Page 49 of 199
Scaunele, sistemele de siguranţă479Pericol
Nu utilizaţi un scaun pentru copii
pe scaunului pasagerului din faţă
care este prevăzut cu un airbag
activ.
Dezactivarea airbagurilor 3 48.
Sistemul de airbaguri
frontale
Sistemul airbag frontal este alcătuit
dintr-un airbag încorporat în volan şi
unul încorporat în tabloul de bord pe
partea dinspre pasager a panoului de bord. Acestea sunt identificate prin
cuvântul AIRBAG.
În plus, pe parasolarul pasagerului se
află o etichetă de avertizare.
Scaunele pentru copii 3 50.
Dezactivarea airbagurilor 3 48.Sistemul airbag frontal se
declanşează în cazul unui impact frontal de o anumită gravitate.
Contactul trebuie să fie cuplat.
Airbagurile umflate amortizează
impactul, reducând astfel
considerabil riscul de rănire în zona
toracelui şi a capului pentru ocupanţii scaunelor din faţă.
Page 50 of 199

48Scaunele, sistemele de siguranţă9Avertisment
Protecţia optimă este asigurată
numai atunci când scaunul se află în poziţie corespunzătoare 3 35.
Menţineţi liberă zona de
expansiune a airbagurilor.
Fixaţi corect şi cuplaţi bine centura de siguranţă. Numai astfel
airbagul va putea să vă protejeze.
Sistemul de airbaguri
laterale
Sistemul airbag lateral constă din
câte un airbag încorporat în spătarele scaunelor din faţă. Acestea suntidentificate prin cuvântul AIRBAG.
Sistemul airbag lateral se
declanşează în cazul unui impact
lateral de o anumită gravitate.
Contactul trebuie să fie cuplat.
Airbagurile umflate amortizează
impactul, reducând astfel
considerabil riscul de rănire zona
toracelui şi a pelvisului în cazul unei
coliziuni laterale.9 Avertisment
Menţineţi liberă zona de
expansiune a airbagurilor.
Notă
Utilizaţi exclusiv huse omologate
pentru scaunele autovehiculului
dumneavoastră. Aveţi grijă să nu
acoperiţi airbagurile.
Dezactivarea airbagurilor
Sistemul airbag frontal al pasagerului
din faţă trebuie dezactivat dacă
urmează să se instaleze un scaun
pentru copii pe scaunul respectiv.
Sistemele de airbaguri laterale,
dispozitivele de pretensionare şi toate airbagurile pentru şofer rămân active.
Sistemul airbag al pasagerului din
faţă poate fi dezactivat prin
intermediul meniului de setări din Centrul de informaţii pentru şofer
3 85.
Page 51 of 199

Scaunele, sistemele de siguranţă49
Dezactivaţi sistemul airbag al
pasagerului după cum urmează:
1. Apăsaţi o dată butonul SETq
pentru a accesa meniul de setări.
2. Apăsaţi din nou SETq (în mod
repetat) pentru a parcurge
funcţiile meniului până la opţiunea de meniu Pass bag (Airbag
pasager) (în versiunea Standard)
- sau -
Passenger bag (Airbag pasager) (în versiunea Multifuncţională)
se afişează.
3. Apăsaţi butonul R sau S pentru a
comuta între Pass bag On
(Activare airbag pasager) şi Pass
bag off (Dezactivare airbag pasager) (la versiunea Standard)
- sau -
între Passenger bag On (Activare
airbag pasager) şi Passenger bag
off (Dezactivare airbag pasager)
(la versiunea Multifunction)4. Apăsaţi SETq pentru a confirma
selecţia. În funcţie de versiune, pe
afişaj apare de asemenea un
mesaj de confirmare.
5. Apăsaţi butonul R sau S pentru a
selecta Yes (Da) .
6. Apăsaţi scurt SETq pentru a
confirma dezactivarea şi pentru a
reveni automat la ecranul de
afişare anterior.
Airbagurile pasagerului din faţă sunt
dezactivate şi nu se vor declanşa în
cazul unei coliziuni. Lampa de control
* este aprinsă continuu în consola
de pe plafon. Sistemul de reţinere
pentru copii trebuie instalat conform
diagramei Locuri de instalare a
sistemelor de reţinere pentru copii
3 52.9 Pericol
Pericol de accidentare mortală
pentru un copil instalat într-un
scaun pentru copii când airbagul
pasagerului din faţă este activat.
Pericol de accidentare mortală
pentru un adult când airbagul
pasagerului din faţă este
dezactivat.
Atât timp cât lampa de control * nu
este aprinsă, sistemul airbag frontal
al pasagerului din faţă se va declanşa
în cazul unei coliziuni.
Dacă lămpile de control * şi v sunt
aprinse simultan, există o defecţiune
în sistem. Starea sistemului nu poate fi identificată, de aceea pe locul
pasagerului din faţă nu se va aşeza
nicio persoană. Contactaţi imediat un
atelier service.
Page 52 of 199

50Scaunele, sistemele de siguranţă
Modificaţi statutul numai când
autovehiculul este oprit cu motorul decuplat. Starea se păstrează până
la următoarea modificare.
Lampa de control v pentru sistemele
airbag şi dispozitivele de
pretensionare a centurilor de
siguranţă 3 78.
Lampa de control * pentru
dezactivarea airbagului 3 78.
Reactivarea sistemului airbagului
pasagerului - consultaţi Centrul de informaţii pentru şofer 3 85.Scaunele pentru copii
Scaune pentru copii
Vă recomandăm sistemele de
reţinere pentru copii Opel, proiectate
special pentru acest tip de
autovehicule.
Atunci când se utilizează un sistem
de reţinere pentru copii, respectaţi
următoarele instrucţiuni de utilizare şi
instalare, precum şi pe cele furnizate
de producătorul sistemului de reţinere pentru copii.
Respectaţi întotdeauna
reglementările locale sau naţionale.
În unele ţări, este interzisă instalarea
scaunelor pentru copii pe anumite
scaune.9 Avertisment
Dacă se instalează un scaun
pentru copii pe locul pasagerului
din faţă, sistemele airbag pentru
pasagerul din faţă trebuie
dezactivate; în caz contrar,
declanşarea airbagurilor poate
reprezenta un risc de accidentare
mortală a copilului.
Acest lucru este valabil în special
dacă pe scaunul pasagerului din
faţă se instalează un scaun pentru copii orientat cu spatele la sensulde mers.
Dezactivarea airbagurilor 3 48.
Etichetă airbag 3 43.
Selectarea scaunului adecvat Bancheta din spate este locaţia cea
mai confortabilă pentru fixarea unui
sistem de reţinere pentru copii.
Copiii trebuie poziţionaţi cu spatele la sensul de mers atunci când acest
lucru este posibil. Astfel, coloana
vertebrală a copilului, care este încă
fragilă, va fi supusă unei tensionări
minime în cazul unui accident.
Sunt adecvate scaunele pentru copii
conforme cu reglementările UN ECE
în vigoare. Verificaţi legislaţia şi
reglementările locale pentru utilizarea
obligatorie a sistemelor de scaune pentru copii.
Page 53 of 199
Scaunele, sistemele de siguranţă51
Verificaţi dacă scaunul de copil pe
care îl veţi instala este compatibil cu
acest autovehicul.
Verificaţi dacă locul pentru instalarea
scaunului de copil în autovehicul este
corect.
Nu lăsaţi copiii să intre sau să iasă din autovehicul decât pe partea opusă
celei dinspre trafic.
Când scaunul de copil nu este folosit,
fixaţi-l cu o centură de siguranţă sau
scoateţi-l din maşină.
Notă
Nu lipiţi autocolante pe scaunele
pentru copii şi nu le acoperiţi cu alte
materiale.
Un scaun pentru copii supus şocului
în cazul unui accident trebuie
înlocuit.
Page 54 of 199

52Scaunele, sistemele de siguranţăLocuri de instalare a scaunelor pentru copiiOpţiuni permise pentru instalarea unui scaun pentru copiiClasa de gabarit şi de vârstă
Scaunul pasagerului din faţăRândul al doileaRândul al treileaairbag activatairbag dezactivatscaun lateralscaun centralGrupa 0: până la 10 kg
sau aprox. 10 luniXU 1U,
sau aprox. 2 aniXU 1U,
sau aprox. 8 luni până la 4 aniXU 1U,
sau aprox. 3 până la 7 aniXXUUXGrupa III: 22 până la 36 kg
sau aprox. 6 până la 12 aniXXUUX1=Numai dacă sistemul airbag din faţă este dezactivat. La fixarea unei centuri de siguranţă în trei puncte, deplasaţi
reglarea înălţimii scaunului în poziţia superioară şi asiguraţi-vă că centura de siguranţă trece în faţa punctului de
ancorare superior. Ajustaţi înclinarea spătarului atât cât este necesar, spre o poziţie verticală, pentru a vă asigura de
strângerea centurii în partea cu catarama.<=Scaunul autovehiculului prevăzut cu dispozitive de ancorare ISOFIX. Când utilizaţi dispozitivele de ancorare ISOFIX,
se pot utiliza numai scaune ISOFIX pentru copii omologate pentru autovehiculul dumneavoastră.U=Utilizare universală în combinaţie cu centurile de siguranţă cu fixare în trei puncte.X=Nu este admis niciun sistem de reţinere pentru copii la această clasă de gabarit.
Page 55 of 199

Scaunele, sistemele de siguranţă53
Opţiuni permise pentru instalarea unui scaun ISOFIX pentru copii
Clasa de gabaritGrupa de
mărimeDispozitivul de
ancorarePe scaunul
pasagerului din
faţăPe scaunele
laterale de pe
al doilea rândPe scaunul
central de pe
al doilea rândPe scaunele
de pe al treilea rândGrupa 0: până la 10 kgEISO/R1XILXXGrupa 0+: până la 13 kgEISO/R1XILXXDISO/R2XILXXCISO/R3XIL 1)XXGrupa I: 9 - 18 kgDISO/R2XILXXCISO/R3XIL1)XXBISO/F2XIUFXXB1ISO/F2XXIUFXXAISO/F3XIUFXX1)
Scaunul pentru copii Isofix poate fi montat prin ridicarea tetierei până la capăt.IL=Adecvat pentru scaune speciale ISOFIX pentru copii, de tip „specific pentru autovehicul”, „restricţionat” sau „semi-
universal”. Scaunul ISOFIX pentru copii trebuie să fie omologat special pentru tipul respectiv de autovehicul.IUF=Adecvat pentru scaune ISOFIX pentru copii orientate cu faţa la sensul de mers din categoria scaunelor universale
omologate pentru această grupă de gabarit.X=Nu există niciun scaun ISOFIX pentru copii omologat pentru această grupă de greutate.
Page 56 of 199
54Scaunele, sistemele de siguranţă
Clasă de mărime ISOFIX şi dispozitiv scaunA - ISO/F3=Scaun orientat cu faţa în sensul de mers, pentru copii de talie maximă din clasa de gabarit 9 - 18 kg.B - ISO/F2=Scaun orientat cu faţa în sensul de mers, pentru copii mai mici din clasa de gabarit 9 - 18 kg.B1 - ISO/F2X=Scaun orientat cu faţa în sensul de mers, pentru copii mai mici din clasa de gabarit 9 - 18 kg.C - ISO/R3=Scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mari din grupa de gabarit de pânăla 18 kg.D - ISO/R2=Scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mai mici din grupa de gabarit de
până la 18 kg.E - ISO/R1=Sistem de reţinere pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii de vârstă fragedă din
clasa de gabarit de până la 13 kg.