Page 57 of 83

Navigation57
Liste des intersections
Sélectionnez Liste des intersections
pour afficher une liste des manœu‐
vres pour l'ensemble de l'itinéraire.
Appuyez sur le bouton d'écran Éviter
à côté de l'une des manœuvres de vi‐
rage pour éviter un segment de rou‐
tes. Un maximum des huit segments évités sont autorisés.
Liste d'évitement
Sélectionner Liste d'évitement pour
afficher une liste des segments rou‐ tiers évités avec l'option de les élimi‐
ner de la liste.
Détour
Appuyer sur Détour pour afficher les
options de détour d'itinéraire. Sélec‐
tionner pour un détour d'itinéraire
complet ou sur une distance particu‐
lière.
Options itinéraire
Cette fonction est accessible à partir
de la fenêtre contextuelle de confir‐
mation de destination et du menu
Destination avec guidage d'itinéraire
actif. Se reporter à Confirmation de
destination, ci-dessous.
Invite vocale
Sélectionnez Invite vocale pour voir
les options de désactivation ou de
gestion des messages vocaux de na‐ vigation et des messages d'alerte de
circulation.
Points de passage
Jusqu'à trois points de passage peu‐
vent être ajoutés à l'itinéraire actuel.
Les points de passage peuvent être
triés (déplacés) ou supprimés.
Pour ajouter un point de passage :
1. Dans le menu Liste destinations ,
appuyez sur Ajout point passage .
2. Saisissez le point de passage au moyen de l'une des méthodes
d'ajout de destination. Le système
calcule et met en surbrillance l'iti‐
néraire et ce dernier peut être en‐ tamé.
3. Pour ajouter davantage de points de passage, appuyer sur Ajout
point passage pour ajouter le
point de passage dans l'ordre dé‐
siré sur l'itinéraire.
Pour supprimer un point de passage : 1. Dans le menu Destination, ap‐
puyez sur Liste destinations .
Page 58 of 83

58Navigation
2. Appuyer sur Supprimer un point
de passage .
3. Sélectionner les points de pas‐
sage à supprimer. Appuyez sur le
bouton d'écran Supprimer.
La fonction Trier les points de
passage permet la réorganisation de
la liste de destinations.
Pour trier un point de passage : 1. Dans le menu Destination, ap‐
puyez sur Liste destinations .
2. Appuyer sur Trier les points de
passage .
3. Sélectionner le point de passage à déplacer.
4. Sélectionner l'emplacement pour y déplacer le point de passage.
Au lieu d'effacer des points de pas‐
sage individuels, sélectionner
Supprimer toutes points de passage pour supprimer tous les points de
passage en une seule fois.
Pour sauvegarder une liste de desti‐
nations comme itinéraire favori, sé‐
lectionnez Enregistrer comme
itinéraire favori .
Système de
positionnement global La position du véhicule est détermi‐née au moyen de signaux satellites,
de différents signaux du véhicule et
de données cartographiques.
Parfois d'autres interférences,
comme p. ex./ l'état du satellite, la
configuration routière, l'état du
véhicule et/ou d'autres circonstances
peuvent interférer avec la capacité du système de navigation à déterminer
la position exacte du véhicule.
Le GPS montre la position actuelle du
véhicule au moyens de signaux en‐
voyés par les satellites GPS. Quand
le véhicule ne reçoit pas de signauxdes satellites, un symbole apparaît
sur l'écran cartographique. Aperçu
des symboles 3 47.
Ce système peut ne pas être dispo‐
nible ou des interférences peuvent se
produire si l'un des éléments suivants est avéré :
■ Des signaux sont obstrués par de hauts bâtiments, des arbres, de
gros camions ou un tunnel.
■ Des satellites sont en cours de ré‐ paration ou d'amélioration.
Pour plus d'informations sur le fonc‐
tionnement incorrect du GPS, voir
« Problèmes de guidage d'itinéraire »
et « Entretien du système de naviga‐
tion » 3 59.
Positionnement du véhicule
Par moments, la position du véhicule
peut être instable pour l'une des rai‐
sons suivantes :
■ Le système routier a changé.
■ Le véhicule roule sur des surfaces glissantes, comme p. ex. du sable,
du gravier et/ou de la neige.
Page 59 of 83

Navigation59
■ Le véhicule circule sur des routessinueuses ou des longues routes
droites.
■ Le véhicule est proche d'un haut bâtiment ou d'un gros véhicule.
■ Les rues sont parallèles à une au‐ toroute.
■ Le véhicule a été déplacé par un transporteur de véhicules ou un tra‐
versier.
■ Le calibrage de la position actuelle n'est pas réglé correctement.
■ Le véhicule se déplace à grande vi‐
tesse.
■ Le véhicule change de direction plus d'une fois ou tourne sur une
plaque tournante dans un parc de
stationnement.
■ Le véhicule entre et/ou sort d'un parking, d'un garage ou d'un sta‐
tionnement couvert.
■ Pas de réception du signal GPS.
■ Une galerie de toit est installée sur le véhicule.
■ Des chaînes à neige ont été po‐ sées.■Les pneus sont remplacés ou usés.
■ La pression des pneus est incor‐ recte.
■ C'est la première utilisation de la navigation après la mise à jour des
données cartographiques.
■ La batterie de 12 volts est débran‐ chée depuis plusieurs jours.
■ Le véhicule circule dans un trafic intense à petite vitesse il s'arrête etredémarre sans cesse.
Problèmes de guidage
d'itinéraire Un guidage d'itinéraire incorrect peutse produire en présence d'une ou plu‐ sieurs des conditions suivantes :
■ Le virage n'a pas été effectué sur la
route indiquée.
■ Le guidage d'itinéraire peut être in‐ disponible lorsque vous utilisez un
changement d'itinéraire automati‐
que pour le prochain virage à droite
ou à gauche.■ L'itinéraire peut ne pas être modifié
lorsque vous utilisez un change‐
ment d'itinéraire automatique.
■ Il n'y a pas de guidage d'itinéraire lorsque vous tournez à un carre‐
four.
■ Des noms de lieux au pluriel peu‐ vent être annoncés occasionnelle‐
ment.
■ Un détournement d'itinéraire auto‐ matique peut prendre un certain
temps à fonctionner durant une
conduite à vitesse élevée.
■ Un détournement automatique peut afficher un itinéraire de retour
vers le point de navigation défini en
cas de direction vers une destina‐ tion sans passer par un point de
navigation défini.
■ L'itinéraire interdit l'entrée d'un véhicule en raison d'une réglemen‐tation horaire, saisonnière ou autre.
■ Certains itinéraires peuvent ne pas
être recherchés.
■ L'itinéraire jusqu'à la destination peut ne pas être indiqué s'il y a denouvelles routes, si des routes ont
Page 60 of 83
60Navigation
été récemment modifiées ou si cer‐
taines routes ne sont pas reprises
dans les données cartographiques.
Cartes 3 45.
Pour réétalonner la position du
véhicule sur la carte, stationnez le
véhicule avec le moteur en marche
pendant deux à cinq minutes, jusqu'à
ce que la position du véhicule soit
mise à jour.
Entretien du système de
navigation Si le système de navigation nécessiteun entretien et si les étapes indiquées
ici ont été suivies mais que des pro‐
blèmes subsistent, consultez votre
atelier pour obtenir de l'aide.
Page 61 of 83

Reconnaissance vocale61Reconnaissance
vocaleReconnaissance vocale ...............61Reconnaissance vocale
La reconnaissance vocale permet le
fonctionnement main-libre des fonc‐
tions de l'Infotainment System.
La reconnaissance vocale peut être
utilisée quand l'Infotainment System
est activé ou quand la prolongation de l'alimentation est active. Voir « Pro‐
longation de l'alimentation » dans le
guide du propriétaire. Le système
conserve un niveau de volume mini‐
mal.
Utilisation de la reconnaissancevocale
1. Pressez et relâchez le bouton 3 au volant. Le système audio
se met en sourdine et un bip se fait
entendre. Un message vocal dit
« Le système est prêt. "S'il" vous
plaît, dites une commande. ». At‐
tendez la tonalité pour parler.
En l'absence de tonalité, vérifier si le volume est tourné vers le haut.
Pendant que la reconnaissance
vocale est active, le système affi‐che un symbole w dans le haut à
droite de l'écran.
2. Énoncez clairement l'une des commandes indiquées plus loin
dans cette section.
Appuyer deux fois sur q/w au vo‐
lant pour sauter les messages vo‐
caux.
Annulation de la
reconnaissance vocale
1. Pressez et relâchez le bouton 4 de commande au volant
pour annuler une commande si la
réponse du système ne corres‐
pond pas à la commande verbale, ou dites « au revoir » ou
« Annuler ».
2. Le système répond par « au
revoir ».
Astuces utiles pour les
commandes vocales ■ Lorsque plusieurs commandes sont disponibles, choisissez la
commande qui fonctionne le mieux
pour vous.
Page 62 of 83

62Reconnaissance vocale
■ Les mots entre parenthèses sontoptionnels. Par exemple, pour la
commande « Réglage FM … », dire
« Régler FM 87.7 » ou « Réglage
FM » sont deux commandes vali‐
des.
■ Lorsque la commande est recon‐ nue, le système exécute la fonction
ou demande de confirmer le choix.
■ Lorsque le système ne reconnaît pas la commande, il dit : « Excusez-
moi? ».
■ En cas de difficulté de reconnais‐ sance d'une commande par le sys‐tème, confirmer que la commande
est correcte. Essayer de prononcer la commande clairement ou atten‐
dre un bref moment après la tona‐
lité.
■ Un bruit de fond, p. ex. le ventilateur
de la climatisation réglé au maxi‐
mum, des fenêtres ouvertes et des
bruits extérieurs très forts, même si
les fenêtres sont fermées, peut pro‐ voquer des problèmes de compré‐
hension des commandes vocales.
■ Le système peut reconnaître les commandes dans différentes lan‐gues, p. ex. l'anglais, le français du
Canada et l'espagnol. Le système
reconnaît uniquement des com‐
mandes basées sur la langue sé‐
lectionnée.
Pour augmenter ou diminuer le vo‐
lume de la voix durant une session
de reconnaissance vocale, tournez
le bouton du volume de l'Infotain‐
ment System, ou appuyez sur le
bouton de volume des commandes au volant. Si le volume est réglé du‐
rant une session de reconnais‐ sance vocale, une barre de volume apparaît à l'écran, indiquant le ni‐
veau du volume de la voix pendant
son réglage. Ceci change égale‐
ment le volume des messages de
guidage.
■ En utilisant les commandes de na‐ vigation, prendre le temps de se fa‐miliariser avec l'adresse. De longsdélais lors de la fourniture de
l'adresse peuvent empêcher la re‐
connaissance de l'adresse ou un
guidage vers un emplacement dif‐
férent de celui prévu.■ En indiquant la partie numéro de maison de l'adresse, le système re‐
connaît aussi bien le format chiffré que le texte numérique. Un exem‐
ple serait de dire : « 3-0-0-0-1 » ou
« Trente mille un ».
■ Si le système fournit une destina‐ tion dans un autre pays après plu‐
sieurs tentatives, dites la com‐
mande « Changer de pays » et le
nom du pays désiré.
Aide à la reconnaissance vocale Pour accéder à la session d'émission
d'aide, énoncez clairement l'une des
commandes d'aide.
Aide : le système énonce des com‐
mandes d'aide plus spécifiques,
p. ex. Réglages radio parmi lesquel‐
les l'utilisateur doit choisir.
Radio : utiliser cette commande pour
apprendre à sélectionner une bande
(AM ou FM) et à changer des stations de radio en prononçant des numéros
de fréquence.
Page 63 of 83

Reconnaissance vocale63
Téléphone : utilisez cette commande
pour apprendre comment composer
un numéro, coupler ou supprimer un
appareil.
mon média : utiliser cette commande
pour apprendre à lire des pistes, ar‐
tistes, albums, appareils spécifiques
connectés au port USB ou à changer
de source.
Paramètres : utiliser cette commande
pour savoir comment activer ou dé‐
sactiver les messages vocaux ou pa‐
ramétrer la langue
Commandes de la
reconnaissance vocale La liste suivante montre les comman‐ des vocales disponibles pour l'Info‐tainment System avec un bref des‐
criptif. Les commandes sont indi‐ quées avec les mots optionnels entre parenthèses. Pour utiliser les com‐
mandes vocales, consulter les consi‐
gnes précédentes.
Commandes de la radio
Réglage AM , Réglage FM : demande
au système de passer à la bande spé‐ cifique et à la dernière station.Réglage AM … (fréquence), Réglage
FM … : demande au système de re‐
venir la station spécifique.
Commandes de téléphone
(composer | appeler) (numéro de té‐
léphone ou contact) : demande au
système de lancer un appel télépho‐
nique. Par exemple, dites « Compo‐
ser 1 248 123 4567 ». Pour appeler
un contact du répertoire téléphoni‐
que, dites (composer | appeler) , dites
le nom et l'emplacement puis dites
« (composer | appeler) ». Par exem‐
ple, dites « Appeler John à domicile »
ou « Appeler John au bureau ». Si un numéro n'est pas reconnu, le premier numéro de la liste sera appelé.
(jumeler [dispositif] | connecter) : de‐
mande au système de lancer le cou‐ plage d'un appareil.
composer [des] chiffres : demande au
système de composer un numéro de téléphone à raison d'un chiffre à la
fois. Après avoir énoncé les chiffres,
dites (composer | appeler) .(recomposer | recomposer [le] dernier
numéro) : demande au système de
composer le dernier numéro de télé‐
phone appelé.
(séléctionner [le] dispositif | changer
[le] téléphone) : demande au système
de commuter vers un appareil couplé
différent. L'appareil doit être sélec‐
tionné depuis l'écran ou en utilisant le bouton TUNE/MENU .
Supprimer appareil : demande au
système de supprimer un appareil
couplé.
Lire (les | le) S M S | Lire les (textos |
messages) : demande au système de
commencer la lecture des textos de
l'appareil couplé. Certains appareils ne prennent pas en compte les tex‐
tos. Applicable selon le cas.
Commandes My Media
CD , AUX , USB ou Audio Bluetooth :
Demande au système de changer de
source.
Jouer [la] piste de C D … : demande
au système de lire un CD. Dites par
exemple « Jouer [la] piste de C D … ».
Page 64 of 83

64Reconnaissance vocale
Les commandes suivantes s'appli‐quent uniquement aux sources USB,iPod et iPhone. Elles sont disponibles après que le dispositif a été indexé.
Jouer (interprète | artiste) : demande
au système de lire les chansons d'un
artiste spécifique. Dites par exemple
« Jouer (interprète | artiste)
l'artiste> ».
Jouer album : demande au système
de lire un album spécifique.
Jouer chanson : demande au sys‐
tème de lire une chanson spécifique.
Jouer genre : demande au système
de lire les chansons d'un genre parti‐
culier.
Rechercher artiste … : demande au
système d'afficher une liste de toutes les chansons d'un artiste spécifié. Di‐
tes par exemple « Rechercher artiste
… ».
Rechercher compositeur … : de‐
mande au système d'afficher une liste
de toutes les chansons d'un compo‐
siteur spécifique. Dites par exemple
« Rechercher compositeur …
du compositeur> ».Rechercher album … : demande au
système d'afficher une liste de toutes les chansons d'un album spécifique.
Dites par exemple « Rechercher
album … ».
Rechercher genre … : demande au
système d'afficher une liste de toutes les chansons d'un genre spécifique.
Dites par exemple « Rechercher
genre … ».
Rechercher dossier … : demande au
système d'afficher une liste de toutes les chansons d'un dossier spécifique.
Dites par exemple « Rechercher
dossier … ».
Rechercher liste de lecture … : de‐
mande au système d'afficher une liste de toutes les chansons d'une liste de
lecture spécifique. Dites par exemple
« Rechercher liste de lecture …
de la liste de lecture> ».
Rechercher livre audio … : demande
au système d'afficher une liste de tou‐
tes les pistes d'un livre audio spécifi‐
que. Dites par exemple « Rechercher
livre audio … ».Rechercher podcast … : demande au
système d'afficher une liste de toutes les pistes d'un podcast spécifique. Di‐ tes par exemple « Rechercher
podcast … ».
Lecture de fichiers semblables : de‐
mande au système de créer une liste de lecture de pistes similaires à la
piste lue actuellement.
Commandes de paramétrage
[[régler] [la] langue] … : demande au
système de paramétrer la langue.
Liste des appareils : demande au sys‐
tème de fournir une liste des appa‐
reils utilisables.
Autres commandes
au revoir : demande au système de
terminer un appel téléphonique ou la
reconnaissance vocale.
Annuler : demande au système d'an‐
nuler une action.
(retourner | (précédent | précédente)
| en arrière) : demande au système de
retourner à un menu antérieur.
menu principal : demande au sys‐
tème de passer au menu principal.