StartStart
Mirror Screen
FlipbookStart MyPEUGEOT Start MyPEUGEOT
Příručka pro uživatele Ke stažení do Vašeho chytrého telefonu.Pro zobrazení na dotykové obrazovce Vašeho vozidla.
Popis funkcí audio & telematického systému.
Přístup k některým asistenčním systémům pro řízení.
On-line Příručka pro uživatele:
http://public.servicebox.peugeot.com/ddb/
Aplikace Start MyPEUGEOT je dostupná pro
Vaše vozidlo a umožňuje lépe se seznámit
s
Vaším novým vozidlem PEUGEOT.App Store pro chytré telefony podporující
aplikaci CarPlay
® a Google Play pro chytré
telefony podporující MirrorLinkTM.
Úplné znění příručky pro uživatele naleznete
on-line na Internetu. Shrnutí hlavních prvků výbavy a způsobu jejich
nastavování.
Interaktivní aplikace Start MyPEUGEOT ve
formátu na šířku je poté dostupná na dotykové
obrazovce. Synchronizace chytrého telefonu umožňuje
uživatelům zobrazovat aplikace přizpůsobené
technologii CarPlay
® a MirrorLinkTM chytrého
telefonu.
Na úvodní stránce, která představuje všechny
modely vyráběné řady, zvolte jazyk, klikněte
na obrázek příslušného provedení, poté zvolte
období vydání podle data první registrace vozidla. Seznam kontrolek.
Nejnovější informace jsou označeny
piktogramem:
Ergonomie a pohodlí
62
208_cs_Chap03_ergonomie-confort_ed01-2016
Zapínání/vypínání
klimatizace
Zapnutí
Vypnutí
Klimatizační systém je koncipován tak, aby
mohl účinně fungovat se zavřenými okny ve
všech ročních obdobích.
Systém umožňuje:
-
s
nížit teplotu v interiéru v létě,
-
z
výšit účinnost odmlžování v zimě, při
teplotách nad 3
°C.
Klimatizace nefunguje, když je
ovladač nastavení rychlosti ventilátoru
v poloze „0“.
Pro rychlejší ochlazení vzduchu v kabině
můžete na chvíli použít funkci obíhání vnitřního
vzduchu. Poté znovu otevřete přívod vnějšího
vzduchu.
Nastavení rozdělení proudu vzduchu
Čelní sklo a boční okna.
Čelní sklo, boční okna a nohy
cestujících.
Nohy cestujících. Poloha obíhání vnitřního vzduchu umožňuje
izolovat kabinu od vnějších pachů a kouře.
Jakmile je to možné, nastavte znovu polohu
vstupu vnějšího vzduchu, aby nedošlo ke
zhoršení kvality vzduchu uvnitř vozidla
a zamlžení skel.
Vstup vnějšího vzduchu / obíhání
vnitřního vzduchu
F Stiskněte tlačítko pro obíhání
vnitřního vzduchu: světelná
kontrolka je rozsvícená.
F
Z
novu stiskněte tlačítko pro
zajištění vstupu vnějšího
vzduchu: světelná kontrola je
zhasnutá.
Střední a boční větrací výstupy.
Rozdělení proudu vzduchu je možno
doladit nastavením ovladače do
jedné z mezipoloh. F
S
tiskněte tlačítko „A/C“, rozsvítí
se kontrolka tlačítka.
F
Z
novu stiskněte tlačítko „A/C“,
kontrolka tlačítka zhasne.
Vypnutí klimatizace může způsobit nepříjemné
projevy (vlhkost, zamlžení skel).
Řízení
116
208_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Omezte příčiny zvýšené spotřeby
Rozložte hmotnost nákladu rovnoměrně na celé vozidlo; nejtěžší zavazadla
umístěte na podlahu zavazadlového prostoru, co nejblíže k zadním sedadlům.
Omezte zatížení vozidla a minimalizujte aerodynamický odpor (střešní tyče,
střešní zahrádka, nosič jízdních kol, přívěs, ...). Použijte raději uzavřený
střešní box.
Střešní tyče a střešní zahrádku demontujte, pokud je nepoužíváte.
Po skončení zimního období vyměňte své zimní pneumatiky za letní.
Dodržujte pokyny pro údržbu
Pravidelně kontrolujte tlak vzduchu ve studených pneumatikách;
dodržujte doporučení uvedená na štítku nalepeném na sloupku dveří
vozidla na straně řidiče.
Tuto kontrolu provádějte především:
-
p
řed dlouhou jízdou,
-
p
ři změně ročního období,
-
p
o dlouhodobém stání vozidla.
Nezapomeňte také zkontrolovat rezervní kolo a pneumatiky přívěsu
nebo karavanu.
Dbejte na pravidelnou údržbu vozidla (olej, olejový filtr, vzduchový
filtr, kabinový filtr, ...) a řiďte se harmonogramem úkonů doporučených
v
dokumentu Plán údržby od výrobce.
Pokud se u vozidla s naftovým motorem BlueHDi objeví závada systému SCR,
začne vozidlo znečišťovat životní prostředí. Urychleně se obraťte na servis sítě
PEUGEOT nebo na jiný odborný servis za účelem opravy, aby se úroveň emisí
oxidu dusíku opět vrátila na hodnoty stanovené příslušnými předpisy.
Při čerpání paliva do palivové nádrže nepokračujte po třetím vypnutí
pistole. Zamezíte tak přetečení paliva z nádrže.
U nového vozidla zaznamenáte pravidelnější hodnotu průměrné
spotřeby paliva až po ujetí prvních 3 000 km.
Řízení121
208_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Parkovací brzda
Zatažení
F Pro zajištění zastaveného vozidla zatáhněte páku parkovací brzdy.
Povolení
F Přitáhněte páku mírně nahoru a stlačte odjišťovací tlačítko, potom páku sklopte
dolů až na doraz.
Příliš dlouhý zdvih parkovací brzdy nebo
zjištění ztráty její účinnosti znamená
nutnost seřízení, a to i v období mezi dvěma
pravidelnými servisními prohlídkami.
Kontrola tohoto bezpečnostního prvku
výbavy vozidla musí být prováděna
v
servisní síti PEUGEOT nebo v jiném
odborném servisu.
Za jízdy vozidla znamená rozsvícení
této kontrolky a kontrolky STOP ,
doprovázené zvukovým signálem
a
hlášením na obrazovce, že
parkovací brzda zůstala zatažená
nebo není dostatečně povolená.
Dbejte, aby páka parkovací brzdy
byla vždy zcela povolená (zcela
d o l e). Při parkování na prudkém svahu
vytočte kola oproti chodníku pro jejich
zablokování, zatáhněte
p
arkovací
brzdu, zařaďte převo
d
o
v
ý stupeň
(opačný proti směru stání vozidla ve
svahu) a vypněte zapalování.
Před dalším použitím vozidla
a nastartováním motoru nezapomeňte,
že je již zařazený převodový stupeň.
6
Praktické informace
164
208_cs_Chap07_informations-pratiques_ed01-2016
Výměna stírací lišty
Pro zachování účinnosti plochých
stíracích lišt doporučujeme:
-
m
anipulovat s nimi opatrně,
-
p
ravidelně je čistit mýdlovou vodou,
-
n
epoužívat je pro uchycení
kartonové desky na čelním skle.
-
v
yměnit je ihned po zjištění prvních
známek opotřebení.
Tato poloha umožňuje odklopit stěrače od
čelního skla.
Používá se pro vyčištění nebo výměnu
stíracích lišt. Lze ji rovněž využít pro odklopení
stíracích lišt při parkování v zimním období.
Demontáž stírací lišty
F Odklopte příslušné raménko stěrače.
F
O djistěte lištu a vytáhněte ji.
Montáž stírací lišty
F Namontujte novou stírací lištu a zajistěte ji.
F O patrně přiklopte raménko stěrače zpět.
Pro jejich zvednutí:
F
D
o jedné minuty po vypnutí zapalování
přesune jakákoliv manipulace s ovladačem
lišty stěračů do vertikální polohy.
Pro jejich sklopení:
F
Z
apněte zapalování a aktivujte ovladač.
Praktické informace173
208_cs_Chap07_informations-pratiques_ed01-2016
Olejový filtr
Olejový filtr vyměňujte při každé
výměně motorového oleje.
Intervaly výměny tohoto prvku
naleznete v dokumentu Plán údržby
od výrobce.
Vzduchový filtr
Intervaly výměny tohoto prvku
naleznete v dokumentu Plán údržby
od výrobce.
Používejte pouze přípravky doporučené
společností PEUGEOT nebo
přípravky stejné kvality a se shodnými
charakteristikami.
Pro optimalizaci činnosti důležitých
celků, jako je například brzdový okruh,
vybrala a nabízí společnost PEUGEOT
specifické přípravky.
Po umytí vozidla či v zimních
podmínkách se na brzdových kotoučích
a destičkách může usadit vlhkost či
vytvořit námraza, což může snížit
účinnost brzdění. Přibrzďujte mírně za
jízdy, aby se brzdové obložení takto
vzniklým teplem vysušilo a odmrazilo.
Brzdové destičky
Rychlost opotřebení brzd závisí na
způsobu řízení, zejména u vozidel
provozovaných ve městě a na krátké
vzdálenosti. Může být nutné nechat
zkontrolovat stav brzd i v období mezi
dvěma pravidelnými prohlídkami vozidla.
Stav opotřebení brzdových
kotoučů
Informace o kontrole opotřebení
brzdových kotoučů Vám poskytnou
pracovníci servisní sítě PEUGEOT
nebo odborného servisu.
Kontroly
Není-li výslovně uvedeno jinak, kontrolujte tyto prvky v souladu s pokyny v dokumentu Plán údržby
od výrobce a v závislosti na typu motoru Vašeho vozidla.
Případně svěř te provedení kontrol servisu sítě PEUGEOT nebo jinému odbornému servisu.
Pokles hladiny brzdové kapaliny znamená
opotřebení brzdových destiček (pokud nedošlo
k úniku z okruhu).
Vyžadují-li to podmínky v daném prostředí
(vysoká prašnost, ...) a provozní podmínky
vozidla ( jízdy po městě, ...), vyměňujte ho
případně dvakrát častěji.
Zanesený vzduchový filtr může způsobit
snížení výkonosti motoru.
7
65
O TÁ Z K AODPOVĚĎ ŘEŠENÍ
Při nastavení hloubek
a výšek je zrušeno
přednastavení ekvalizéru. Volba přednastaveného ekvalizéru je doprovázena nastavením
hloubek a výšek.
Nastavit jedno bez druhého není možné. Upravte nastavení hloubek a výšek nebo zvolte
ekvalizér pro dosažení požadovaného podání
zvuku.
Při nastavení ekvalizéru se
vynuluje nastavení hloubek
a výšek.
Při nastavení vyvážení
zvuku je zrušeno nastavení
prostorového rozdělení
zvuku. Volba prostorového rozdělení zvuku (řidič/cestující) je doprovázena
nastavením vyvážení zvuku.
Nastavit jedno bez druhého není možné.
Upravte nastavení vyvážení nebo rozdělení,
abyste obdrželi požadované podání zvuku.
Při nastavení prostorového
rozdělení zvuku je zrušeno
nastavení vyvážení zvuku.
Po zvolení režimu „Všichni
cestující“ mi rozdělení
zvuku nevyhovuje. Volbu rozdělení zvuku „Všichni cestující“ je možno programovat. Upravte nastavení rozdělení pomocí kurzoru na
dotykovém displeji.
Nastavení
.
A
P a l i v o p o u ž í v a n é p r o
benzinové motory
Benzinové motory jsou kompatibilní s biopalivy, splňujícími současné a připravované evropské standardy, která mohou být nabízena u čerpacích stanic.
P a l i v o p o u ž í v a n é p r o
naftové motory
Naftové motory jsou kompatibilní s biopalivy splňujícími současné a připravované evropské standardy, která mohou být nabízena u čerpacích stanic.
Pro Váš naftový motor je možno používat palivo B20 nebo B30, splňující normu EN16709. Nicméně jeho používání, byť jen příležitostné, vyžaduje přísné dodržování specifických podmínek údržby, nazývaných „ Ztížený provoz“.
Používání jakéhokoliv jiného typu (bio)paliva (čisté nebo ředěné rostlinné nebo živočišné oleje, topný olej, ...) je přísně zakázáno (nebezpečí poškození motoru a palivového okruhu).
Je povoleno používání pouze aditiv do motorové nafty splňujících normu B 7 1 5 0 0 0 .
Je povoleno používání pouze aditiv do benzinu splňujících normu B715001.
Benzin vyhovující normě EN228 ve směsi s biopalivem splňujícím normu EN15376.
Cesta do zahraničí Některé typy paliva mohou poškodit motor vozidla. V někter ých zemích může být nutné použití zvláštního typu paliva (specifické oktanové číslo, specifický obchodní název, ...) pro zajištění řádného fungování
motoru. Bližší informace si vyžádejte u svého p r o d e j c e .
Motorová nafta vyhovující normě EN590 ve směsi s biopalivem splňujícím normu EN14214 (s přidaným obsahem 0 až 7 % methylesteru mastných kyselin).
Motorová nafta vyhovující normě EN16734 ve směsi s biopalivem splňujícím normu EN14214 (s přidaným obsahem 0 až 10 % methylesteru mastných kyselin).
Motorová nafta na bázi parafínu vyhovující normě EN15940 ve směsi s biopalivem splňujícím normu EN14214 (s přidaným obsahem 0 až 7 % methylesteru mastných kyselin).
Pro více informací se obraťte na značkovou síť nebo na jiný odborný servis.
Kompatibilita paliv
M o t o r o v á n a f t a p r o n í z k é t e p l o t y
Při teplotách pod 0 °C (+32 °F) může tvorba parafínu v motorové naftě letního typu způsobovat poruchy funkce palivového okruhu. Aby se takové situaci předešlo, je doporučeno používat motorovou naftu pro zimní období
a udržovat nádrž naplmněnou alespoň do 50 % své kapacity. Pokud se přesto při teplotách nižších než -15 °C (+5 °F) objeví problémy se startováním motoru, postačí ponechat vozidlo nějaký čas ve vytápěné garáži nebo dílně.
16CAR.A200*16CAR.A200*