
107
Partner-2-VU_cs_Chap05_Securite_ed01-2015
Čelní airbagy
Aktivace
Odpálí se, pokud není čelní airbag
spolujezdce deaktivovaný, v případě
prudkého čelního nárazu, směřujícího
do celé nebo části detekční zóny A,
v podélné ose vozidla ve vodorovné
rovině, ve směru od přední k zadní
části vozidla.
Čelní nafukovací vak vyplní prostor
mezi cestujícími na předním sedadle a
palubní deskou pro utlumení prudkého
pohybu jejich těla směrem dopředu.Deaktivace čelního airbagu
spolujezdce
Deaktivovat je možno pouze čelní
airbag spolujezdce:
-
Při vypnutém zapalování
zasuňte
klíček do ovladače deaktivace
čelního airbagu spolujezdce.
- Otočte ovladač do polohy "OFF".
-
V
ysuňte klíček při zachování této
polohy.
Kontrolka čelního airbagu
spolujezdce na přístrojové
desce svítí po celou dobu,
kdy je deaktivován.
V případě trvalého svícení obou
kontrolek nafukovacích vaků
nemontujte dětskou autosedačku
v poloze "zády ke směru
jízdy", obraťte se na servis sítě
PEUGEOT
nebo na jiný odborný
servis.
Poruchy funkce čelního airbagu
Pro zajištění bezpečnosti Vašeho
dítěte deaktivujte povinně čelní
airbag spolujezdce, jestliže
namontujete dětskou sedačku v poloze
"zády ke směru jízdy" na sedadlo
spolujezdce vpředu. Jinak by při
rozvinutí airbagu hrozilo nebezpečí
usmrcení nebo vážného zranění dítěte. Opětná aktivace
V poloze "OFF" se čekní nafukovací
vak spolujezdce v případě nárazu
nerozvine.
Jakmile demontujete dětskou sedačku,
otočte ovladač čelního airbagu
spolujezdce do polohy "ON" pro jeho
opětnou aktivaci, a tedy zajištění
bezpečnosti Vašeho dospělého
spolujezdce v případě nárazu.
Jestliže se rozsvítí tato
kontrolka, doprovázená
zvukovým signálem a
hlášením na displeji, nechte
systém zkontrolovat v servisu
sítě PEUGEOT nebo v jiném
odborném servisu.
Jsou vestavěny ve středu volantu
pro řidiče a v palubní desce pro
spolujezdce na předním(ch)
sedadle(ch).
Nafukovac

11 0
Partner-2-VU_cs_Chap05_Securite_ed01-2015
DEAKTIVACE ČELNÍHO
AIRBAGU
SPOLUJEZDCE
Nikdy nemontujte zádržný
systém pro děti v poloze "zády
ke směru jízdy" na sedadlo,
které je chráněno aktivovaným čelním
airbagem. Může to způsobit těžké
zranění či dokonce smrt dítěte.
Výstražný štítek, umístěný na obou
stranách sluneční clony spolujezdce,
obsahuje toto upozornění. V souladu
s platnými předpisy naleznete v
následujících tabulkách stejnou
výstrahu ve více jazycích. Více informací o postupu pro
deaktivaci čelního airbagu
spolujezdce naleznete v
kapitole 5, část "Airbagy".
Děti na palubě

MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag
kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET
risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo
by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK
AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
11 2
Partner-2-VU_cs_Chap05_Securite_ed01-2015
Děti na palubě

11 6
Partner-2-VU_cs_Chap05_Securite_ed01-2015
DOPORUČENÍ PRO DĚTSKÉ
AUT
OSEDAČKY
Špatně namontovaná dětská
autosedačka ve vozidle může v
případě dopravní nehody ohrozit
bezpečnost dítěte.
Ujistěte se, že se bezpečnostní pás
nebo zámek bezpečnostního pásu
nenachází pod dětskou autosedačkou.
V opačném případě hrozí, že
autosedačka nebude ve stabilní poloze.
Neopomeňte zapnout bezpečnostní pásy
nebo vlastní pásy dětské autosedačky
tak, aby byla co nejvíce omezena vůle
mezi pásem a tělem dítěte, a to i při jízdě
na krátkou vzdálenost.
Při připevňování dětské autosedačky
bezpečnostním pásem ověřte, že
je pás řádně napnutý na dětské
autosedačce a že ji pevně tiskne k
sedadlu vozidla. Pokud lze nastavit
přední sedadlo spolujezdce, posuňte
jej směrem dopředu, je-li třeba.
Při montáži dětské autosedačky na
zadní místa nechte vždy dostatečný
prostor mezi předním sedadlem a:
-
dětskou autosedačkou v poloze
"zády ke směru jízdy",
-
nohama dítěte usazeného v dětské
autosedačce v poloze "čelem po
směru jízdy".
Za tím účelem posuňte přední
sedadlo směrem dopředu a je-li třeba,
narovnejte i jeho opěradlo. Pro optimální montáž dětské
autosedačky v poloze "čelem po
směru jízdy" ověřte, že se opěradlo
autosedačky nachází co nejblíže k
opěradlu sedadla vozidla nebo se o něj
přímo opírá.
Před montáží dětské autosedačky s
opěradlem je nutno vyjmout opěrku
hlavy daného místa.
Ujistěte se, že je opěrka hlavy řádně
uložená nebo připevněná, aby se z ní
nestal nebezpečný projektil v případě
prudkého brzdění.
Po odmontování dětské autosedačky
umístěte opěrku hlavy zpět.
Děti vpředu
Předpisy týkající se přepravy dětí na
předním sedadle spolujezdce jsou
specifické pro každou zemi. Seznamte
se s předpisy platnými v dané zemi.
Deaktivujte čelní airbag spolujezdce,
jakmile namontujete dětskou
autosedačku v poloze "zády ke směru
jízdy" na přední sedadlo spolujezdce.
V opačném případě hrozí riziko
vážného zranění nebo usmrcení dítěte
v případě rozvinutí airbagu.
Montáž podsedáku
Hrudní část pásu musí být umístěná na
rameni dítěte a nesmí se dotýkat krku.
Ujistěte se, že břišní část
bezpečnostního pásu vede správně
přes stehna dítěte.
Společnost PEUGEOT Vám
doporučuje používat podsedák s
opěradlem, opatřeným vodítkem pásu
ve výši ramen.
Z bezpečnostních důvodů
nenechávejte:
-
dítě nebo děti samotné bez dozoru
ve vozidle,
-
dítě nebo zvíře ve vozidle stojícím
na slunci se zavřenými okny
,
-
klíče v dosahu dětí uvnitř vozidla.
Aby nemohlo dojít k nechtěnému
otevření dveří, používejte "Dětskou
pojistku".
Neotevírejte zadní okna o více než
jednu třetinu.
Pro ochranu malých dětí před
slunečními paprsky opatřete zadní
okna roletkami.
Děti na palubě

117
Partner-2-VU_cs_Chap06_Accessoire_ed01-2015
Bližší informace o hmotnostech
a přívěsech, které je možno
táhnout, naleznete v kapitole 9,
část "Hmotnosti".
TAž ENÍ PŘÍVĚSU , KARAVANU ,...
Rozložení nákladu
Umístěte náklad v přívěsu tak, aby
se nejtěžší předměty nacházely co
nejblíže nápravě a svislé zatížení
koule tažného zařízení bylo blízko
přípustného maxima (nesmí ho však
překročit).
Chlazení
Při tažení přívěsu do svahu dochází ke
zvýšení teploty chladicí kapaliny. Protože ventilátor chlazení je spouštěn
elektricky, jeho účinnost nezávisí na
otáčkách motoru.
Zařazujte co možná nejvyšší
převodové stupně pro snížení otáček
motoru a jeďte nízkou rychlostí.
V každém případě věnujte zvýšenou
pozornost teplotě chladicí kapaliny.
Doporučení pro jízdu
Tažené vozidlo musí mít volná kola:
musí být zařazen neutrál.
Tažení přívěsu
DOPLKY
6

11 8
Partner-2-VU_cs_Chap06_Accessoire_ed01-2015
Správné používání
Při určitých náročných provozních
podmínkách (tažení přívěsu s
maximální povolenou hmotností
do prudkého svahu za vysokých
venkovních teplot) motor omezí
automaticky svůj výkon. V takovém
případě automatické vypnutí
klimatizace umožní zvýšení
disponibilního výkonu motoru.
Pneumatiky
Kontrolujte tlak vzduchu v
pneumatikách vozidla i přívěsu,
dodržujte předepsané hodnoty.Kapitola 7, část "Náplně".Pokud se rozsvítí kontrolka
teploty chladicí kapaliny, co
nejdříve zastavte vozidlo a
vypněte motor. Brzdy
Tažení přívěsu prodlužuje brzdnou
vzdálenost. Uzpůsobte rychlost, včas
přeřazujte na nižší rychlostní stupeň,
brzděte plynule.
Tažné zařízení
Doporučujeme Vám používat originální
tažná zařízení a propojovací svazky
PEUGEOT, které byly již při návrhu
vozidla testovány a schváleny pro
používání s vozidlem, a svěřit jejich
montáž servisu sítě PEUGEOT.
V případě montáže mimo síť
PEUGEOT musí být tato provedena
povinně s použitím připraveného
elektrického zapojení v zadní části
vozidla a v souladu s doporučeními
výrobce vozidla.
V souladu s obecnými pravidly,
uvedenými výše, Vás upozorňujeme
na riziko spojené s montáží tažného
zařízení pro přívěs nebo elektrického
příslušenství, které nebylo schváleno
společností Automobiles PEUGEOT.
Tato montáž může způsobit poruchu
elektronických systémů Vašeho
vozidla. Vždy se předem informujte u
výrobce vozidla.
Boční vítr
Citlivost vozidla na nárazy bočního
větru je zvýšená, jezděte plynule a
přizpůsobte rychlost.
ABS/ESC
Systém ABS nebo ESC ovládá pouze
vozidlo, nikoli přívěs či karavan.
Parkovací asistent
Zadní parkovací asistent není funkční
u vozidla táhnoucího přívěs.
Kapitola 9, část "Identifikační
prvky".
Tažení přívěsu

121
Partner-2-VU_cs_Chap06_Accessoire_ed01-2015
Autorádia, sada hands-free,
reproduktory, měnič CD, navigace,
USB Box, video souprava,...
Všechny audio a telematické systémy
nabízené na trhu musejí pro možnost
jejich montáže do vozidla splňovat
technické požadavky pro montáž,
respektovat specifika sériového
vybavení Vašeho vozidla a musí s ním
být kompatibilní. Proto se vždy předem
poraďte v servisu sítě PEUGEOT. Aby se předešlo nebezpečí
zablokování pedálů:
-
dbejte na správné umístění kober
-
ce a jeho úchytů,
-
nikdy nepokládejte několik koberců
přes sebe.
Maximální zatížení tyčí
-
Střešní zahrádka: 120
kg.
-
Příčné střešní tyče: 100
kg.
-
Příčné střešní tyče na podélných
tyčích: 75
kg. Montáž radiokomunikačních
vysílačů
Před montáží radiokomunikačních
vysílačů jako doplňkového vybavení
s externí anténou na vozidle Vám
doporučujeme poradit se se zástupcem
značky PEUGEOT.
V servisu sítě PEUGEOT můžete získat
informace o charakteristikách vysílačů
(frekvenční pásmo, maximální výstupní
výkon, poloha antény, specifické
montážní podmínky), které mohou být
namontovány v souladu se Směrnicí
o elektromagnetické kompatibilitě
automobilů (2004/104/ES).
Zástěrky za přední kola, zástěrky za
zadní kola, hliníková kola 15/17
palců,
obložení podběhů kol, kožený volant,...
Kapalina do ostřikovačů, přípravky na
čištění a údržbu interiéru a karosérie,
náhradní žárovky,...
Alarm proti vniknutí, pískování skel,
lékárnička, bezpečnostní vesta s
vysokou viditelností, parkovací asistent
přední a zadní, výstražný trojúhelník,
bezpečnostní šrouby pro hliníkové
ráfky,... Potahy sedadel kompatibilní s airbagy
pro přední sedadlo, lavice, pryžový
koberec, kovralový koberec, sněhové
řetězy, sluneční clona, nosič jízdního
kola na zadní výklopné dveře,...
Další příslušenství
Toto příslušenství a náhradní díly
jsou uzpůsobené pro Váš vůz, jejich
spolehlivost a bezpečnost byla
testována a schválena. K dispozici je
široká nabídka dopňkového vybavení a
originálních náhradních dílů.
Nabídka výbavy pro firmy
Ředitelství náhradních dílů výrobce
vydává katalog příslušenství, nabízející
různé vybavení a zařízení, jako
například:
Zarážky pro náklad (všechny typy).
Nakládací váleček.
Tažné zařízení, propojovací svazek:
montáž tažného zařízení pro přívěs
musí být provedena v servisu sítě
PEUGEOT.
Přepážky a oddělovací mříže,
ochrana interiéru z hladkého dřeva s
protiskluzovou podlahou.
Ochranné mříže.
Nabízena je další řada doplňků,
určených pro zvýšení pohodlí, pro
volný čas a pro údržbu:
Vybaven

127
Partner-2-VU_cs_Chap07_Verification_ed01-2015
MNOžSTVÍ NÁPLNÍ
Výměna
oleje
Výměna motorového oleje musí
být prováděna v předepsaných
intervalech v souladu s plánem
údržby sestaveném výrobcem vozidla.
Seznamte se s nimi v servisu sítě
PEUGEOT.
Než začnete olej dolévat, vytáhněte
ruční měrku.
Po doplnění zkontrolujte hladinu (nikdy
nepřekročte maximum).
Před zavřením kapoty našroubujte
uzávěr na plnicí hrdlo.
Množství brzdové kapaliny
Výměna musí být prováděna v
intervalech uvedených v plánu údržby
sestaveném výrobcem vozidla.
Používejte kapalinu doporučenou
výrobcem vozidla, která odpovídá
normám DOT4.
Hladina se musí vždy nacházet mezi
ryskami MINI a MAXI na nádržce.
Nutnost častého doplňování kapaliny je
známkou nějaké závady, proto nechte
vozidlo co nejdříve zkontrolovat v
servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném
odborném servisu.
Kontrolky
Jestliže budete nuceni demontovat
/ namontovat zpět kryt motoru,
manipulujte s ním opatrně, aby nedošlo
k poškození připevňovacích příchytek.
Množství motorového oleje
Tuto kontrolu doporučujeme provádět
každých 5000 km a olej mezi
jednotlivými výměnami v případě
potřeby doplňovat.
Kontrola se provádí s vozidlem ve
vodorovné poloze, při studeném
motoru, pomocí ruční měrky.
Ruční měrka
Volba typu oleje
Použitý olej musí v každém případě
odpovídat požadavkům výrobce
vozidla, v souladu s plánem údržby.
Následující úkony slouží k běžnému
udržování vozidla v dobrém
provozním stavu. Seznamte se s
nimi v servisu sítě PEUGEOT nebo v
dokumentu Sešit údržby, záruční list a
záruční podmínky, který je v deskách
spolu s vozovou dokumentací.
Ověřování podle kontrolek na
přístrojové desce je popsáno v
kapitole 3, část "Místo řidiče".
Na měrce jsou 2
značky:
A = maximum.
Jestliže přelijete nad tuto
značku, obraťte se na
servis sítě PEUGEOT nebo
na jiný odborný servis.
B = minimum.
Hladina nesmí být nikdy
pod touto značkou.
Pro zachování
spolehlivosti motoru a
zařízení pro omezování
emisí škodlivin je
zakázáno přidávat do
motorového oleje přísady.
Hladina n