Page 185 of 367
Conduite et utilisation183
Défaillance9Attention
En cas de défaillance de l'ABS, les
roues peuvent avoir tendance à se
bloquer en cas de freinage brutal.
Les avantages de l'ABS ne sont
plus disponibles. Lors d'un frei‐ nage brutal, le véhicule ne peut
plus être dirigé et peut déraper.
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.
Frein de stationnement
Frein de stationnement manuel9 Attention
Serrer toujours le frein de station‐
nement sans actionner le bouton
de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussifort que possible.
Pour desserrer le frein de station‐
nement, soulever un peu le levier, appuyer sur le bouton de déver‐
rouillage et abaisser complète‐
ment le levier.
Pour réduire les efforts d'actionne‐
ment du frein de stationnement,
enfoncer en même temps la pé‐
dale de frein.
Témoin R 3 118.
Frein de stationnement
électrique
Page 186 of 367

184Conduite et utilisation
Serrage quand le véhicule est à l'arrêt9Attention
Tirer sur le commutateur m pen‐
dant environ une seconde, le frein
de stationnement électrique fonc‐ tionne automatiquement avec la force adéquate. Pour un serrage
maximal, p. ex. en cas de station‐
nement avec une remorque ou
dans une pente, tirer deux fois le
commutateur m.
Le frein de stationnement électri‐
que est serré lorsque le témoin
m s'allume 3 119.
Le frein de stationnement électrique
peut toujours être actionné, même
avec le contact coupé.
Ne pas actionner le frein de station‐
nement électrique trop souvent sans
faire tourner le moteur, car cela dé‐
chargera la batterie du véhicule.
Avant de quitter le véhicule, vérifier
l'état du frein de stationnement élec‐
trique. Témoin m 3 119.
Desserrage
Mettre le contact. Garder la pédale de
frein enfoncée, puis pousser le com‐
mutateur m.
Aide au démarrage
En enfonçant la pédale d'embrayage
(boîte manuelle) ou en engageant un rapport (boîte automatique), puis en
enfonçant la pédale d'accélérateur, le
frein de stationnement électrique se
desserre automatiquement. Ceci n'est pas possible quand le frein esttiré.
Cette fonction facilite aussi le démar‐ rage en côte.
Des démarrages en trombe peuvent
réduire la durée de vie des pièces d'usure.
Freinage dynamique en roulant
Quand le véhicule roule et que le
commutateur m est gardé tiré, le frein
de stationnement électrique décélé‐
rera le véhicule, mais ne s'appliquera
pas de manière statique.
Dès que le commutateur m est relâ‐
ché, le freinage dynamique s'arrête.Défaillance
Le mode de défaillance du frein de
stationnement électrique est signalé
par un témoin j et par un code chiffré
ou un message affiché dans le centre d'informations du conducteur. Mes‐
sages du véhicule 3 131.
Serrer le frein de stationnement élec‐
trique : tirer et maintenir le commuta‐
teur m pendant plus de 5 secondes.
Si le témoin m s'allume, le frein de
stationnement électrique est serré.
Desserrer le frein de stationnement
électrique : pousser et maintenir le
commutateur m pendant plus de
2 secondes. Si le témoin m s'éteint,
le frein de stationnement électrique
est desserré.
Le témoin m clignote : le frein de sta‐
tionnement électrique n'est pas tota‐
lement serré ou desserré. En cas de
clignotement permanent, desserrer le
frein de stationnement électrique,
puis essayer à nouveau de le serrer.
Page 187 of 367

Conduite et utilisation185Assistance au freinage
Lors d'un enfoncement rapide et puis‐ sant de la pédale de frein, la force de freinage maximale (freinage d'ur‐
gence) est sollicitée automatique‐
ment.
Maintenir une pression constante sur
la pédale de frein aussi longtemps
qu'un freinage maximal est néces‐
saire. La force de freinage maximale est automatiquement réduite quand
la pédale de frein est relâchée.
Aide au démarrage en côte Le système aide à prévenir un recul
intempestif lors d'un démarrage en
côte.
Lorsque la pédale de frein est relâ‐
chée à l'arrêt dans une pente, les
freins restent serrés pendant
deux secondes supplémentaires. Les
freins se relâchent automatiquement
dès que le véhicule commence à ac‐
célérer.
L'aide au démarrage en côte n'est
pas activée pendant un Autostop.Systèmes de contrôle
de conduite
Système antipatinage
Le système antipatinage (TC, Trac‐
tion Control) est un composant de
l'Electronic Stability Control (ESC)
3 186.
Le TC améliore la stabilité de con‐
duite lorsque c'est nécessaire, quels
que soient le type de revêtement ou
l'adhérence des pneus, empêchant
ainsi les roues motrices de patiner.
Dès que les roues motrices commen‐ cent à patiner, la puissance délivrée
par le moteur est réduite et la roue qui
patine le plus est freinée individuelle‐
ment. Ainsi, même sur chaussée glis‐ sante, la stabilité du véhicule est con‐
sidérablement améliorée.
TC est opérationnel après chaque dé‐
marrage de moteur, dès que le té‐
moin b s'éteint.
Le témoin b clignote pour indiquer
que TC est activé.9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 121.
Désactivation
Le TC peut être désactivé quand le
patinage des roues est requis :
Page 188 of 367

186Conduite et utilisation
appuyer brièvement sur le bouton b
pour déactiver TC, k s'allume. La
désactivation est affichée comme un
message d'état sur le centre d'infor‐
mations du conducteur.
Le TC est réactivé en appuyant à nou‐
veau sur le bouton b.
Le TC est également réactivé la pro‐ chaine fois que le contact est mis.
Electronic Stability Control
L'Electronic Stability Control (ESC)
améliore la stabilité de la conduite
lorsque c'est nécessaire, quel que
soit le type de surface de revêtement ou l'adhérence des pneus. Il empê‐
che également le patinage des roues
motrices. L'ESC opère avec le sys‐
tème antipatinage (TC) 3 185.
Dès que le véhicule menace de déra‐ per (sous-virage, survirage), la puis‐
sance du moteur est réduite et les
roues sont freinées individuellement.
Ainsi, même sur chaussée glissante,
la stabilité du véhicule est considéra‐
blement améliorée.L'ESC est opérationnel après chaque
démarrage de moteur, dès que le té‐ moin b s'éteint.
Le témoin b clignote pour indiquer
que l'ESC est activé.9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 121.
Désactivation
Pour un comportement plus sportif, il
est possible de désactiver séparé‐
ment l'ESC et le TC :
■ appuyer brièvement sur le bouton b : seul le système antipatinage est
désactivé, l'ESC reste activé, k
s'allume.
■ maintenir enfoncé le bouton b pen‐
dant au moins 5 secondes : TC et
ESC sont désactivés, k et n s'allu‐
ment.
Page 189 of 367

Conduite et utilisation187
En outre, le mode sélectionné est af‐
fiché sous la forme d'un message
d'état sur le centre d'informations du
conducteur.
Si le véhicule dépasse un seuil avec
ESP désactivé, le système réactivera ESP pour la durée de ce seuil, lors‐
que la pédale de frein est enfoncée une fois.
L'ESC est réactivé en appuyant à
nouveau sur le bouton b. Si le sys‐
tème TC a été désactivé auparavant,
le TC et l'ESC sont tous deux réacti‐
vés.
L'ESC est également réactivé la pro‐
chaine fois que le contact est mis.Désactivation, version OPC
Pour une conduite à très hautes per‐
formances, il est possible de désacti‐ ver séparément l'ESC et le TC. Les
modes suivants peuvent être sélec‐
tionnés :
■ appuyer brièvement sur le bouton b : seul le système antipatinage est
désactivé, l'ESC reste activé, k
s'allume.
■ appuyer brièvement deux fois sur le
bouton b dans les 2 secondes : TC
est activé, ECS peut être opéré
sans réduction de puissance mo‐
teur, k et n s'allument.
■ maintenir enfoncé le bouton b pen‐
dant au moins 5 secondes : TC et
ESC sont complètement inactifs,
k et n s'allument.
En outre, le mode sélectionné est af‐ fiché sous la forme d'un message
d'état sur le centre d'informations du
conducteur.
Sur la version OPC, TC et ECS res‐ tent désactivés, même si le véhicule
dépasse le seuil avec maniabilité ins‐ table.
L'ESC est réactivé en appuyant à
nouveau sur le bouton b. Si le sys‐
tème TC a été désactivé auparavant,
le TC et l'ESC sont tous deux réacti‐
vés.
L'ESC est également réactivé la pro‐
chaine fois que le contact est mis.
Page 190 of 367

188Conduite et utilisationChâssis mécatronique
interactif
Flex Ride Le châssis mécatronique Flex Ridepermet au conducteur de sélection‐
ner parmi trois modes de conduite :
■ Mode SPORT : appuyer sur le bou‐
ton SPORT , la LED s'allume.
■ Mode TOUR : appuyer sur le bou‐ ton TOUR , la LED s'allume.
■ Mode NORMAL : aucun des deux boutons SPORT et TOUR n'est en‐
foncé, aucune LED n'est allumée.
La désactivation des modes SPORT et TOUR s'effectue en appuyant une
fois de plus sur le bouton correspon‐
dant.
Chaque mode du Flex Ride met en
réseau les systèmes électroniques
suivants :
■ Contrôle électronique de l'amortis‐ sement.
■ Commande de la pédale d'accélé‐ rateur.
■ Commande de la direction.■ Electronic Stability Control (ESC).
■ Antiblocage de sécurité (ABS) avec
contrôle de freinage dans les vira‐
ges (CBC).
■ Boîte de vitesses automatique.
Mode Sport
Les réglages des systèmes sont
adaptés à un style de conduite plus
sportif :
■ la suspension des amortisseurs de‐
vient plus dure pour offrir un meil‐
leur contact avec la surface de la
chaussée ;
■ le moteur réagit plus rapidement à la pédale d'accélérateur ;
■ l'assistance de la direction est ré‐duite ;
■ les moments de changement de rapport de la boîte automatiques
ont lieu plus tardivement ;
■ avec le mode SPORT activé, l'éclairage des principaux instru‐
ments passe du blanc au rouge.
Mode TOUR
Les réglages des systèmes sont
adaptés à un style de conduite plus
confortable :
■ la suspension des amortisseurs réagit plus mollement ;
■ la pédale d'accélérateur réagit se‐ lon les réglages standard ;
■ l'assistance de direction est nor‐ male ;
■ les moments de changement de rapport de la boîte automatiques
ont lieu de manière plus souple ;
■ l'éclairage des principaux instru‐ ments est blanc.
Page 191 of 367

Conduite et utilisation189
Mode NORMAL
Tous les réglages des systèmes cor‐
respondent aux valeurs standard.
Commande du mode de
conduite
Au sein de chaque mode de conduite
sélectionné manuellement (SPORT,
TOUR ou NORMAL), la commande
de mode de conduite (DMC) détecte
et analyse en permanence les
caractéristiques réelles de conduite,
les réactions du conducteur et l'état
dynamique actif du véhicule. Si né‐
cessaire, le module de commande de la DMC change automatiquement les
réglages au sein du mode de con‐
duite sélectionné ou, si de grandes
variations sont détectées, le mode de
conduite est modifié en ce qui con‐
cerne la longueur des variations.
Si, par exemple, le mode NORMAL
est sélectionné et que la DMC détecte un style de conduite sportif, la DMC
modifie plusieurs réglages du mode
normal en réglages sportifs. La DMC
passe en mode SPORT en cas de
style de conduite très nettement spor‐
tif.Si, par exemple, le mode TOUR est
sélectionné et qu'un coup de frein
soudain est nécessaire sur une route
sinueuse, la DMC va détecter l'état
dynamique du véhicule et va changer
les réglages de la suspension en
mode SPORT afin d'améliorer la sta‐
bilité du véhicule.
Quand les caractéristiques de con‐
duite ou l'état dynamique du véhicule revient dans l'état initial, la DMC ré-établit les réglages du mode de con‐
duite préalablement sélectionné.
Réglages personnalisés du mode Sport Le conducteur peut sélectionner les
fonctions du mode SPORT quand le
bouton SPORT est enfoncé. Ces ré‐
glages peuvent être modifiés dans le menu Réglages de l'affichage d'infor‐
mations. Personnalisation du
véhicule 3 138.
Flex Ride - Version OPC Le fonctionnement de la version OPCdu châssis mécatronique Flex Ride
est identique à celui du système FlexRide standard, à la différence que les
modes offrent des caractéristiques de conduite plus sportives.
Le châssis mécatronique
OPC Flex Ride permet au conducteur
de sélectionner parmi trois modes de
conduite :
■ Mode OPC : appuyer sur le bouton
OPC , la LED s'allume.
■ Mode SPORT : appuyer sur le bou‐
ton SPORT , la LED s'allume.
■ Mode NORMAL : aucun des deux boutons SPORT et OPC n'est en‐
foncé, aucune LED n'est allumée.
Page 192 of 367

190Conduite et utilisation
La désactivation des modes SPORT
et OPC s'effectue en appuyant une
fois de plus sur le bouton correspon‐
dant.
Chaque mode du OPC Flex Ride met
en réseau les systèmes électroniques
suivants :
■ Contrôle électronique de l'amortis‐ sement.
■ Commande de la pédale d'accélé‐ rateur.
■ Commande de la direction.
■ Electronic Stability Control (ESC).
■ Antiblocage de sécurité (ABS) avec
contrôle de freinage dans les vira‐
ges (CBC).
Mode NORMAL
En mode NORMAL, aucun des deux
boutons SPORT et OPC n'est en‐
foncé, tous les réglage des systèmes
correspondent aux valeurs standard.
Mode Sport
Les réglages des systèmes sont
adaptés à un style de conduite plus
sportif.Mode OPC
Les caractéristiques de conduite et
l'état dynamique sont adaptés à des
valeurs de performances élevées.
Dans ce mode, l'éclairage des princi‐
paux instruments passe au rouge.
Réglages personnalisés du mode
OPC
Le conducteur peut sélectionner les
fonctions du mode OPC quand le
bouton OPC est enfoncé. Ces régla‐
ges peuvent être modifiés dans le
menu Réglages de l'affichage d'infor‐
mations. Personnalisation du
véhicule 3 138.Systèmes d'assistance
au conducteur9 Attention
Les systèmes d'assistance au
conducteur ont été conçus pour ai‐ der le conducteur et ne rempla‐
cent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur assume la pleine
responsabilité de sa conduite.
En cas d'emploi des systèmes
d'assistance au conducteur, tou‐
jours rester attentif aux conditions
de circulation actuelles.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut mémo‐
riser et maintenir des vitesses allant
de 30 à 200 km/h. Descentes et mon‐
tées peuvent provoquer des écarts
par rapport à la vitesse mémorisée.
Pour des raisons de sécurité, le régu‐ lateur de vitesse ne peut être activé
qu'après que vous ayez appuyé une