Page 50 of 195

48Asientos, sistemas de seguridad
Testigo de control v de los airbags y
pretensores de cinturones 3 78.
Testigo de control * de desactiva‐
ción del airbag 3 78.
Reactivación del sistema de airbag
del acompañante - véase Centro de
información del conductor 3 85.Sistemas de retención
infantil
Le recomendamos el sistema de re‐
tención infantil Opel, adaptado espe‐
cíficamente al vehículo.
Cuando utilice un sistema de reten‐ ción infantil, preste atención a las si‐
guientes instrucciones de uso y mon‐ taje, así como a las instrucciones su‐
ministradas con el sistema de reten‐
ción infantil.
Siempre deben cumplirse las normas
locales o nacionales. En algunos paí‐ ses está prohibido el uso de sistemasde retención infantil en determinadas
plazas de asiento.9 Advertencia
Cuando se utilice un sistema de
retención infantil en el asiento del
acompañante, los sistemas de air‐ bag para el asiento del acompa‐
ñante deben estar desactivados;
en caso contrario, el despliegue
de los airbags supone un peligro
de muerte para el niño.
Esto es aplicable especialmente si
se usan sistemas de retención in‐
fantil orientados hacia atrás en el
asiento del acompañante.
Desactivación de los airbags 3 46.
Etiqueta del airbag 3 41.
Selección del sistema correcto Los asientos traseros son el lugar
más adecuado para fijar un sistema
de retención infantil.
Mientras sea posible, los niños debe‐
rían viajar mirando hacia atrás en el
vehículo. Así se garantiza que la co‐
lumna vertebral del niño, que aún es
muy débil, sufra menos tensión en
caso de accidente.
Son adecuados los sistemas de re‐
tención que cumplen con las regula‐
ciones UN ECE válidas. Compruebe
la obligatoriedad del uso de sistemas de retención infantil según las leyes y
los reglamentos locales.
Page 53 of 195

Asientos, sistemas de seguridad51
1=Sólo si el sistema de airbags delanteros está desactivado. Cuando vaya a abrochar un cinturón de seguridad de trespuntos, desplace el ajuste de la altura del asiento a la posición más alta y asegúrese de que el asiento se desplaza
hacia delante a partir del punto de anclaje superior. Ajuste la inclinación del respaldo del asiento tan cerca como sea posible de la posición vertical para asegurar la tensión del cinturón en el lado de la hebilla.<=Asiento del vehículo disponible con fijaciones ISOFIX. En caso de fijación ISOFIX, sólo pueden utilizarse sistemas de
retención infantil ISOFIX homologados para el vehículo.U=Adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos.X=No se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso.
Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX
Clase de pesoClase de
tamañoFijaciónEn el asiento del
acompañanteEn los asientos
exteriores de la
segunda filaEn el asiento
central de la
segunda filaEn los asientos
de la tercera
filaGrupo 0: hasta 10 kgEISO/R1XILXXGrupo 0+: hasta 13 kgEISO/R1XILXXDISO/R2XILXXCISO/R3XIL 1)XX
Page 54 of 195
52Asientos, sistemas de seguridadClase de pesoClase de
tamañoFijaciónEn el asiento del
acompañanteEn los asientos
exteriores de la
segunda filaEn el asiento
central de la
segunda filaEn los asientos
de la tercera
filaGrupo I: de 9 a 18 kgDISO/R2XILXXCISO/R3XIL 1)XXBISO/F2XIUFXXB1ISO/F2XXIUFXXAISO/F3XIUFXX1)
El asiento infantil Isofix se puede instalar levantando el reposacabezas hacia arriba hasta el máximo.IL=Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías ‘específica del vehículo’, ‘limitada’ o ‘semiu‐
niversal’. El sistema de retención ISOFIX debe estar aprobado para el tipo específico de vehículo.IUF=Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobados para su uso en esta clase de peso.X=Ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso.
Page 56 of 195
54Asientos, sistemas de seguridadSistemas de retención
infantil ISOFIX
Fije los sistemas de seguridad infantil
ISOFIX homologados para el ve‐
hículo a los soportes de montaje
ISOFIX. Las posiciones específicas
del vehículo para los sistemas de re‐
tención infantil ISOFIX están marca‐
das mediante “IL” en la tabla.
Los soportes de montaje ISOFIX se
indican mediante una etiqueta en el
respaldo.
Antes de fijar una silla infantil, ajuste
el reposacabezas a su posición de
uso 3 32.
Argollas de fijación de los
anclajes
Además del soporte de montaje
ISOFIX, fije la correa del
anclaje superior a las argollas de fija‐
ción para el anclaje superior. La co‐
rrea debe pasar entre las dos varillas
guía del reposacabezas.
Las posiciones de la categoría uni‐
versal para los sistemas de retención infantil ISOFIX están marcadas me‐
diante “IUF” en la tabla.
Page 59 of 195
Portaobjetos57Portaobjetos bajo el
asiento
Tire de la cinta que sobresale de la
banqueta del asiento para acceder al compartimento portaobjetos.
Compartimento de
carga
Abatir los respaldos de los
asientos traseros
El respaldo del asiento trasero está
dividido en dos partes. Se pueden
abatir ambas partes.
Desmonte la cubierta del comparti‐
mento de carga si es necesario.
Presione y sujete el fiador, luego pre‐
sione los reposacabezas hacia abajo.Tire de la palanca de desbloqueo en
uno o ambos lados y abata los res‐
paldos sobre la banqueta de asiento.
Tire de la palanca para liberarlos; la
base del asiento se tensa y empieza
a levantarse automáticamente.
Page 60 of 195

58Portaobjetos
Abata el asiento completamente ha‐
cia delante.
Para enderezarlos, baje los asientos
hasta el piso hasta que oiga que se
enclavan. Levante los respaldos y
póngalos en posición vertical hasta
que oiga que se enclavan.
Los respaldos estarán bien enclava‐
dos cuando no se vean ninguna de
las dos marcas rojas de las palancas
de desbloqueo.
Asegúrese de que los cinturones de
seguridad estén colocados correcta‐
mente antes de volver a colocar los
asientos en la posición vertical.
9 Advertencia
Sólo se debe conducir el vehículo
si los respaldos están bien encla‐
vados en su posición. En caso
contrario, hay riesgo de lesiones
personales o daños en la carga o el vehículo si hay un frenazo
brusco o una colisión.
Portaobjetos trasero
Barras del techo No supere la carga máxima (que in‐
cluye el peso de las barras) de
25 kg . Distribuya siempre la carga de
manera equilibrada en las barras de
techo. La carga no debe obstaculizar el cierre completo de las puertas.
Apriete periódicamente los tornillos
de fijación en los cuatro soportes.
Atención
No utilice ataduras elásticas,
por ejemplo, correas elásticas.
Recomendamos el uso de redes.
Las barras del techo están diseñadas
para encajar en una posición especí‐ fica. El ajuste correcto de las barras
del techo no se puede garantizar si se recolocan en otra posición.
No se deberá colocar ningún material
(por ejemplo, caucho, plástico) entre
los pies de las barras y la carrocería
del vehículo para garantizar un ajuste correcto.9 Advertencia
El uso de barras en el techo puede
afectar a la dirección y a la con‐
ducción del vehículo.
Page 63 of 195
Portaobjetos61
La bandeja portaobjetos trasera se
puede montar en 2 posiciones:
en la posición superior
o en la posición inferior. En la posi‐
ción inferior, la carga máxima permi‐
tida es de 70 kg.
Desmontaje
Si los asientos traseros están plega‐
dos, desmonte la bandeja portaobje‐
tos y guárdela en posición horizontal
entre el respaldo de los asientos de‐
lanteros y los asientos traseros ple‐
gados.Atención
Por motivos de seguridad, no co‐
loque cargas sobre los asientos
traseros plegados.
Para desmontarla, levante la parte
delantera de la bandeja portaobjetos
soltándola de las sujeciones delante‐ ras ( 1) en ambos lados.
Levante la parte trasera de la bandeja
portaobjetos soltándola de las suje‐ ciones traseras ( 2 y 3) en ambos la‐
dos.
Montaje
Vuelva a montar la bandeja portaob‐
jetos enclavándola en las sujeciones delanteras y traseras en ambos la‐
dos.
Page 64 of 195
62PortaobjetosArgollas
Vehículo comercial
Las argollas están diseñadas para fi‐
jar las correas de amarre, o una red
portaobjetos, y evitar que se despla‐
cen los objetos transportados.
Combo TourSistema portaequipajes
de techo
Portaequipajes de techo
Por motivos de seguridad y para evi‐
tar daños en el techo, se recomienda
usar el sistema de portaequipajes de
techo homologado para su vehículo.
Para más información, póngase en
contacto con un taller.
Siga las instrucciones de montaje y
desmonte el portaequipajes cuando
no se vaya a utilizar.