Page 25 of 241
Llaves, puertas y ventanillas23
o
■ pulse el botón c una vez para des‐
bloquear todas las puertas, el com‐
partimento de carga y la tapa del
depósito.
Este ajuste puede cambiarse en el
menú Ajustes de la pantalla de infor‐
mación. Personalización del vehículo
3 107.
Los ajustes se pueden guardar para
la llave utilizada. Ajustes memoriza‐
dos 3 22.
Bloqueo Cierre las puertas, el compartimento
de carga y la tapa del depósito de
combustible.
Pulse el botón e.
Si la puerta del conductor no está
bien cerrada, el cierre centralizado no
funcionará.
Botones del cierre centralizado
Bloquean o desbloquean todas las
puertas, el compartimento de carga y
la tapa del depósito de combustible
desde el interior del habitáculo.Los botones del cierre centralizado
se encuentran en la puerta del con‐
ductor.
Pulse el botón e para bloquear.
Pulse el botón c para desbloquear.
Page 26 of 241

24Llaves, puertas y ventanillas
Avería en el sistema de mando
a distancia
Desbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
del conductor girando la llave en la
cerradura. Conecte el encendido y
pulse el botón del cierre centralizado
c para desbloquear todas las puertas,
el compartimento de carga y la tapa
del depósito de combustible. Al co‐
nectar el encendido, se desactiva el
sistema antirrobo.
Bloqueo
Bloquee manualmente la puerta del
conductor girando la llave en la ce‐
rradura.
Avería del cierre centralizado Desbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
del conductor girando la llave en la
cerradura. Las otras puertas pueden
abrirse tirando de la manilla interior
dos veces. El compartimento de
carga y la tapa del depósito de com‐
bustible no se pueden abrir. Para
desactivar el seguro antirrobo, co‐
necte el encendido 3 27.
Bloqueo
Pulse el botón interior de bloqueo de
todas las puertas excepto la puerta
del conductor. Luego cierre la puerta
del conductor y bloquéela desde
fuera con la llave. La tapa del depó‐
sito de combustible y el portón trasero no se pueden bloquear.Bloqueo con retardo
Esta función retardará el bloqueo de
las puertas y la activación del sistema
de alarma antirrobo durante
cinco segundos cuando se utilice el
interruptor del cierre centralizado o el mando a distancia para bloquear el
vehículo.
Esto puede cambiarse en los ajustes
del vehículo.
Personalización del vehículo 3 107.
ON : Al pulsar el botón del cierre cen‐
tralizado, sonarán tres avisos para in‐ dicar que se ha activado el bloqueo
con retardo.
Las puertas no se bloquearán hasta
que pasen cinco segundos desde
que se cerró la última puerta. Puede
anular temporalmente el bloqueo con retardo pulsando el botón del cierre
centralizado o el botón de bloqueo del mando a distancia.
OFF : Las puertas se bloquearán in‐
mediatamente al pulsar el mando del
cierre centralizado o el botón e del
mando a distancia.
Page 27 of 241

Llaves, puertas y ventanillas25Bloqueo automático
Esta función de seguridad puede
configurarse para bloquear automáti‐ camente todas las puertas, el com‐
partimento de carga y la tapa del de‐
pósito de combustible en cuanto el
vehículo supere una determinada ve‐
locidad.
Además, se puede configurar para
desbloquear la puerta del conductor
o todas las puertas después de des‐
conectar el encendido y sacar la llave
(cambio manual) o de poner la pa‐
lanca selectora en P (cambio auto‐
mático).
Este ajuste puede cambiarse en el
menú Ajustes de la pantalla de infor‐
mación. Personalización del vehículo 3 107.
Los ajustes se pueden guardar para
la llave utilizada 3 22.Seguros para niños9 Advertencia
Utilice los seguros para niños
siempre que viajen niños en los
asientos traseros.
Usando una llave o un destornillador, gire el seguro para niños de la puerta
trasera hasta la posición horizontal.
La puerta no puede abrirse desde el
interior. Para desactivarlo, gire el se‐
guro para niños hasta la posición ver‐ tical.
Puertas
Compartimento de carga
Portón trasero Apertura
Después del desbloqueo, pulse el in‐terruptor con superficie táctil y abra el
portón trasero.
Cierre
Utilice una de las manillas interiores.
No pulse el panel táctil ni el emblema de la marca al cerrar, ya que así vol‐
verá a desbloquear el portón trasero.
Page 28 of 241

26Llaves, puertas y ventanillas
Cierre centralizado 3 22.
Indicaciones generales para accionar el portón trasero9 Peligro
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, por ejem‐
plo, al transportar objetos volumi‐
nosos, ya que podrían entrar ga‐
ses de escape tóxicos, inodoros e invisibles, en el vehículo. Pueden
ocasionar un desvanecimiento e
incluso la muerte.
Atención
Antes de abrir el portón trasero,
compruebe si hay obstrucciones
por arriba, como una puerta de ga‐
raje, para evitar daños en el portón trasero. Compruebe siempre la
zona de movimiento por encima y
detrás del portón trasero.
Nota
Si se montan determinados acceso‐ rios pesados en el portón trasero,
puede que éste no se mantenga en
posición abierta.Seguridad del vehículo
Sistema antirrobo9 Advertencia
¡No utilice el sistema si hay perso‐
nas en el interior del vehículo! Laspuertas no se pueden desblo‐
quear desde el interior.
El sistema antirrobo bloquea mecáni‐
camente todas las puertas. Para ac‐tivar el sistema todas las puertas de‐
ben estar cerradas.
Si el encendido estaba conectado, se
debe abrir y cerrar una vez la puerta
del conductor para poder asegurar el
vehículo.
Al desbloquear el vehículo se desac‐
tiva el sistema antirrobo mecánico.
Esto no es posible con el botón del
cierre centralizado.
Page 29 of 241

Llaves, puertas y ventanillas27
Activación
Pulse dos veces el botón e del mando
a distancia en menos de 5 segundos .
Sistema de alarma
antirrobo El sistema de alarma antirrobo se
combina con el sistema antirrobo me‐ cánico.
El sistema vigila:
■ Las puertas, el compartimento de carga y el capó,
■ El encendido.
Al desbloquear el vehículo se desac‐
tivan ambos sistemas simultánea‐
mente.
Activación ■ Se activa automáticamente 30 segundos después de bloquearel vehículo (inicialización del sis‐
tema)
■ Se activa directamente pulsando de nuevo e en el mando a distancia
después del bloqueo
Nota
Las modificaciones del interior del
vehículo, p. ej., el uso de fundas de
asiento, y las ventanillas abiertas,
podrían perturbar la función de con‐
trol del habitáculo.LED de estado
El LED de estado está integrado en el sensor situado en la parte superior
del tablero de instrumentos.
Estado durante los primeros
30 segundos desde la activación del
sistema de alarma antirrobo:
LED encendido=comprobación, re‐
tardo de activa‐
ción.LED parpadea
rápidamente=las puertas, el por‐ tón trasero o el
capó no están bien
cerrados; o avería
del sistema.
Page 30 of 241

28Llaves, puertas y ventanillas
Estado después de activarse el sis‐
tema:LED
parpadea
lentamente=el sistema está acti‐
vado.
En caso de avería, recurra a la ayuda
de un taller.
Desactivación Al desbloquear el vehículo se desac‐
tiva el sistema de alarma antirrobo.
Alarma
La alarma se puede silenciar pul‐ sando cualquier botón del mando a
distancia o conectando el encendido.
El sistema de alarma antirrobo se
puede desactivar pulsando el botón
e o conectando el encendido.
Bloqueo automático de puertas
Si no se abre alguna puerta o la llave
de contacto no está en la posición 2
o 3 3 131 en un plazo de 3 minutos
después de desbloquear las puertas
con el mando a distancia, se blo‐
quean todas las puertas y se activa el
sistema de alarma antirrobo automá‐
ticamente.
Desbloqueo automático de las puertas Todas las puertas se desbloquean
automáticamente cuando el impacto
se envía a los sensores de impacto
con el encendido conectado.
Sin embargo, puede que las puertas
no se desbloqueen si hay problemas
mecánicos en el sistema de bloqueo
de las puertas o de la batería.
Inmovilizador El sistema forma parte de la cerra‐
dura del encendido y comprueba si el
vehículo puede ser arrancado con la
llave utilizada.El inmovilizador se activa automáti‐ camente después de sacar la llave de
la cerradura del encendido.
Si el testigo de control d parpadea
con el encendido conectado, hay una avería en el sistema del inmoviliza‐
dor; no se puede arrancar el motor.
Desconecte el encendido y repita el
intento de arranque.
Si el testigo de control continúa par‐
padeando, intente arrancar el motor
con la llave de repuesto y recurra a la ayuda de un taller.
Nota
El inmovilizador no bloquea las
puertas. Después de salir del ve‐
hículo, siempre debe bloquearlo y
conectar el sistema de alarma anti‐
rrobo 3 22, 3 27.
Testigo de control d 3 94.
Page 31 of 241

Llaves, puertas y ventanillas29Retrovisores exteriores
Forma convexa
El espejo exterior convexo contiene
un área esférica y reduce los ángulos
muertos. La forma del espejo hace
que los objetos parezcan más peque‐ ños, lo que afecta a la apreciación delas distancias.
Ajuste eléctricoSeleccione el retrovisor exterior co‐
rrespondiente girando el mando a la izquierda (L) o a la derecha (R).
Luego bascule el mando para ajustar el retrovisor.
En la posición 0 no hay seleccionado
ningún retrovisor.
Espejos retrovisores
plegables
Plegado manual
Para la seguridad de los peatones,
los retrovisores exteriores basculan
de su posición de montaje normal al
recibir impactos de una determinada fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor
en su posición presionando ligera‐
mente sobre la carcasa.
Plegado eléctrico
Gire el mando a 0 y luego pulse el
mando hacia atrás. Se plegarán ha‐
cia dentro los dos retrovisores exte‐
riores.
Pulse de nuevo el mando hacia atrás: ambos retrovisores volverán a su po‐
sición original.
Page 32 of 241
30Llaves, puertas y ventanillasRetrovisores térmicos
Se conecta pulsando el botón Ü.
La calefacción funciona con el motor en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Retrovisor interior
Antideslumbramiento
manual
Para reducir el deslumbramiento,
ajuste la palanca que hay debajo de
la carcasa del espejo.
Antideslumbramiento
automático
El deslumbramiento producido por
los vehículos que nos siguen de no‐
che se reduce automáticamente.