaşık 60 litredir.
LPG'li araçlarda iki adet yakıt deposu var-
dır: biri LPG, diğeri de benzin için
››› Sayfa
164.
Yakıt deposu kapağının açılması
– Kapağı kaldırın –
Kapağı bir elle sıkıca tutun, ve daha son-
ra anahtarı kilide sokup, sola 180 derece
çevirin.
– Saatin tersi yönde çevirerek kapağı açın.
Y akıt deposu kapağının kapatılması
– Depo kapağını „tıklayıncaya “ kadar sağa
doğru sıkın.
– Kapağı açmadan, anahtarı kilit içinde sa-
at yönünde 180° çevirin.
– Anahtarı çıkarın ve yerine oturana kadar
kapağı kapatın. Depo kapağı zarar önle-
yici bir parçayla sabitlenir.
Otomatik doldurma nozülü doğru şekilde
çalışıyorsa, yakıt deposu dolar dolmaz ya-
kıt doldurmayı kesecektir. Genleşme böl-
mesini dolduracağı için bu noktadan ötesi-
ne doldurmayın. Ortamdaki ısının artması
durumunda yakıt kaçağı oluşabilir.
Aracınızın doğru yakıt değerleri yakıt depo-
su kapağı iç kısmındaki etiket üzerinde bu-
lunur. Yakıtla ilgili daha fazla bilgiyi burada
bulabilirsiniz. DİKKAT
● Yakıt yüksek oranda yanıcıdır ve ciddi
yanık ve diğer yaralanmalara neden olur.
–Aracın yakıt deposunu veya yedek
yakıt bidonunu yakıtla doldururken
kesinlikle sigara içmeyin veya ateşle
» 161
Teknik özellikler
Tavsiye
Çalışma
Güvenlik
Kontrol ve dolum seviyeleri
● Bir ana selenoid valfi motor durdurul-
duğunda veya araç benzinle kullanıldığın-
da motor bölmesine gaz beslemesini keser.
● Dışarıya boru çıkışları olan LPG depo-
sundaki bir emniyet valfi, gazın araç içerisi-
ne girmesini engeller.
● Tüm bağlantı noktaları ve kullanılan mal-
zemeler mümkün olan en yüksek güvenlik
seviyelerini sağlayacak şekilde tasarlan-
mıştır.
Güvenli sürüş şartlarını garanti etmek için,
LPG sisteminin durumu düzenli olarak kon-
trol edilmelidir ››› . Bu kontroller Bakım
Programında mevcuttur. DİKKAT
● Gaz kokusu duymanız veya sızıntı ol-
duğundan şüphelenmeniz durumunda,
motoru derhal durdurun ve kontağı ka-
patın. Aracı havalandırmak için kapıları
açın. Aracı sürmeye devam etmeyin!
Aracı uzman bir servise göstererek arı-
zanın giderilmesini sağlayın.
● Gaz kokusu duymanız veya bir sızıntı
tespit etmeniz halinde, sigara içiyorsanız
derhal söndürün, kıvılcım oluşumuna ve-
ya yangına neden olabilecek nesneleri
araçtan çıkarın ve sistemi derhal kapa-
tın.
● LPG depoları basınç altındadır ve dü-
zenli olarak kontrol edilmeleri gerekir.
Araç sahibi bu bakım işlemlerinin doğru bir şekilde gerçekleştirildiğinden emin
olmalıdır.
●
Aracı kapalı bir mekana park ettiğiniz-
de (örn. bir garaja), olası sızıntı durumla-
rında LPG’nin nötralize edilebilmesi için
ortamda yeterli doğal veya mekanik ha-
valandırmanın bulunduğundan emin
olun. Not
LPG sisteminin arızalanması durumun-
da, lütfen bu arızaları giderebilecek yet-
kili servis atölyeleri listesi bulunan bir
SEAT web sitesini ziyaret edin. Motor bölmesinde çalışma
Motor bölmesinde çalışma ile ilgili
güvenlik talimatları Motor bölmesinde veya motor üzerinde
herhangi bir işe başlamadan önce;
1. Motoru durdurun ve anahtarı kontaktan
çıkarın.
2. El frenini çekin.
3. Vites kolunu boşa veya P konumuna alın.
4. Motorun soğumasını bekleyin.
5. Çocukları araçtan uzak tutun. 6. Kaputu
››› Sayfa 169 kaldırın.
İşin nasıl yapılacağını tam olarak bilmeden
ve uygun aletleriniz olmadan motor bölme-
sinde çalışmayın! Emin olmadığınız durum-
larda çalışmayı yetkili servise yaptırın.
Soğutma suyu, motor yağı, bujiler ve aküler
gibi tüm servis sıvıları ve tüketim malzeme-
leri sürekli olarak geliştirilmektedir. SEAT
değişikliklerle ilgili olarak Teknik Servislere
sürekli bilgi akışı sağlamaktadır. Bu neden-
le, servis sıvıları ve tüketim malzemelerinin
Teknik Servis tarafından değiştirilmesini
öneririz. İlgili talimatlara uyun ››› Sayfa
150 . Aracın motor bölmesi tehlikeli bir alan-
dır. ››› .
DİKKAT
Motor veya motor bölmesinde yapılan,
sıvıların kontrol edilmesi ve doldurulma-
sı gibi tüm çalışmalarda yaralanma ve
yanma tehlikesi ile kaza ve hatta yangın
tehlikesi bulunmaktadır.
● Motor bölmesinden buhar veya duman
geldiğini ya da soğutma suyu damlaması
görmeniz halinde asla kaputu açmayın.
Aksi takdirde ciddi yanıklara maruz kala-
bilirsiniz. Buhar veya soğutma suyu çıkı-
şı durana kadar bekleyin ve kaputu dik-
katle açmadan önce motorun soğuması-
nı bekleyin.
● Motoru durdurun ve anahtarı kontak-
tan çıkarın. » 167Teknik özellikler
Tavsiye
Çalışma
Güvenlik
Kontrol ve dolum seviyeleri
Kaputun açılması Şek. 144
Sürücü tarafındaki ayak bölmesi
alanı detayları: kaputun kilidini açma kolu Şek. 145
Kaput açma kolu. Kaput aracın içinden açılabilir.
Kaputu açmadan önce, ön cam silecekleri-
nin bekleme konumunda olduğundan emin
olun.
– Kaputu açmak için ön göğsün altındaki
kolu ››› Şek. 144 belirtilen yönde (ok) çe- kin. Kaput yayın hareketiyle açılacaktır
››› .
– Açma kolunu (ok) kullanarak kaputu kal-
dırın.
– Kaput cıvatasını açın ve kaputun içinde
bulunan ve bu amaçla tasarlanmış tespit
elemanına sabitleyin. DİKKAT
Sıcak soğutma suyu haşlanmalara ne-
den olabilir!
● Motor bölmesinden buhar veya duman
geldiğini ya da soğutma suyu damlaması
görmeniz halinde asla kaputu açmayın.
● Buhar veya soğutma suyu çıkışı dura-
na kadar bekleyin ve kaputu dikkatlice
açın.
● Motor bölmesinde çalışırken güvenlik
önlemlerine her zaman dikkat edin,
››› Sayfa 167. Kaputun kapatılması
–
Kaputu hafifçe kaldırın.
– Kaput desteğini serbest bırakın ve yuva-
sına yerleştirin.
– Yaklaşık 30 cm’lik bir yükseklikten bıraka-
rak kilitlenmesini sağlayın.
Kaput kapanmazsa üzerine bastırmayın.
Bir kez daha açın ve aynı şekilde bırakın. DİKKAT
Kaput düzgün şekilde kapanmazsa, sü-
rüş esnasında görüşünüzü engelleyecek
şekilde açılabilir. Kaza tehlikesi.
● Kaputu kapadıktan sonra mutlaka yeri-
ne tam olarak oturup oturmadığını kon-
trol edin. Kaput, çevredeki gövde panel-
leriyle hizalanmalıdır.
● Araç hareket halindeyken kaputun tam
kapalı olmadığını fark ederseniz aracı
derhal durdurun ve kaputu doğru bir şe-
kilde kapatın. Kaza tehlikesi. Sıvı seviyelerinin kontrol edilmesi
Şek. 146
Çeşitli elemanların konum şema-
sı. Zaman zaman araçtaki farklı sıvıların sevi-
yeleri kontrol edilmelidir. Asla yanlış sıvı
doldurmayın, aksi takdirde motorda ciddi
hasara neden olabilir.
Soğutma sıvısı genleşme deposu »
1 169Teknik özellikler
Tavsiye
Çalışma
Güvenlik
Tekerlekler
●
80 km/s (50 m/sa) izin verilen maksi-
mum hız yol ve hava koşullarına bağlıdır.
Lütfen ilgili yasal gereklilikleri inceleyin.
● Keskin virajlar ve ani manevralardan
kaçının ve erken frenleyin.
● Aracı engellerin (örneğin kaldırımlar)
veya çukurların üzerinden sürmekten ka-
çının.
● Acil durumda bir veya daha fazla lastik
hareket halindeyse aracın sürüş kalitesi
düşer ve kaza riski vardır. Not
● Takviyeli yanaklarla desteklendiklerin-
den, takviyeli lastikler basınç kaybı duru-
munda „patlamazlar“. Bu nedenle lastik-
lerdeki hasarlar gözle tespit edilemez.
● Acil durumlarda kullanılan ön lastikler-
de kar zincirleri kullanmayın. Yeni lastikler ve tekerlekler
Yeni lastikler ve tekerleklerin alıştırılması
gerekir.
Lastik ve tekerlek jantları araç tasarımının
önemli parçasıdır. SEAT onaylı lastik ve
jantlar, aracın özelliklerine göre özel olarak
uyarlanmıştır ve iyi yol tutuşu ve güvenli
kullanıma büyük katkıda bulunur
››› .
İtalya için not: Orijinallerinden farklı boyut-
lu lastik veya jantların uyup uymayacağının yanı sıra ön aksla (aks 1) arka aks (aks 2)
arasındaki izin verilen kombinasyonlar hak-
kında bilgi almak için bir SEAT Servis Mer-
kezine danışılmalıdır.
Lastikler çift halinde değiştirilmeli, tekli
değiştirilmemelidir (yani ön lastikler veya
arka lastik çiftleri birlikte). Lastik düzenleme
bilgisi doğru lastiklerin seçilmesini sağlar.
Radyal lastiklerin yanakları üzerinde düzen
işaretleri bulunur, örneğin:
195/65 R15 91T
Bu aşağıdaki bilgileri içerir:
Lastik eni mm
Yükseklik/en % oranı
Lastik yapısı: RadyalLastik çapı inç
Yük oran kodu
Hız değeri
Lastikler üzerinde aşağıdaki bilgiler de bu-
lunabilir:
● Dönüş yönü sembolü
● „T akviyeli
“ ağır iş lastikleri içindir.
Üretim tarihi lastik yanağı üzerinde gösteri-
lir (sadece lastik yanağı iç kısmında)
„DOT... 1103...“ örneğin lastiğin 2003’ün 11.
haftasında üretildiğini gösterir. 195
65
R
15
91
T Lastik ve jantların Teknik Servise yaptırıl-
ması önerilir. İşlemin nasıl yapılacağı konu-
sunda uzmandırlar ve gerekli özel takım ve
parçalara sahip olmaları yanı sıra eski las-
tiği imha etme imkanları da bulunur.
Herhangi bir teknik servis lastiklerin, teker-
leklerin veya jantların değişimi sırasında
teknik şartlar hakkında tam bilgiye sahiptir.
Dört tekerlekten çekişli
araçlarda, tüm te-
kerleklerin aynı tipteki, üretimdeki ve diş
şeklindeki lastiklerle takılmış olmaları gere-
kir. Bu nedenle, yedek lastik normal lastik-
lerle aynı ölçülerde olmalıdır, böylece las-
tiğin patlaması durumunda uyuşmazlık ol-
maz. Ayrıca orijinal olarak verilen kompakt
geçici yedek lastiği de kullanabilirsiniz. DİKKAT
● Sadece modeliniz için SEAT tarafından
onaylı tekerlek ve lastikleri kullanmanızı
öneririz. Yapmamak araç kullanımını kö-
tüleştirir. Kaza tehlikesi.
● Araçta altı yaşından eski lastikler kul-
lanmayın. Alternatifiniz yoksa, aracı ya-
vaş sürmeniz ve daima dikkatli olmanız
gerekir.
● Kesinlikle eski veya „kullanım geçmi-
şi“ bilinmeyen lastikleri kullanmayın.
● Lastik şekli yenilenirse, frenlere gelen
havanın engellenmediğinden emin olma-
lısınız. Bu fren sisteminin aşırı ısınması-
na neden olabilir. » 183
Teknik özellikler
Tavsiye
Çalışma
Güvenlik