Page 169 of 297
Ajaminen ja käyttö167
3. Työnnä ruuvitaltta aukkoon vas‐teeseen asti ja siirrä valintavipu
pois P- tai N-asennosta. Jos P tai
N kytketään uudelleen, valinta‐
vipu lukittuu jälleen paikalleen.
Korjauta virtakatkoksen syy kor‐
jaamolla.
4. Asenna valintavivun verhous kes‐
kikonsoliin ja kiinnitä paikalleen.
Käsivaihteisto
Peruutusvaihteen kytkeminen: kun
auto seisoo paikallaan, odota
3 sekuntia kytkinpolkimen painami‐
sen jälkeen, paina sitten valintavivun
vapautuspainiketta ja kytke vaihde.
Jos vaihde ei mene päälle, aseta vipu
vapaa-asentoon, nosta kytkinpoljin,
paina poljinta uudelleen ja yritä kyt‐
keä vaihde toistamiseen.
Älä luistata kytkintä tarpeettomasti.
Kytkintä käyttäessäsi paina poljin ai‐
van pohjaan. Älä lepuuta jalkaasi pol‐ kimella.
Huomio
Emme suosittele ajamaan pitäen
kättä vaihdevivulla.
Page 170 of 297

168Ajaminen ja käyttöJarrut
Jarrujärjestelmä on jaettu kahteen toi‐
sistaan riippumattomaan jarrupiiriin.
Jos toinen jarrupiiri menee epäkun‐
toon, autoa voidaan edelleen jarrut‐
taa toisella jarrupiirillä. Jarrutusteho
saavutetaan kuitenkin vain painet‐
taessa jarrupoljinta lujasti. Tähän tar‐
vitaan huomattavasti enemmän voi‐
maa. Jarrutusmatka pitenee. Käänny
korjaamon puoleen, ennen kuin jatkat
matkaa.
Moottorin ollessa sammutettuna jar‐
rutehostimen vaikutus riittää yhteen tai kahteen jarrupolkimen painalluk‐
seen. Jarrutusteho ei kuitenkaan vä‐
hene, mutta jarruttamiseen tarvitaan
huomattavasti enemmän voimaa.
Huomioi tämä erityisesti hinauksessa ollessasi.
Merkkivalo R 3 110.
Lukkiutumaton
jarrujärjestelmä
ABS estää pyörien lukkiutumisen.Heti kun jokin pyöristä pyrkii lukkiutu‐ maan, ABS vähentää sen jarrutuste‐
hoa. Ohjattavuus säilyy myös täysjar‐
rutuksissa.
ABS:n suorittaman jarrujen säädön
tuntee jarrupolkimen tärinästä ja kuu‐
lee laitteiston äänestä.
Optimaalisen jarrutustehon saami‐
seksi paina jarrupoljinta koko jarru‐
tustapahtuman ajan pohjaan sen tä‐
rinästä huolimatta. Älä vähennä pol‐
jinvoimaa.
Liikkeellelähdön jälkeen järjestelmä suorittaa itsetestin, jonka yhteydessä
voi kuulua ääntä.
Merkkivalo u 3 111.
Sopeutuvat jarruvalot
Täysjarrutuksen aikana vilkkuvat
kaikki kolme jarruvaloa ABS-säädön
ajan.Ohjeita häiriötilanteen varalta9 Varoitus
Jos ABS-järjestelmään tulee toi‐
mintahäiriö, pyörät saattavat luk‐
kiutua voimakkaassa jarrutuk‐
sessa. ABS-järjestelmän edut ei‐
vät tällöin ole käytettävissä. Auto
ei ole täysjarrutuksissa enää oh‐
jattavissa, ja se voi joutua luisuun.
Korjauta häiriön syy korjaamolla.
Page 171 of 297

Ajaminen ja käyttö169SeisontajarruManuaalinen seisontajarru9 Varoitus
Kytke seisontajarru aina tiukasti
painamatta vapautuspainiketta,
ylä- tai alamäessä niin tiukasti kuin mahdollista.
Vapauta seisontajarru seuraa‐
vasti: vedä vipua hieman ylöspäin, paina vapautusnuppia ja laske
vipu täysin alas.
Paina samaan aikaan jarrupoljinta seisontajarrun käyttöön tarvitta‐
vien voimien pienentämiseksi.
Merkkivalo R 3 110.
Sähkötoiminen seisontajarru
Kytkeminen auton ollessa paikallaan
9 Varoitus
Vedä kytkintä m noin
yhden sekunnin ajan; sähkötoimi‐
nen seisontajarru toimii automaat‐ tisesti riittävällä voimalla. Kytkey‐
tymisvoima maksimoidaan esim.
pysäköitäessä perävaunun
kanssa tai mäkeen vetämällä kyt‐
kimestä m kaksi kertaa.
Sähkötoiminen seisontajarru on
kytkettynä, kun merkkivalo m pa‐
laa 3 110.
Sähkötoiminen seisontajarru voidaan
aina aktivoida, myös sytytysvirran ol‐
lessa katkaistuna.
Älä käytä sähkötoimista seisontajar‐
rua liian usein moottorin ollessa sam‐
mutettuna, koska tällöin auton akku
purkautuu.
Ennen kuin poistut autosta, tarkista
sähkötoimisen seisontajarrun tila.
Merkkivalo m 3 110.
Vapauttaminen
Kytke sytytysvirta. Pidä jarrupoljinta
painettuna ja paina sitten käyttökyt‐
kintä m.
Page 172 of 297

170Ajaminen ja käyttö
Liikkeellelähtötoiminto
Kun kytkinpoljinta painetaan (käsi‐
vaihteisto) tai ajovaihde kytketään
(automaattivaihteisto) ja tämän jäl‐
keen kaasupoljinta painetaan, sähkö‐ toiminen seisontajarru vapautuu au‐
tomaattisesti. Tämä ei ole mahdol‐
lista, jos samalla vedetään katkaisi‐
mesta.
Tämä toiminto helpottaa myös liik‐
keellelähtöä mäessä.
Aggressiivinen ajotapa voi lyhentää
kulutusosien käyttöikää.
Dynaaminen jarrutus auton liikkuessa Kun auto on liikkeellä ja käyttökytki‐
mestä m vedetään, sähkötoiminen
seisontajarru hidastaa auton no‐
peutta, mutta ei kytkeydy pysyvästi.
Kun käyttökytkin m vapautetaan, dy‐
naaminen jarrutus loppuu.
Ohjeita häiriötilanteen varalta
Sähkötoimisen seisontajarrun vikatila ilmoitetaan merkkivalolla j ja koodi‐
numerolla tai auton viestinä kuljetta‐ jan tietokeskuksessa (DIC). Auton
viestit 3 121.Kytke sähkötoiminen seisontajarru:
vedä käyttökytkimestä m yli
5 sekunnin ajan. Jos merkkivalo m
palaa, sähkötoiminen seisontajarru on kytketty.
Vapauta sähkötoiminen seisonta‐
jarru: paina käyttökytkintä m yli
2 sekunnin ajan. Jos merkkivalo m
sammuu, sähkötoiminen seisonta‐
jarru on vapautettu.
Merkkivalo m vilkkuu: sähkötoimista
seisontajarrua ei ole kytketty tai va‐
pautettu täysin. Kun se vilkkuu jatku‐
vasti, vapauta sähkötoiminen seison‐
tajarru ja yritä kytkeä se uudelleen.
Jarrutusapu Kun jarrupoljinta painetaan nopeasti
ja voimakkaasti, jarrutusvoima on au‐ tomaattisesti suurimmillaan (täysjar‐
rutus).
Paina jarrupoljinta tasaisesti koko
täysjarrutuksen ajan. Kun jarrupoljin
vapautetaan, jarrutusvoima vähenee.Mäkilähtöapu
Järjestelmä auttaa estämään auton
tahattoman liikkumisen lähdettäessä
liikkeelle mäestä.
Kun jarrupoljin vapautetaan mäkeen
pysähtymisen jälkeen, jarrut jäävät
päälle vielä kahdeksi sekunniksi. Jar‐
rut vapautuvat automaattisesti, kun
auton nopeus alkaa kasvaa.
Mäkilähtöapu ei ole käytössä
Autostop-toiminnon aikana.
Page 173 of 297

Ajaminen ja käyttö171Alustanohjausjärjestel‐
mät
Luistonestojärjestelmä
Luistonestojärjestelmä (Traction
Control system, TC) on osa elektro‐
nista ajonvakautusjärjestelmää.
TC parantaa tarvittaessa ajovakautta
tienpinnan tyypistä tai renkaiden pi‐
dosta riippumatta estämällä vetävien
pyörien luistamisen.
Heti kun vetävät pyörät alkavat luis‐
taa, moottorin tehoa alennetaan ja
eniten luistavaa pyörää jarrutetaan
erikseen. Tämä parantaa auton ajo‐
vakavuutta huomattavasti myös liuk‐
kaalla tienpinnalla.
TC on toiminnassa heti merkkivalon b sammuttua.
Kun TC on aktiivinen, b vilkkuu.9 Varoitus
Älä omaksu riskejä ottavaa ajota‐
paa tästä turvallisuusjärjestel‐
mästä huolimatta.
Sovita nopeus tieolosuhteiden
mukaan.
Merkkivalo b 3 112.
Poiskytkentä
TC voidaan kytkeä pois toiminnasta,
kun vetopyörien on voitava luistaa:
paina painiketta b lyhyesti.
Merkkivalo k palaa.
TC aktivoidaan uudelleen painamalla
uudelleen painiketta b.
TC aktivoituu uudelleen myös seu‐
raavan sytytysvirran kytkennän yh‐
teydessä.
Elektroninen ajonvakau‐
tusjärjestelmä
Elektroninen ajonvakautusjärjes‐
telmä (ESC) parantaa ajovakavuutta
tarvittaessa tieolosuhteista ja renkai‐
den pidosta riippumatta. Se estää
myös vetävien pyörien luistamisen.
Havaittaessa auton poikkeavan kul‐
jettajan haluamasta suunnasta (ali-
tai yliohjautuminen) moottorin tehoa
alennetaan ja pyöriä jarrutetaan erik‐
seen. Tämä parantaa auton ajovaka‐
vuutta huomattavasti myös liukkaalla
tienpinnalla.
ESC on toiminnassa heti merkkivalon
b sammuttua.
Kun ESC on aktiivinen, b vilkkuu.
Page 174 of 297

172Ajaminen ja käyttö9Varoitus
Älä omaksu riskejä ottavaa ajota‐
paa tästä turvallisuusjärjestel‐
mästä huolimatta.
Sovita nopeus tieolosuhteiden
mukaan.
Merkkivalo b 3 112.
Poiskytkentä
Erittäin suorituskykyistä ajoa varten
ESC voidaan poistaa käytöstä: paina painiketta b noin 5 sekuntia.
Merkkivalo n palaa.
ESC aktivoidaan uudelleen paina‐
malla uudelleen painiketta b. Jos TC-
järjestelmä poistettiin aiemmin käy‐
töstä, sekä TC että ESC aktivoidaan
uudelleen.
ESC aktivoituu uudelleen myös seu‐
raavan sytytysvirran kytkennän yh‐
teydessä.
Interaktiivinen
ajojärjestelmä
Flex Ride
Flex Ride-ajojärjestelmän ansiosta
kuljettaja voi valita kolmesta eri ajota‐
vasta.
■ SPORT-tila: paina painiketta SPORT , LED syttyy.
■ TOUR-tila: paina painiketta TOUR,
LED syttyy.
■ Normaali tila: painikkeita SPORT ja
TOUR ei paineta, LEDit eivät syty.
Poista SPORT- ja TOUR-tilat käy‐
töstä painamalla kyseistä painiketta uudelleen.Kummassakin ajotilassa Flex Ride
verkottaa seuraavat elektroniset jär‐
jestelmät:
■ Elektroninen iskunvaimenninten säätö.
■ Kaasupolkimen ohjaus.
■ Ohjauksen ohjaus.
■ Automaattivaihteisto.
SPORT-toiminto
Page 175 of 297

Ajaminen ja käyttö173
Järjestelmien asetukset mukautetaanurheilullisempaan ajotapaan:
■ Iskunvaimentimien vaimennus toi‐ mii jäykemmin, jotta kosketus tien‐
pintaan paranee.
■ Moottori reagoi nopeammin kaasu‐
polkimeen.
■ Ohjausta tehostetaan vähemmän. ■ Automaattivaihteiston vaihteensiir‐ rot tapahtuvat myöhemmin.
■ Kun SPORT -tila on aktivoitu, mitta‐
riston valaistus muuttuu valkoi‐
sesta punaiseksi.
TOUR-tilaJärjestelmien asetukset mukautetaan mukavuusajotapaan:
■ Iskunvaimentimien vaimennus rea‐
goi pehmeämmin.
■ Kaasupoljin reagoi vakioasetuk‐ silla.
■ Ohjauksen tehostus on vakioti‐ lassa.
■ Automaattivaihteiston vaihteensiir‐ rot tapahtuvat mukavuustilassa.
■ Mittariston valaistus on valkoinen.
Normaalitila
Kaikki järjestelmien asetukset sopeu‐
tetaan vakioarvoihin.
Ajotilan valinta Jokaisessa käsin valitussa ajotilassa:
SPORT, TOUR tai normaali, ajotilan
valinta (DMC) havaitsee ja analysoi
jatkuvasti todellisia ajo-ominaisuuk‐
sia, kuljettajan reaktioita ja auton ak‐
tiivista dynaamista tilaa. Tarvittaessa
DMC:n ohjausyksikkö muuttaa auto‐
maattisesti asetuksia valitussa ajoti‐
lassa tai jos se tunnistaa suurempia
vaihteluita, ajotilaa vaihdetaan vaih‐
telun ajaksi.Jos esim. normaalitila on valittu ja
DMC havaitsee urheilullisen ajota‐
van, DMC muuttaa useat normaaliti‐
lan asetukset urheilullisiksi asetuk‐
siksi. DMC vaihtaa SPORT-tilaan, jos
ajotapa on hyvin urheilullinen.
Jos esimerkiksi TOUR-tila on valittu ja
ajettaessa kiemurtelevalla tiellä on
äkkiä jarrutettava voimakkaasti, DMC
havaitsee auton dynaamisen olotilan
ja muuttaa jousituksen SPORT-tilaan
lisätäkseen auton ajovakautta.
Kun ajo-ominaisuudet tai auton dy‐
naaminen tila palaa aikaisempaan ti‐
laan, DMC vaihtaa esivalitun ajotavan
asetuksiin.
Sport-tilan kuljettajakohtaiset
asetukset Kuljettaja voi valita SPORT-tilan toi‐
minnot painamalla SPORT-paini‐
ketta. Nämä asetukset voidaan muut‐
taa infonäytön Asetukset-valikossa.
Auton räätälöinti 3 127.
Page 176 of 297

174Ajaminen ja käyttöKuljettajan
apujärjestelmät9 Varoitus
Kuljettajan apujärjestelmät on ke‐
hitetty kuljettajan tueksi, ei korvaa‐
maan kuljettajan tarkkaavaisuutta.
Kuljettajalla on autoa ajaessaan
täysi vastuu.
Vallitsevat liikenneolosuhteet on
aina huomioitava kuljettajan apu‐
järjestelmiä käytettäessä.
Vakionopeussäädin
Vakionopeudensäädin voi tallentaa ja
ylläpitää n. 30 - 200 km/h nopeuksia.
Tallennetuista nopeuksista voidaan
poiketa ajettaessa ylä- tai alamäkeen.
Turvallisuussyistä vakionopeuden‐
säädin voidaan aktivoida vasta, kun
jarrupoljinta on painettu kerran. Akti‐
vointi ykkösvaihteella ei ole mahdol‐
lista.
Älä käytä vakionopeudensäädintä,
jos tasaisen nopeuden ylläpito ei ole suositeltavaa.
Automaattivaihteistolla varustetuissa autoissa vakionopeudensäätimen voi aktivoida vain automaattitilassa.
Merkkivalo m 3 114.
Päällekytkentä
Paina painiketta m, merkkivalo m mit‐
taristossa syttyy valkoisena.
Päällekytkentä
Kiihdytä haluamaasi nopeuteen ja käännä säätöpyörä asentoon SET/-,
senhetkinen nopeus tallennetaan ja
sitä ylläpidetään. Merkkivalo m mitta‐
ristossa syttyy vihreänä. Kaasupoljin
voidaan vapauttaa.
Ajonopeutta voidaan nostaa paina‐
malla kaasua. Päästettäessä kaasu‐
poljin vapaaksi vakionopeudensää‐
din palauttaa aiemmin asetetun no‐
peuden.
Vakionopeussäädin pysyy toimin‐
nassa vaihteiden vaihtamisen aikana.
Nopeuden lisääminen
Kun vakionopeussäädin on aktiivi‐
nen, pidä säätöpyörää asennossa
RES/+ tai käännä sitä toistuvasti
asentoon RES/+: nopeus kasvaa jat‐
kuvasti tai askeleittain.
Voit myös kiihdyttää haluamaasi no‐
peuteen ja tallentaa sen kääntämällä
asentoon SET/-.
Nopeuden vähentäminen Kun vakionopeussäädin on aktiivi‐
nen, pidä säätöpyörää asennossa
SET/- tai käännä sitä toistuvasti asen‐
toon SET/- : nopeus laskee jatkuvasti
tai askeleittain.